Arrêté 2007/832bis relatif à l'Observatoire de l'accueil et de l'accompagnement de la personne en situation de handicap en Région bruxelloise | Besluit 2007/832bis betreffende het Observatorium voor de opvang en de begeleiding van personen met een handicap in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
20 DECEMBRE 2007. - Arrêté 2007/832bis relatif à l'Observatoire de | 20 DECEMBER 2007. - Besluit 2007/832bis betreffende het Observatorium |
l'accueil et de l'accompagnement de la personne en situation de | voor de opvang en de begeleiding van personen met een handicap in het |
handicap en Région bruxelloise | Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu les articles 128, 138, et 178 de la Constitution coordonnée par la | Gelet op de artikelen 128, 138 en 178 van de Grondwet, gecoördineerd |
loi du 17 février 1994; | bij de wet van 17 februari 1994; |
Vu le décret du 4 mars 1999 relatif à l'intégration sociale et | Gelet op het decreet van 4 maart 1999 inzake de sociale integratie en |
professionnelle des personnes handicapées et plus particulièrement son | de inschakeling in het arbeidsproces van personen met een handicap, en |
article 3; | meer in het bijzonder op artikel 3; |
Vu l'avis de l'Inspection des finances donné le 4 septembre 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 september 2007; |
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget; | Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met de |
Begroting, gegeven op (datum); | |
Vu l'avis du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux | Gelet op het advies van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Hulp |
personnes et de la Santé du 16 mai 2007; | aan personen en Gezondheid van 16 mei 2007; |
Vu l'avis n° 43.768/4 du Conseil d'Etat donné le 26 novembre 2007 en | Gelet op het advies nr. 43.768/4 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'art. 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées | november 2007 in toepassing van artikel 84, §1, lid 1, 1° van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant la nécessité d'avoir une meilleure connaissance des | Overwegende de noodzaak om een betere kennis te hebben van de noden |
besoins des personnes en situation de handicap; | van personen met een handicap; |
Considérant que le contexte institutionnel qui sous-tend l'accueil et | Overwegende dat de institutionele context die de basis vormt voor de |
l'accompagnement de la personne en situation de handicap est multiple | opvang en de begeleiding van personen met een handicap meervoudig en |
et complexe et fait l'objet d'une répartition de compétences; | ingewikkeld is en het voorwerp uitmaakt van een verdeling van bevoegdheden; |
Considérant la spécificité que présente dans ce domaine la Région | Overwegende het specifieke karakter van het Brussels Hoofdstedelijk |
bruxelloise et la nécessité de mettre en place un processus permettant | Gewest in deze materie en de noodzaak om een proces in te stellen dat |
d'orienter en permanence les décideurs en fonction des évolutions | het mogelijk maakt om de beslissingnemers voortdurend te sturen in |
constatées; | functie van de vastgestelde evoluties; |
Sur la proposition de la Membre du Collège en charge de la Politique | Op voorstel van het Lid van het College belast met het Beleid inzake |
d'aide aux personnes handicapées; | Bijstand aan personen met een handicap, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE I. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.In dit besluit dient verstaan te worden onder : |
1. Conseil consultatif : le Conseil consultatif bruxellois francophone | 1. Adviesraad : de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Hulp aan |
de l'aide aux personnes et de la santé - section personnes handicapées; | personen en Gezondheid - afdeling Personen met een handicap; |
2. Collège : le Collège de la Commission communautaire française; | 2. College : het College van de Franse Gemeenschapscommissie; |
3. Service bruxellois : le Service bruxellois francophone des | 3. Brusselse Dienst : de Brusselse Franstalige Dienst voor Personen |
personnes handicapées de la Commission communautaire française; | met een handicap van de Franse Gemeenschapscommissie; |
