Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 19/05/2020
← Retour vers "Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation des funérailles dans le cadre de mesures d'urgence pour limiter la propagation du Coronavirus - COVID-19 "
Arrêté du Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation des funérailles dans le cadre de mesures d'urgence pour limiter la propagation du Coronavirus - COVID-19 Besluit van de Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de organisatie van begrafenissen in het kader van de dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
19 MAI 2020. - Arrêté du Ministre-Président de la Région de 19 MEI 2020. - Besluit van de Minister-President van het Brussels
Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation des funérailles dans le Hoofdstedelijk Gewest betreffende de organisatie van begrafenissen in
cadre de mesures d'urgence pour limiter la propagation du Coronavirus het kader van de dringende maatregelen om de verspreiding van het
- COVID-19 coronavirus COVID-19 te beperken
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
Vu la Convention de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés Gelet op het Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de
fondamentales et en particulier son article 5, § 1er, e) ; Fundamentele Vrijheden, en in het bijzonder op artikel 5, § 1, e);
Vu la déclaration de l'OMS de l'état d'urgence de santé publique de Gelet op de verklaring van de WHO over een Internationale Noodsituatie
portée internationale (USPPI) en date du 30 janvier 2020 ; in de Publieke Gezondheid (PHEIC) van 30 januari 2020;
Vu la loi du 6 mars 1818 relative aux peines à infliger pour les Gelet op de wet van 6 maart 1818 betreffende de straffen uit te
contraventions aux mesures générales d'administration intérieure, spreken tegen de overtreders van algemene verordeningen of te stellen
ainsi que les peines qui pourront être statuées par les règlements des
autorités provinciales ou communales ; bij provinciale of plaatselijke reglementen;
Vu la loi provinciale du 30 avril 1836, l'article 128 ; Gelet op de provinciewet van 30 april 1836, artikel 128;
Vu l'ordonnance du 29 novembre 2018 sur les funérailles et sépultures ; Gelet op de ordonnantie van 29 november 2018 op de begraafplaatsen en
Vu le principe de précaution dans le cadre de la gestion d'une crise de lijkbezorging; Gelet op het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer van een
sanitaire internationale ; internationale gezondheidscrisis;
Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le déclenchement de la Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de
phase fédérale concernant la coordination et la gestion de la crise afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het
coronavirus COVID-19 ; beheer van de crisis coronavirus COVID-19;
Vu l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs Gelet op de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te
spéciaux au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de
cadre de la crise sanitaire du COVID-19, article 2; gezondheidscrisis COVID-19, artikel 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de Gelet op het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse
pouvoirs spéciaux n° 2020/008 relatif au transport des défunts dans le Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/008 betreffende het transport van
cadre de la crise sanitaire COVID-19 ; overledenen in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19;
Vu l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence Gelet op het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende
pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 tel que modifié maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te
par l'arrêté ministériel du 15 mai 2020 ; beperken, zoals gewijzigd door het ministerieel besluit van 15 mei
Vu les décisions de Conseil National de Sécurité du 13 mai 2020 ; 2020; Gelet op de beslissingen van de Nationale Veiligheidsraad van 13 mei 2020;
Overwegende dat daarin het volgende bepaald is: "Wat huwelijken en
Considérant que ces dernières prévoient : « En ce qui concerne les begrafenissen betreft, zal het mogelijk zijn om vanaf 18 mei een
mariages et les enterrements, il sera possible d'accueillir maximum 30 personnes lors des cérémonies à partir du 18 mai, sous certaines conditions dont le respect des distances de sécurité. Il ne sera par contre pas permis d'organiser une réception après la cérémonie » ; Considérant le principe de précaution qui implique que lorsqu'un risque grave et potentiel ayant un certain degré de probabilité a été détecté, il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures de protection urgentes et provisoires au niveau le plus approprié pour ce faire ; Considérant que le non-respect potentiel des mesures de distanciation sociale fait courir un risque majeur aux membres du personnel des entreprises de pompes funèbres dans l'exercice de leurs missions ; Considérant qu'en sus, les rassemblements de personnes à un même maximum van 30 personen te ontvangen op plechtigheden, onder bepaalde voorwaarden, waaronder het respecteren van de veiligheidsafstand. Het is echter niet toegestaan om na de plechtigheid een receptie te organiseren"; Overwegende het voorzorgsbeginsel, dat inhoudt dat wanneer een ernstig en potentieel risico met een bepaalde mate van waarschijnlijkheid is ontdekt, de overheid dringende en voorlopige beschermingsmaatregelen op het meest geschikte niveau moet nemen; Overwegende dat de personeelsleden van begrafenisondernemingen bij de uitoefening van hun opdrachten een groot risico lopen doordat de social distancing-maatregelen mogelijk niet nageleefd worden; Overwegende dat bijeenkomsten van mensen op eenzelfde plaats
endroit sont de nature à favoriser la propagation du virus de sorte daarenboven van die aard zijn dat zij de verspreiding van het virus in
qu'ils doivent être strictement encadrés, sous toutes les formes de hand werken, waardoor het dus nodig is om ze in alle vormen die ze
qu'ils peuvent revêtir ; kunnen aannemen, strikt te regelen;
Considérant qu'il y a lieu de prendre des mesures afin d'assurer Overwegende dat er maatregelen genomen dienen te worden om de
l'exercice des missions liées à l'organisation de funérailles dans des uitoefening van de opdrachten die verband houden met de organisatie
van begrafenissen in gecontroleerde sanitaire omstandigheden te
conditions sanitaires maitrisées et, partant, assurant la pérennité de waarborgen en bijgevolg de voortzetting van deze noodzakelijke
ce service indispensable, dienstverlening te garanderen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le transport de tout défunt ne peut être réalisé que par

