Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan de personnel de l'Office national de l'Emploi | Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 JUILLET 2006. - Arrêté du Comité de gestion portant fixation du | 20 JULI 2006. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het |
plan de personnel de l'Office national de l'Emploi | personeelsplan van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening |
Le Comité de gestion, | Het Beheerscomité, |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende de |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare |
instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van | |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, |
régimes légaux des pensions, notamment l'article 19, § 1er; | in het bijzonder artikel 19, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 29 avril 2002 portant approbation du premier | Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 2002 tot goedkeuring van |
contrat d'administration de l'Office national de l'Emploi et fixant | de eerste bestuursovereenkomst van de Rijksdienst voor |
des mesures en vue du classement de cet office parmi les institutions | Arbeidsvoorziening en betreffende de vaststelling van de maatregelen |
tot rangschikking van bedoelde Rijksdienst bij de openbare instelling | |
publiques de sécurité sociale, publié au Moniteur belge du 8 juin | van sociale zekerheid, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 |
2002; | juni 2002; |
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office national de l'Emploi, | Gelet op het advies van de Directieraad van de Rijksdienst voor |
donné le 27 juin 2006; | Arbeidsvoorziening van 27 juli 2006; |
Vu la concertation au sein du Comité intermédiaire de concertation de | Gelet op het overleg met het Tussenoverlegcomité van de Rijksdienst |
l'Office national de l'Emploi le 14 juillet 2006; | voor Arbeidsvoorziening van 14 juli 2006; |
Vu l'avis du Commissaire du gouvernement du Budget de l'Office | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van Begroting van de |
national de l'Emploi, donné le 7 juillet 2006; | Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening van 7 juli 2006; |
Vu la décision du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi | Gelet op de beslissing van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
en sa séance du 20 juillet 2006, | Arbeidsvoorziening in zitting van 20 juli 2006, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le plan de personnel de l'Office national de l'Emploi est |
Artikel 1.Het personeelsplan van de Rijksdienst voor |
déterminé comme suit : | Arbeidsvoorziening wordt vastgesteld als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.§ 1er. L'attribution d'emplois par promotion se fera dans le |
Art. 2.§ 1. Bij de toewijzing van bevorderingsbetrekkingen zullen de |
respect des normes de programmation sociale. | normen van sociale programmatie worden nageleefd. |
§ 2. Le cas échéant, les agents qui sont repris en surnombre dans les | § 2. In voorkomend geval beletten de ambtenaren die, met toepassing |
emplois d'une échelle de traitement, en application des dispositions | van de verordeningsbepalingen houdende het statuut van het personeel, |
réglementaires portant le statut du personnel, empêchent toute | in overtal zijn opgenomen in de betrekkingen van een weddenschaal, |
promotion par avancement barémique soumise à la vacance d'un emploi | elke bevordering door verhoging in wedenschaal die afhankelijk is van |
tant que l'effectif en surnombre subsiste par rapport au nombre | het vacant zijn van een betrekking, zolang de overtallige |
personeelsbezetting blijft bestaan in vergelijking met het aantal in | |
d'emplois fixé à l'article 1er. | artikel 1 vastgestelde betrekkingen. |
Art. 3.Le cas échéant, les membres du personnel en surnombre dans les |
Art. 3.In voorkomend geval bezetten de personeelsleden in overtal in |
niveaux D ou C, occupent un emploi respectivement dans les niveaux C ou B. | niveau D of C, een betrekking in respectievelijk niveau C of B. |
Les membres du personnel en surnombre dans le niveau C à la suite | De personeelsleden in overtal in niveau C tengevolge van een |
d'une promotion dans un niveau supérieur occupent un emploi dans le | bevordering door verhoging in niveau, kunnen een betrekking in niveau |
niveau B, à concurrence du nombre prévu dans l'article 1er. | B bezetten maximum ten belope van het aantal voorzien in artikel 1. |
Art. 4.Les recrutements et les promotions qui résultent du plan du |
Art. 4.De aanwervingen en de bevorderingen die uit het personeelsplan |
personnel seront réalisés uniquement dans le respect des possibilités | voortvloeien, zullen slechts doorgevoerd worden met inachtname van de |
budgétaires. | budgettaire mogelijkheden. |
Conformément à l'article 20 de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant | Conform artikel 20 van het koninklijk besluit van 3 april 1997 |
des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques | houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de |
openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van | |
de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 | artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de |
juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant | sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de |
la viabilité des régimes légaux des pensions, l'occupation des unités | wettelijke pensioenstelsels, zal de bezetting van de in artikel 1 |
à temps plein fixées à l'article 1er, par recrutement, promotion ou | opgenomen voltijdse eenheden, via werving, bevordering of mobiliteit |
geschieden binnen de grenzen van de bepalingen van de | |
mobilité, sera effectuée dans les limites des dispositions du contrat | bestuursovereenkomst bedoeld in artikel 5, § 2, 6° van het hoger |
d'administration visées à l'article 5, § 2, 6° de l'arrêté royal du 3 | geciteerde koninklijk besluit van 3 april 1997, van de statutaire |
avril 1997 cité ci-dessus, pour ce qui concerne les fonctionnaires | ambtenaren betreft, en binnen de grenzen van de bepalingen van de |
statutaires, et dans les limites des dispositions du contrat | |
d'administration visées à l'article 5, § 2, 5°, du même arrêté royal, | bestuursovereenkomst bedoeld in artikel 5, § 2, 5°, van hetzelfde |
pour ce qui concerne le personnel employé en vertu d'un contrat de | koninklijk besluit, wat de personeelsleden tewerkgesteld krachtens |
travail. | arbeidsovereenkomst betreft. |
Art. 5.Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans le |
Art. 5.Binnen de grenzen van de budgettaire enveloppe in de |
contrat d'administration, l'Office national de l'emploi est autorisé à | bestuursovereenkomst is de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening |
engager sous contrat de travail des membres du personnel en | gemachtigd om personeelsleden met een arbeidsovereenkomst aan te |
remplacement des emplois statutaires vacants visés à l'article 1er | werven ter vervanging van de vacante, statutaire betrekkingen bedoeld |
ainsi qu'en remplacement des membres du personnel temporairement | in artikel 1, evenals ter vervanging van tijdelijk afwezige |
absents ou exerçant leur fonction à temps partiel. | personeelsleden of personeelsleden die hun functie deeltijds |
Art. 6.La décision du Comité de gestion du 15 juillet 2004 portant |
uitoefenen. Art. 6.De beslissing van het Beheerscomité van 15 juli 2004 tot |
fixation le plan du personnel de l'Office national de l'Emploi, est | vaststelling van het personeelsplan van de Rijksdienst voor |
abrogée. | Arbeidsvoorziening, wordt opgeheven. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur a la date du 1er janvier 2006. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op datum van 1 januari 2006. |
Bruxelles, le 20 juillet 2006. | Brussel, 20 juli 2006. |
M. STROOBANT, | M. STROOBANT, |
Président. | Voorzitter. |
K. BAECK, | K. BAECK, |
Administrateur general. | Administrateur-generaal. |