4. Observatoire : Observatoire de l'accueil et de l'accompagnement de | 4. Observatorium : het Observatorium voor de opvang en de begeleiding |
la personne en situation de handicap en Région bruxelloise; | van personen met een handicap in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
5. Ministre compétent : Membre du Collège en charge de la Politique | 5. Bevoegde minister : het Lid van het College belast met het Beleid |
d'aide aux personnes handicapées. | inzake Bijstand aan personen met een handicap. |
Art. 2.Il est créé, au sein du Service bruxellois francophone des |
Art. 2.Binnen de Brusselse Franstalige Dienst voor Personen met een |
personnes handicapées, un observatoire de l'accueil et de | handicap wordt er een Observatorium voor de opvang en de begeleiding |
l'accompagnement de la personne en situation de handicap en Région | van personen met een handicap in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
bruxelloise. | opgericht. |
CHAPITRE II. - Missions | HOOFDSTUK II. - Opdrachten |
Art. 3.L'Observatoire a pour missions : |
Art. 3.Het Observatorium heeft als opdracht: |
1° de dresser un inventaire permanent : | 1° het opmaken van een permanente inventaris : |
- des politiques menées et des informations en matière de handicap; | - van het gevoerde beleid en van informatie inzake handicap; |
- des institutions et des associations compétentes en matière de | - van competente instellingen en verenigingen inzake handicap; |
handicap; 2° de réaliser ou de faire réaliser, à la demande du Ministre | 2° het uitvoeren of het laten uitvoeren, op vraag van de bevoegde |
compétent ou d'initiative, conformément aux règles en vigueur, des | minister of op eigen initiatief, overeenkomstig de geldende regels, |
études et des recherches scientifiques en matière de handicap et de | van wetenschappelijke studies en onderzoek inzake personen met een |
tenir un inventaire des études et des recherches concernant les | handicap en het bijhouden van een inventaris van studies en onderzoek |
personnes en situation de handicap. Afin de remplir cette mission, | betreffende personen met een handicap. Om deze opdracht te vervullen, |
tous les rapports des études ou des recherches concernant la personne | worden alle verslagen van studies of onderzoeken betreffende personen |
en situation de handicap réalisées à l'initiative de la Commission | met een handicap die op het initiatief van de Franse |
communautaire française sont transmis à l'Observatoire; | Gemeenschapscommissie uitgevoerd worden aan het Observatorium |
3° de faire des recommandations se basant sur l'évaluation des | overgedragen; 3° het formuleren van aanbevelingen door zich te baseren op de |
politiques menées et des besoins tant dans le cadre de l'aide aux | beoordeling van het gevoerde beleid en op de noden zowel in het kader |
personnes handicapées de la Commission communautaire française que | van de bijstand aan personen met een handicap van de Franse |
dans le cadre des politiques menées par les différents niveaux de | Gemeenschapscommissie als in het kader van het beleid dat gevoerd |
pouvoir et des acteurs de terrain en Région bruxelloise; | wordt door de verschillende beleidsniveaus en door de actoren op het |
4° de promouvoir et de faire connaître toute initiative dont | terrein in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
l'objectif est d'améliorer la situation des personnes en situation de | 4° het bevorderen en het bekendmaken van elk initiatief met als doel |
handicap; | de verbetering van de situatie van personen met een handicap; |
5° d'établir annuellement un rapport d'activités. Ce rapport comporte | 5° het jaarlijks opstellen van een activiteitenverslag. Dat verslag |
les travaux réalisés, les inventaires et les recommandations. Il est | bevat de uitgevoerde werken, de inventarissen en de aanbevelingen. Het |
transmis au Conseil consultatif et à l'Assemblée de la Commission | wordt bezorgd aan de Adviesraad en aan de Vergadering van de Franse |
communautaire française. | Gemeenschapscommissie. |
Art. 4.Les différentes productions résultant des missions prévues à |
Art. 4.De verschillende resultaten die voortkomen uit de in artikel 3 |
voorziene opdrachten, behalve de resultaten die beschreven worden in | |
