Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 18/12/2014
← Retour vers "Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement du 19 janvier 2011 portant désignation d'inspecteurs en application du décret du 16 février 2009 concernant les services d'aide à domicile et créant un bureau de consultation pour l'aide à domicile, semi-résidentielle et résidentielle "
Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement du 19 janvier 2011 portant désignation d'inspecteurs en application du décret du 16 février 2009 concernant les services d'aide à domicile et créant un bureau de consultation pour l'aide à domicile, semi-résidentielle et résidentielle Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 19 januari 2011 houdende aanwijzing van inspecteurs met toepassing van het decreet van 16 februari 2009 betreffende de thuishulpdiensten en houdende oprichting van een consultatiebureau voor thuishulp, transmurale en stationaire hulp
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
18 DECEMBRE 2014. - Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement du 19 18 DECEMBER 2014. - Besluit van de Regering tot wijziging van het
janvier 2011 portant désignation d'inspecteurs en application du besluit van de Regering van 19 januari 2011 houdende aanwijzing van
décret du 16 février 2009 concernant les services d'aide à domicile et inspecteurs met toepassing van het decreet van 16 februari 2009
créant un bureau de consultation pour l'aide à domicile, betreffende de thuishulpdiensten en houdende oprichting van een
semi-résidentielle et résidentielle consultatiebureau voor thuishulp, transmurale en stationaire hulp
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 16 février 2009 concernant les services d'aide à Gelet op het decreet van 16 februari 2009 betreffende de
domicile et créant un bureau de consultation pour l'aide à domicile, thuishulpdiensten en houdende oprichting van een consultatiebureau
semi-résidentielle et résidentielle, article 19, modifié par le décret voor thuishulp, transmurale en stationaire hulp, artikel 19, gewijzigd
du 25 février 2013; bij het decreet van 25 februari 2013;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 janvier 2011 portant désignation Gelet op het besluit van de Regering van 19 januari 2011 houdende
d'inspecteurs en application du décret du 16 février 2009 concernant aanwijzing van inspecteurs met toepassing van het decreet van 16
les services d'aide à domicile et créant un bureau de consultation februari 2009 betreffende de thuishulpdiensten en houdende oprichting
pour l'aide à domicile, semi-résidentielle et résidentielle; van een consultatiebureau voor thuishulp, transmurale en stationaire
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Famille, de hulp; Op de voordracht van de Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale
Santé et d'Affaires sociales; Aangelegenheden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.(Ne vaut pas pour la traduction française.)

Artikel 1.(Geldt niet voor de Nederlandse vertaling).

Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Article 1er.Les personnes suivantes sont désignées comme

«

Artikel 1.Met toepassing van artikel 19, § 1, van het decreet van

inspecteurs en application de l'article 19, § 1er, du décret du 16 16 februari 2009 betreffende de thuishulpdiensten en houdende
février 2009 concernant les services d'aide à domicile et créant un oprichting van een consultatiebureau voor thuishulp, transmurale en
bureau de consultation pour l'aide à domicile, semi-résidentielle et stationaire hulp worden de volgende personen aangewezen als
résidentielle : inspecteur:
1° Mme Gaetane Burnotte; 1° Mevr. Gaetane Burnotte;
2° Mme Irma Ludes-Heinen; 2° Mevr. Irma Ludes-Heinen;
3° Mme Karin Cormann. » 3° Mevr. Karin Cormann. »

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 1.1, rédigé

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1.1 ingevoegd, luidende

comme suit : :
« Art. 1.1 - Les personnes désignées à l'article 1er disposent de « Art. 1.1 De inspecteurs genoemd in artikel 1 beschikken over de
toutes les compétences mentionnées à l'article 19 du décret. » bevoegdheden vermeld in artikel 19 van hetzelfde decreet. »

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015.

Art. 5.Le Ministre compétent pour la Politique de Santé est chargé de

Art. 5.De minister bevoegd voor het Gezondheidsbeleid is belast met

l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 18 décembre 2014. Eupen, 18 december 2014.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^