Artikel 1.Het transport van overledenen mag enkel uitgevoerd worden

les entreprises de pompes funèbres agrées et à destination d'une door erkende begrafenisondernemingen naar een rouwkamer die zij hebben
chambre mortuaire qu'elles abritent. Toute conservation de défunt à ingericht. Het is strikt verboden om de overledene thuis te houden.
domicile est strictement interdite.

Art. 2.Les périodes de visites sont limitées à deux périodes de

Art. 2.De bezoektijden zijn beperkt tot twee groetmomenten binnen een

recueillement s'étendant sur une plage horaire d'une heure trente, sur tijdsbestek van anderhalf uur, op afspraak, die overeengekomen worden
rendez-vous, à convenir entre l'entreprise de pompes funèbres et la tussen de begrafenisonderneming en de familie van de overledene.
famille du défunt.
Pour l'organisation desdites périodes, l'entreprise de pompes funèbres Bij het organiseren van die periodes dient de begrafenisonderneming
veille à assurer le respect de la distanciation sociale telle que ervoor te zorgen dat de social distancing, zoals bedoeld in artikel 1
visée à l'article 1er de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant van het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende
des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te
COVID-19. beperken, gewaarborgd wordt.
Des mesures particulières et régulières de désinfection des lieux Er moeten bijzondere en regelmatige maatregelen genomen worden om de
doivent être appliquées, autant pour les visiteurs que pour les ruimten te ontsmetten, zowel voor de bezoekers als voor de
membres du personnel. personeelsleden.
Un maximum de cinq personnes est autorisé à participer simultanément à Er mogen maximaal vijf personen tegelijk deelnemen aan elk
chaque période de recueillement. groetmoment.

