Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 19/01/1998
← Retour vers "Arrêté dressant la liste des établissements éligibles au programme d'urgence pour l'année 1998 "
Arrêté dressant la liste des établissements éligibles au programme d'urgence pour l'année 1998 Besluit tot vaststelling van de lijst van de inrichtingen die in aanmerking komen voor het noodprogramma voor het jaar 1998
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 JANVIER 1998. Arrêté dressant la liste des établissements éligibles 19 JANUARI 1998. Besluit tot vaststelling van de lijst van de
au programme d'urgence pour l'année 1998 inrichtingen die in aanmerking komen voor het noodprogramma voor het jaar 1998
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments scolaires de Gelet op het decreet van 5 februari 1990 betreffende de schoolgebouwen
l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné par la van het door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd
Communauté française tel que modifié par le décret du 4 février 1997; niet-universitair onderwijs, zoals gewijzigd bij het decreet van 4
februari 1997;
Vu le décret du 24 juin 1996 relatif au programme d'urgence pour les Gelet op het decreet van 24 juni 1996 betreffende het noodprogramma
bâtiments scolaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement voor de schoolgebouwen van het door de Franse Gemeenschap ingericht of
secondaire organisés ou subventionnés par la Communauté française; gesubsidieerd basis- en secundair onderwijs;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 novembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
1996 portant exécution de l'article 6 du décret du 24 juin 1996 november 1996 ter uitvoering van artikel 6 van het decreet van 24 juni
relatif au programme d'urgence pour les bâtiments scolaires de 1996 betreffende het noodprogramma voor de schoolgebouwen van het door
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire organisés de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd basis- en secundair onderwijs;
ou subventionnés par la Communauté française; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17
Vu l'arrêté du 17 juillet 1995 du Gouvernement de la Communauté juli 1995 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder
française fixant la répartition des compétences entre les Ministres du de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd;
Gouvernement de la Communauté française, tel que modifié; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18
Vu l'arrêté du 18 juillet 1995 du Gouvernement de la Communauté juli 1995 tot regeling van haar werking;
française portant règlement de son fonctionnement; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 janvier 1998, van 19 januari 1998,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les écoles dont la liste est annexée au présent arrêté

Artikel 1.De scholen waarvan de lijst hierbij gevoegd is, komen in

sont éligibles au programme d'urgence des bâtiments scolaires pour aanmerking voor het noodprogramma voor de schoolgebouwen voor het jaar
l'année 1998. 1998.

Art. 2.Le délai accordé aux pouvoirs organisateurs en vertu des

Art. 2.De termijn toegestaan aan de inrichtende machten krachtens de

dispositions du chapitre VII de la circulaire du 16 janvier 1997 pour bepalingen van hoofdstuk VII van de omzendbrief van 16 januari 1997
transmettre les dossiers « adjudications » aux services chargés de la voor het overmaken van de dossiers "aanbestedingen" naar de diensten
gestion des Fonds des Bâtiments scolaires dont ils relèvent peut être belast met het beheer van het Fonds voor schoolgebouwen waaronder zij
ressorteren, kan verlengd worden voor een periode van vier maanden op
prorogé de quatre mois à la demande expresse du pouvoir organisateur uitdrukkelijke aanvraag van de betrokken inrichtende macht.
concerné.

Art. 3.La date d'entrée en vigueur du présent arrêté ouvre le délai

Art. 3.De datum van inwerkingtreding van dit besluit opent de termijn

de deux mois prévu à la circulaire du 16 janvier 1997 pour introduire van twee maanden bedoeld bij de omzendbrief van 16 januari 1997 voor
les dossiers de demande d'intervention financière. het indienen van de dossiers tot aanvraag om financiële

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

tegemoetkoming.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Le Ministre ayant la tutelle sur les fonds des bâtiments

Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid het Fonds voor

scolaires est chargé de l'exécution du présent arrêté. schoolgebouwen behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 janvier 1998. Brussel, 19 januari 1998.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-C. VAN CAUWENBERGHE
Annexe à l'arrêté du 19 janvier 1998 Bijlage bij het besluit van 19 januari 1998
Liste des écoles éligibles au programme d'urgence pour l'année 1998 Lijst van de scholen die in aanmerking komen voor het noodprogramma voor het jaar 1998
ENSEIGNEMENT LIBRE SUBVENTIONNE CONFESSIONNEL CONFESSIONEEL GESUBSIDIEERD VRIJ ONDERWIJS
Fondamental ordinaire et spécialisé Gewoon en gespecialiseerd basisonderwijs
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^