l'article 3, sauf celles décrites au 2° de l'article 3 et pour | 2° van artikel 3 en waarvoor een voorafgaande toestemming van de |
lesquelles un accord préalable du commanditaire devra être donné, sont | |
rendues publiques par l'Observatoire, notamment par l'intermédiaire du | opdrachtgever vereist is, worden door het Observatorium bekendgemaakt, |
site internet de la Commission communautaire française. | onder meer via de website van de Franse Gemeenschapscommissie. |
Art. 5.L'Observatoire peut inscrire ses activités dans le cadre du |
Art. 5.Het Observatorium kan zijn activiteiten inschrijven in het |
réseau européen des Observatoires. Il peut participer aux travaux du dit réseau en contribuant à son fonctionnement, son organisation et ses activités en vue d'organiser l'échange d'informations, de données et de promouvoir les bonnes pratiques à l'échelle européenne en matière d'aide aux personnes en situation de handicap. L'Observatoire, après accord du Ministre compétent, établit avec tout autre organisme international, étranger, fédéral, communautaire, régional ou local, de droit public ou privé, les collaborations nécessaires à l'accomplissement de sa mission. CHAPITRE III. - OrganisationSection 1er. - La coordination opérationnelle | kader van het Europese netwerk van Observatoria. Het kan deelnemen aan de werkzaamheden van het genoemde netwerk door bij te dragen aan zijn werking, zijn organisatie en zijn activiteiten met het oog op de organisatie van de uitwisseling van informatie en van gegevens en de bevordering van goede praktijken met betrekking tot bijstand aan personen met een handicap op Europees niveau. Na instemming van de bevoegde minister gaat het Observatorium met elke andere internationale, buitenlandse, federale, gemeenschaps-, gewest- of plaatselijke publiekrechtelijke of private instelling samenwerkingen aan die nodig zijn voor het vervullen van zijn opdracht. HOOFDSTUK III. - Organisatie
Afdeling 1. - Operationele coördinatie Art. 6.Binnen het Observatorium wordt een beslissingsorgaan met de |
Art. 6.Un organe décisionnel appelé « coordination opérationnelle » |
naam « Operationele coördinatie » opgericht. Dat orgaan is belast met |
est constitué au sein de l'Observatoire. Cet organe est chargé de la | de coördinatie van de werkzaamheden van het Observatorium. In dat |
coordination des travaux de l'Observatoire. Dans ce cadre, il est | kader is het belast met de jaarlijkse opstelling van een |
chargé d'élaborer annuellement un rapport d'activités qu'il transmet | activiteitenverslag dat vóór 30 juni aan het in artikel 9 bedoelde |
avant le 30 juin au Comité d'accompagnement visé à l'article 9. | Begeleidingscomité wordt bezorgd. |
Art. 7.La coordination opérationnelle est composée de |
Art. 7.De Operationele coördinatie is samengesteld uit de |
l'Administrateur général adjoint de l'administration de la Commission | Adjunct-algemeen bestuurder van de Franse Gemeenschapscommissie, de |
communautaire française, du Directeur d'administration du Service | Bestuursdirecteur van de Brusselse Franstalige Dienst voor Personen |
bruxellois francophone des personnes handicapées, du représentant du | met een handicap, een vertegenwoordiger van de bevoegde minister, twee |
Ministre compétent, de deux représentants du Conseil consultatif | vertegenwoordigers van de Adviesraad die in zijn midden zijn |
désignés en son sein ainsi que d'un chercheur travaillant pour l'Observatoire. | aangesteld, en een onderzoeker die voor het Observatorium werkt. |
Le secrétariat pour cette coordination opérationnelle s'effectue sous | Het secretariaat van deze Operationele coördinatie vindt plaats onder |
la responsabilité du Directeur d'administration du Service bruxellois | de verantwoordelijkheid van de Bestuursdirecteur van de Brusselse |
francophone des personnes handicapées. | Franstalige Dienst voor Personen met een handicap. |
Art. 8.La coordination opérationnelle désigne le chercheur |
Art. 8.De Operationele coördinatie wijst de onderzoeker aan die |
responsable de la coordination scientifique des travaux de | verantwoordelijk is voor de wetenschappelijke coördinatie van de |
l'Observatoire. A cette fin, celui-ci bénéficiera d'une convention de | werkzaamheden van het Observatorium. Daartoe beschikt deze laatste |