Art. 3.Un maximum de trente personnes est autorisé à participer aux

Art. 3.Maximaal dertig mensen mogen deelnemen aan de begrafenis van

funérailles d'un défunt, à partir de sa sortie du funérarium, jusqu'à een overledene, vanaf het verlaten van het funerarium tot de
l'inhumation ou à la crémation. teraardebestelling of crematie.
En cas de demande d'organisation d'une cérémonie confessionnelle ou Als de familie of de rechthebbenden van de overledene de wens uiten
non-confessionnelle, l'entreprise de pompes funèbres veille à répondre een confessionele of niet-confessionele plechtigheid te organiseren,
favorablement au souhait exprimé par la famille ou les ayants droits zal de begrafenisonderneming erop toezien aan deze wens tegemoet te
du défunt. Pour ce faire, elle prend les contacts utiles avec les komen. Daartoe legt zij de nodige contacten met de verantwoordelijken
responsables du lieu de cérémonie, qu'il s'agisse d'un lieu de culte van de plaats van de plechtigheid, of het nu gaat om een gebedsplaats
ou autre, afin d'assurer un déroulement dans de bonnes conditions. Il of een andere, om ervoor te zorgen dat de plechtigheid in goede
est par ailleurs fortement recommandé de limiter les cérémonies dans omstandigheden verloopt. Het wordt overigens sterk aanbevolen de
le temps afin de pouvoir les organiser dans les conditions du présent plechtigheden in tijd te beperken, opdat zij onder de voorwaarden van
article et au bénéfice de tous. dit artikel en voor iedereen georganiseerd kunnen worden.
Pour l'application du présent paragraphe, le nombre de trente Voor de toepassing van deze paragraaf dient het aantal van dertig
personnes s'entend comme un maximum absolu, pour peu que les mesures personen als een absoluut maximum te worden beschouwd, op voorwaarde
de distanciation sociales puissent être respectées, que l'on soit en dat de social distancing-maatregelen, zowel binnen als buiten,
lieu clos ou en extérieur. nageleefd kunnen worden.
Pour les cérémonies et les moments de recueillement en lieu clos, Voor plechtigheden en momenten van bezinning in een gesloten ruimte,
qu'il s'agisse d'un lieu de culte ou autre, et en cas d'impossibilité of het nu gaat om een gebedsplaats of een andere, en wanneer het
d'assurer simultanément une présence d'un maximum de trente personnes onmogelijk blijkt om maximaal dertig mensen gelijktijdig aanwezig te
dans le respect des mesures de distanciation sociales, il est laten zijn met inachtneming van de social distancing-maatregelen,
fortement recommandé d'organiser une présence des participants en wordt het sterk aanbevolen er, in overleg met alle betrokken actoren,
alternance, en concertation avec l'ensemble des acteurs concernés, zowel de families als de operatoren, voor te zorgen dat de deelnemers
familles comme opérateurs. afwisselend aanwezig kunnen zijn.

Art. 4.Les autorités communales et les services de police sont

Art. 4.De gemeentelijke overheden en de politiediensten worden belast

chargés de faire appliquer le présent arrêté. met de handhaving van dit besluit.

Art. 5.La Chambre syndicale des entrepreneurs de pompes funèbres de

Art. 5.De Syndicale Kamer der Begrafenisondernemers van het Brussels

la Région de Bruxelles-Capitale est chargée de diffuser l'information Hoofdstedelijk Gewest wordt ermee belast de informatie en de goede
et les bonnes pratiques à l'ensemble de ses membres et à fournir un praktijken onder al haar leden te verspreiden en desgevraagd
accompagnement pratique à la demande. praktische begeleiding te bieden.

Art. 6.Chaque entreprise de pompes funèbres veille à ce que les coûts

Art. 6.Elke begrafenisonderneming ziet erop toe dat de kosten voor

liés à l'organisation de funérailles soient strictement limités au het organiseren van begrafenissen strikt beperkt blijven tot de
service réellement assuré et sans surcoût, compte-tenu des werkelijk verzekerde dienst en zonder meerkosten, rekening houdend met
restrictions imposées par le présent arrêté. de beperkingen opgelegd door dit besluit.

Art. 7.Les infractions au présent arrêté seront sanctionnées des

Art. 7.Overtredingen tegen dit besluit worden bestraft met de

peines prévues à l'article 1er de la loi du 6 mars 1818, modifiée par straffen bepaald in artikel 1 van de wet van 6 maart 1818, gewijzigd
les lois du 5 juin 1934 et du 14 juin 1963 concernant les bij de wetten van 5 juni 1934 en 14 juni 1963 betreffende de
contraventions aux règlement administratifs. overtredingen tegen de bestuurlijke reglementen.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 mai 2020.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 18 mei 2020.

Art. 9.Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale est

Art. 9.De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest

chargé de l'exécution du présent arrêté. wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 mai 2020. Brussel, 19 mei 2020.
R. VERVOORT, Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale Pour disposition: A l'ensemble des bourgmestres de l'Agglomération bruxelloise chargés de l'afficher sans délai ; A l'ensemble des services de police compétents sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale ; A Monsieur le Procureur Général et Monsieur le Procureur du Roi de Bruxelles ; Pour information : A la Première Ministre, Au Ministre fédéral de la Sécurité et de l'Intérieur, A la Ministre fédérale de la Santé Publique, Au Ministre en charge des pouvoirs locaux de la Région de R. VERVOORT, Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Voor terbeschikkingstelling aan: Alle burgemeesters van de Brusselse agglomeratie die ermee worden belast dit besluit onverwijld uit te hangen; Alle bevoegde politiediensten op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; De heer Procureur-generaal en de heer Procureur des Konings; Ter informatie aan: De Eerste Minister, De Federale Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, De Federale Minister van Volksgezondheid, De Minister bevoegd voor de plaatselijke besturen van het Brussels
Bruxelles-Capitale, Hoofdstedelijk Gewest,
^