← Retour vers "Arrêté portant exécution du règlement du 12 décembre 1997 relatif à l'octroi de subsides aux compagnies théâtrales et de danse professionnelles dans le cadre d'un programme d'initiation du public scolaire au théâtre et à la danse "
Arrêté portant exécution du règlement du 12 décembre 1997 relatif à l'octroi de subsides aux compagnies théâtrales et de danse professionnelles dans le cadre d'un programme d'initiation du public scolaire au théâtre et à la danse | Besluit tot uitvoering van het reglement van 12 december 1997 betreffende de toekenning van subsidies aan beroepstoneelgezelschappen en beroepsdansgezelschappen ter bevordering van het toneel en de danskunst bij het schoolpubliek |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
20 DECEMBRE 2001. - Arrêté portant exécution du règlement du 12 | 20 DECEMBER 2001. - Besluit tot uitvoering van het reglement van 12 |
décembre 1997 relatif à l'octroi de subsides aux compagnies théâtrales | december 1997 betreffende de toekenning van subsidies aan |
et de danse professionnelles dans le cadre d'un programme d'initiation | beroepstoneelgezelschappen en beroepsdansgezelschappen ter bevordering |
du public scolaire au théâtre et à la danse | van het toneel en de danskunst bij het schoolpubliek |
Le Collège, | Het College, |
Vu les articles 136, 163 et 166 de la Constitution coordonnée par la | Gelet op de artikelen 136, 163 en 166 van de Grondwet gecoördineerd |
loi du 17 février 1994; | bij de wet van 17 februari 1994; |
Vu le règlement de l'Assemblée de la Commission communautaire | Gelet op het Reglement van de Vergadering van de Franse |
française du 12 décembre 1997 relatif à l'octroi de subsides aux | Gemeenschapscommissie van 12 december 1997 betreffende de toekenning |
van subsidies aan beroepstoneelgezelschappen en | |
compagnies théâtrales et de danse professionnelles dans le cadre d'un | beroepsdansgezelschappen ter bevordering van het toneel en de |
programme d'initiation du public scolaire au théâtre et à la danse, | danskunst bij het schoolpubliek, als gewijzigd bij het reglement van |
modifié par le règlement du 18 mai 2001; | 18 mei 2001; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 décembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 11 december 2001; |
Vu l'accord du Membre du Collège, chargé du Budget; | Gelet op de akkoordbevinding van het Collegelid dat bevoegd is voor de Begroting; |
Considérant : | Overwegende dat : |
- Que la Commission communautaire française est compétente en matière | - de Franse Gemeenschapscommissie in het Brussels Gewest bevoegd is |
de promotion, diffusion et sensibilisation du public scolaire au | inzake bevordering, bekendmaking van en bewustmaking voor toneel en |
théâtre et à la danse en région bruxelloise; | danskunst bij het schoolpubliek; |
- Que le programme d'initiation du public scolaire au théâtre et à la | - het programma ter bevordering bij het schoolpubliek van toneel en |
danse a pour objectif de sensibiliser les jeunes et d'élargir le | danskunst tot doel heeft de jongeren gevoelig te maken en het |
public potentiel au théâtre et à la danse; | potentieel publiek voor toneel en danskunst uit te breiden; |
Sur proposition du Membre du collège, chargé de la Culture, | Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor Cultuur, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté régit une matière visée par l'article |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
166, § 3, 1° de la Constitution. | artikel 166, § 3, 1° van de Grondwet. |
Art. 2.Le Comité d'avis visé à l'article 10 du règlement du 12 |
Art. 2.De Adviescommissie bedoeld in artikel 10 van het reglement van |
décembre 1997 relatif à l'octroi de subsides aux compagnies théâtrales | 12 december 1997 betreffende de toekenning van subsidies aan |
et de danse professionnelles dans le cadre d'un programme d'initiation | beroepstoneelgezelschappen en beroepsdansgezelschappen ter bevordering |
du public scolaire au théâtre et à la danse, modifié par le règlement | van het toneel en de danskunst bij het schoolpubliek, gewijzigd bij |
du 18 mai 2001, est composé des personnes suivantes : | het reglement van 18 mei 2001, is samengesteld uit de volgende |
- Pour l'Administration de la Commission communautaire française, | personen : - Namens het Bestuur van de Franse Gemeenschapscommissie, afdeling |
secteur du théâtre, M. Ronald De Pourcq en qualité de membre effectif | toneel, de heer Ronald de Pourcq, werkend lid, en de heer Luc Legrand, |
et M. Luc Legrand, en qualité de membre suppléant; | plaatsvervangend lid; |
- Pour l'Administration de la Commission communautaire française, | - Namens het Bestuur van de Franse Gemeenschapscommissie, afdeling |
secteur de la danse, Mme Jeannine Monsieur en qualité de membre | danskunst, Mevr. Jeannine Monsieur, werkend lid, en de heer Luc |
effectif et M. Luc Legrand, en qualité de membre suppléant; | Legrand, plaatsvervangend lid; |
- En qualité de représentant du secteur théâtral, M. Jacques Neefs | - Als vertegenwoordiger van de afdeling toneel, de heer Jacques Neefs, |
comme membre effectif et Mme Janine Ledocte, comme membre suppléant; | werkend lid, en Mevr. Janine Ledocte, plaatsvervangend lid; |
- En qualité de représentant du secteur de la danse, M. Christian | - Als vertegenwoordiger van de afdeling danskunst, de heer Christian |
Machiels comme membre effectif et Mme Jeannine Monsieur comme membre | Machiels, werkend lid, en Mevr. Jeannine Monsieur, plaatsvervangend |
suppléant; | lid; |
- En qualité de personne issue du secteur éducatif, M. Michel Reszka | - Als afgevaardigde van de onderwijswereld, de heer Michel Reszka, |
comme membre effectif et M. Paul Petiaux comme membre suppléant. | werkend lid, en Paul Petiaux, plaatsvervangend lid. |
Le membre désigne en qualité de représentant de l'Administration de la | Het lid dat aangewezen is als vertegenwoordiger van het Bestuur van de |
Commission communautaire française, secteur du théâtre, assume la | Franse Gemeenschapscommissie, afdeling toneel, neemt het |
présidence du Comité. | voorzitterschap van de Adviescommissie waar. |
Art. 3.En application de l'article 9 du règlement de l'Assemblée de |
Art. 3.Met toepassing van het reglement van de Vergadering van de |
la Commission communautaire française du 18 mai 2001, le Collège de la | Frans Gemeenschap commissie van 18 mei 2001 bepaalt het College van de |
Commission communautaire française précise la nature, l'étendue et les | Franse Gemeenschapscommissie de aard en de reikwijdte nader, alsook de |
modalités de justifications à fournir par l'allocataire : | uitvoeringswijze van de door de toelagetrekker te verstrekken |
1. Quatre formulaires sont fournis par le Collège de la Commission | bewijsstukken : 1. Vier invulformulieren worden door het College van de Franse |
communautaire française : | Gemeenschapscommissie verstrekt : |
Formulaire A : fiche d'identification de l'association à remplir lors | Invulformulier A : persoonsbeschrijving m.b.t de vereniging die |
du dépôt de la demande de subside; | ingevuld dient te worden bij de indiening van de betoelagingsaanvraag. |
Formulaire B : fiche relative aux animations prestées au bénéfice des écoles. Il est exigé un formulaire (formulaire B) par animation. Formulaire C : fiche relative au remboursement par la CCF de l'exonération consentie à l'école. Il est exigé un formulaire par école ayant bénéficié d'une exonération du coût de la place; Formulaire D : fiche récapitulative de l'ensemble des postes budgétaires et déclaration de créance. | Invulformulier B : fiche m.b.t. de opvoeringen ten gunste van de scholen. Het is verplicht één formulier (B) per opvoering in te dienen. Invulformulier C : fiche m.b.t. de terugbetaling vanwege de Franse Gemeenschapscommissie (CCF) van de vrijstelling waarvoor de school in aanmerking is gekomen. Het is verplicht een invulformulier in te dienen per school die een vrijstelling in de kostprijs van de spektakelplaats heeft genoten. Invulformulier D : overzichtstabel m.b.t. de begrotingsposten in hun geheel en verklaring van schuldvordering. 2. De vier in te vullen formulieren dienen te worden gehaald bij het |
2. Les quatre formulaires sont à retirer auprès de l'Administration de | Bestuur van de Franse Gemeenschapscommissie, Paleizenstraat 42, te |
la Commission communautaire française, sis rue des Palais 42, à 1030 | 1030 Brussel - Dienst Toneel. |
Bruxelles - Service du Théâtre. | |
Art. 4.Le membre du Collège, en charge de la Culture, est chargé de |
Art. 4.Het Collegelid bevoegd voor Cultuur is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 20 décembre 2001. | Brussel, 20 december 2001. |
Par le Collège : | Namens het College : |
D. GOSUIN, Membre du Collège, en charge de la Culture A. HUTCHINSON, Membre du Collège, en charge du Budget E. TOMAS, Président du Collège Formulaire A Fiche de signalisation Pour la consultation du tableau, voir image Ce formulaire doit impérativement être signé et dûment rempli pour être admis par la Commission communautaire française au titre de pièce | D. GOSUIN, Collegelid bevoegd voor Cultuur A. HUTCHINSON, Collegelid bevoegd voor Begroting E. TOMAS, Voorzitter van het College Invulformulier A Persoonsbeschrijving Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
justificative donnant droit à la liquidation du subside. |