financement à charge du budget spécifique de l'Observatoire prévu à | over een financieringsovereenkomst ten laste van de specifieke |
l'article 8.05.06. | begroting van het Observatorium, voorzien in artikel 8.05.06. |
Section 2. - Le Comité d'accompagnement | Afdeling 2. - Begeleidingscomité |
Art. 9.Binnen het Observatorium wordt een reflectieorgaan met de naam |
|
Art. 9.Un organe de réflexion appelé « Comité d'accompagnement » est |
« Begeleidingscomité » opgericht. Dat orgaan is belast met de |
constitué au sein de l'Observatoire. Il est chargé de l'orientation et | oriëntering en de beoordeling van de opdrachten die het Observatorium |
de l'évaluation des missions poursuivies par l'Observatoire. Il est | uitvoert. Het is ook belast met de goedkeuring van het |
également chargé d'approuver le rapport d'activités transmis par la | activiteitenverslag dat door de Operationele coördinatie wordt |
coordination opérationnelle. | ingediend. |
Art. 10.Ce Comité est composé de : |
Art. 10.Het Begeleidingscomité is samengesteld uit : |
- trois représentants des pouvoirs publics : | - drie vertegenwoordigers van de overheid : |
- un représentant du Ministre compétent; | - een vertegenwoordiger van de bevoegde minister; |
- un représentant du Ministre-Président de la Région de | - een vertegenwoordiger van de minister-voorzitter van het Brussels |
Bruxelles-Capitale (au titre de sa fonction de coordination de | Hoofdstedelijk Gewest (krachtens zijn coördinatiefunctie van de acties |
l'action des membres de son Gouvernement en matière de politiques | van de leden van zijn Regering inzake het beleid in verband met het |
liées aux politiques de handicap); | gehandicaptenbeleid); |
- un représentant du Ministre-Président de la Commission communautaire | - een vertegenwoordiger van de minister-voorzitter van de Franse |
française (au titre de sa fonction de coordination de l'action des | Gemeenschapscommissie (krachtens zijn coördinatiefunctie van de acties |
membres de son Gouvernement en matière de politiques liées aux | van de leden van zijn Regering inzake het beleid in verband met het |
politiques de handicap); | gehandicaptenbeleid). |
- cinq représentants du Conseil consultatif : le Président et quatre | - vijf vertegenwoordigers van de Adviesraad: de Voorzitter en vier |
représentants désignés en son sein. | vertegenwoordigers die in zijn midden worden aangeduid. |
- les chefs de service du Service bruxellois francophone des personnes | - de diensthoofden van de Brusselse Franstalige Dienst voor Personen |
handicapées. | met een handicap. |
Art. 11.Le Comité d'accompagnement élit en son sein sa présidence |
Art. 11.Het Begeleidingscomité kiest in zijn midden onder de |
parmi les représentants du Conseil consultatif. | vertegenwoordigers van de Adviesraad zijn voorzitter. |
Art. 12.Le Comité d'accompagnement peut associer un ou plusieurs |
Art. 12.Het Begeleidingscomité kan een of meerdere deskundigen bij |
experts à ses travaux lorsque ceux-ci ont un caractère technique | zijn werkzaamheden betrekken wanneer die een technisch karakter hebben |
waarvoor bijzondere competenties vereist zijn. | |
nécessitant des compétences particulières. Il peut également associer | Het kan ook een of meerdere vertegenwoordigers van een andere |
un ou plusieurs représentants d'une autre entité fédérée à ses travaux | deelentiteit bij zijn werkzaamheden betrekken wanneer die een |
lorsque ceux-ci ont un caractère transversal nécessitant des échanges. | transversaal karakter hebben waarvoor uitwisselingen vereist zijn. |
Art. 13.Le Comité opérationnel et le Comité d'accompagnement |
Art. 13.Het Operationele comité en het Begeleidingscomité stellen elk |
établissent leur règlement d'ordre intérieur respectif. | hun respectieve interne reglement op. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Fait à Bruxelles, le 20 décembre 2007. | Opgesteld te Brussel, op 20 december 2007. |
Par le Collège : | Door het College : |
Le Ministre-Président du Collège, B. CEREXHE | De Minister-voorzitter van het College, B. CEREXHE |
La membre du Collège en charge de la Politique d'aide aux personnes | De Lid van het College belast met het Beleid inzake Bijstand aan |
handicapées, | personen, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |