← Retour vers "Arrêté de l'Administrateur général des douanes et accises concernant l'opérationnalisation de l'Administration contentieux "
Arrêté de l'Administrateur général des douanes et accises concernant l'opérationnalisation de l'Administration contentieux | Besluit van de Administrateur-generaal van de Douane en Accijnzen betreffende de operationalisering van de Administratie geschillen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
19 MARS 2015. - Arrêté de l'Administrateur général des douanes et | 19 MAART 2015. - Besluit van de Administrateur-generaal van de Douane |
accises concernant l'opérationnalisation de l'Administration | en Accijnzen betreffende de operationalisering van de Administratie |
contentieux | geschillen |
Vu l'arrêté du président du Comité de direction du 16 octobre 2014 | Gelet op het besluit van de voorzitter van het Directiecomité van 16 |
portant création des nouveaux services de l'Administration générale | oktober 2014 tot oprichting van de nieuwe diensten van de Algemene |
des douanes et accises, l'article 12; | Administratie van de Douane en Accijnzen, artikel 12; |
Vu l'arrêté ministériel relatif aux douanes et accises du 27 février | Gelet op het ministerieel besluit inzake douane en accijnzen van 27 |
1979 dans lequel sont réglés les pouvoirs des agents en matière | februari 1979 waarin de bevoegdheden zijn geregeld van de ambtenaren |
contentieuse, | inzake geschillen, |
CHAPITRE Ier. - Organisation | HOOFDSTUK I. - organisatie |
Article 1er.L'Administration Contentieux devient opérationnelle à |
Artikel 1.De Administratie Geschillen wordt operationeel vanaf 1 |
partir du 1er avril 2015 | april 2015. |
CHAPITRE II. - Compétences | HOOFDSTUK II. - Bevoegdheden |
Art. 2.Le conseiller général de l'Administration Contentieux est |
Art. 2.De adviseur-generaal van de Administratie Geschillen is belast |
chargé de l'exécution des tâches du directeur général comme prévu dans | met de uitvoering van de taken van de directeur-generaal zoals bepaald |
l'arrêté ministériel du 27 février 1979. | in het ministerieel besluit inzake douane en accijnzen van 27 februari |
Art. 3.Le conseiller général/manager de région est chargé de |
1979. Art. 3.De adviseur-generaal/regiomanager is belast met de uitvoering |
l'exécution des tâches du directeur régional comme prévu dans l'arrêté | van de taken van gewestelijk directeur zoals bepaald in het |
ministériel du 27 février 1979. | ministerieel besluit inzake douane en accijnzen van 27 februari 1979. |
Bruxelles, le 19 mars 2015. | Brussel, 19 maart 2015. |
N. COLPIN | N. COLPIN |