Arrêté du Président du comité de direction du SPF Finances établissant les tâches dont l'Administration des Services patrimoniaux est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le siège de ses services opérationnels | Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie van de Patrimoniumdiensten is belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 18 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Président du comité de direction du SPF Finances établissant les tâches dont l'Administration des Services patrimoniaux est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le siège de ses services opérationnels Le Président du comité de direction, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 18 DECEMBER 2014. - Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie van de Patrimoniumdiensten is belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten De Voorzitter van het directiecomité, |
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2009 organique des services | Gelet op koninklijk besluit van 3 december 2009 houdende regeling van |
opérationnels du Service public fédéral Finances, article 1, modifié | de operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën, |
par l'arrêté royal du 19 juillet 2013 et article 6, modifié par | artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2013 en |
l'arrêté royal du 4 avril 2014; | art. 6 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 april 2014; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de |
sein du Service public fédéral Finances, à la fixation de leur siège | oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst |
et à leurs compétences matérielles et territoriales; | Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en |
territoriale bevoegdheid; | |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van |
het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en | |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
particulières applicables aux agents statutaires, l'article 3, 7 et 9; | personeel, artikel 3, 7 en 9; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2010 donnant délégation au | Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2010 waarbij delegatie |
wordt verleend aan de Voorzitter van het directiecomité met betrekking | |
Président du comité de direction en matière de création de services, | tot de oprichting van diensten, de vaststelling van hun zetel en van |
hun materiële en territoriale bevoegdheid; | |
de fixation de leur siège et de leurs compétences matérielles et | Gelet op het Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van de |
territoriales; Vu l'arrêté du Président du comité de direction du 30 avril 2014 | FOD Financiën van 30 april 2014 houdende opdeling, in de schoot van de |
portant, au sein de l'Administration générale de la Documentation | Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie, van de |
Patrimoniale, la division des compétences concernant les recouvrements | |
non fiscaux et les domaines et portant le changement de la | bevoegdheden inzake niet-fiscale invorderingen en de domeinen en |
dénomination des bureaux de recettes domaniales et/ou d'amendes | houdende wijziging van de benaming van de ontvangkantoren der domeinen |
pénales; | en/of penale boeten; |
Vu l'arrêté du Président du comité de Direction du 15 juillet 2014 | Gelet op het Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van 15 |
portant création d'un comité d'acquisition fédéral auprès de | juli 2014 tot oprichting van een Federaal comité tot aankoop van |
l'Administration générale de la Documentation patrimoniale; | onroerende goederen bij de Algemene Administratie van de |
Patrimoniumdocumentatie; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2014, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2014, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sein de l'Administration générale de la Documentation |
Artikel 1.Binnen de Algemene Administratie van de |
patrimoniale, l'Administration des Services patrimoniaux est chargée : | Patrimoniumdocumentatie is de Administratie van de Patrimoniumdiensten belast met : |
1° de la gestion du patrimoine privé immobilier de l'Etat; | 1° het beheer van het privaat onroerend patrimonium van de Staat; |
2° de la revendication, de la gestion et de la réalisation des | 2° het opvorderen, het beheer en de realisatie van de erfloze |
successions en déshérence; | nalatenschappen; |
3° de la réalisation de biens meubles mis hors d'usage en application | 3° de realisatie van buiten gebruik gestelde roerende goederen in |
de l'article 117 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du | uitvoering van artikel 117 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral et de l'article 10 de | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
la loi du 26 mars 2003 portant création d'un Organe central pour la | Staat, en van artikel 10 van de wet van 26 maart 2003 houdende |
oprichting van een Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de | |
Saisie et la Confiscation et portant des dispositions sur la gestion à | Verbeurdverklaring en houdende bepalingen inzake het waardevast beheer |
valeur constante des biens saisis et sur l'exécution de certaines | van in beslag genomen goederen en de uitvoering van bepaalde |
sanctions patrimoniales, par le biais de vente, recyclage ou | vermogenssancties, door middel van de verkoop, recyclage of |
destruction; | vernietiging; |
4° de l'aliénation de biens immeubles en exécution de la loi du 31 mai | 4° de vervreemding van onroerende goederen in uitvoering van de wet |
1923 relative à l'aliénation d'immeubles domaniaux, l'aliénation ou le | van 31 mei 1923 betreffende de vervreemding van onroerende |
transfert de biens meubles et immeubles en application de l'article | domeingoederen, de vervreemding of de overdracht van onroerende |
117 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | goederen in uitvoering van artikel 117 van de wet van 22 mei 2003 |
comptabilité de l'Etat fédéral, et de l'article 10 de la loi du 26 | houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de |
mars 2003 portant création d'un Organe central pour la Saisie et la | federale Staat, en van artikel 10 van de wet van 26 maart 2003 |
Confiscation et portant des dispositions sur la gestion à valeur | houdende oprichting van een Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en |
constante des biens saisis et sur l'exécution de certaines sanctions | de Verbeurdverklaring en houdende bepalingen inzake het waardevast |
beheer van in beslag genomen goederen en de uitvoering van bepaalde | |
patrimoniales; | vermogenssancties; |
5° de l'exercice des compétences attribuées par dispositions légales | 5° de uitoefening van de bevoegdheden toegekend bij wettelijke of |
ou réglementaires au Comité d'acquisition fédéral; | reglementaire bepalingen aan het federale aankoopcomité; |
6° de la gestion du complexe immobilier destiné à l'hébergement de | 6° het beheer van het onroerend complex tot huisvesting van militairen |
militaires affectés au Shape (Supreme Headquarters Allied Powers | verbonden aan de Shape (Supreme Headquarters Allied Powers Europe) te |
Europe) à Mons. | Bergen. |
Art. 2.L'Administration des Services patrimoniaux comprend, au niveau |
Art. 2.De Administratie van de Patrimoniumdiensten bevat, op het |
de l'administrateur, les services suivants : | niveau van de administrateur, de volgende diensten : |
1° le Secrétariat de l'administrateur; | 1° het Secretariaat van de administrateur; |
2° le Service Support stratégique et opérationnel; | 2° de Dienst Strategische en Operationele ondersteuning; |
3° le Comité Fédéral d'acquisition de biens immeubles. | 3° het Federaal comité tot aankoop van onroerende goederen. |
Art. 3.Centre Fédéral des Services patrimoniaux |
Art. 3.Federaal Centrum Patrimoniumdiensten |
§ 1. Au sein de l'Administration des Services patrimoniaux est créé un Centre Fédéral des Services patrimoniaux, dont le siège est établi à Bruxelles. Le Centre Fédéral des Services patrimoniaux est, sur le plan opérationnel, directement ou indirectement chargé de toutes les compétences qui sont confiées à l'Administration des Services patrimoniaux en vertu du présent arrêté ou bien d'une disposition légale ou réglementaire, à l'exception de ce qui concerne les compétences du Comité Fédéral d'acquisition de biens immeubles, et des compétences relatives à la gestion du complexe immobilier destiné à l'hébergement des militaires affectés au Shape à Mons. | § 1. Bij de Administratie van de Patrimoniumdiensten wordt een Federaal Centrum Patrimoniumdiensten opgericht met zetel gevestigd te Brussel. Het Federaal Centrum Patrimoniumdiensten is op operationeel vlak direct of indirect belast met alle bevoegdheden die krachtens dit besluit, een wettelijke of reglementaire bepaling, zijn toevertrouwd aan de Administratie van de Patrimoniumdiensten, uitgezonderd wat de bevoegdheden betreft van het Federaal comité tot aankoop van onroerende goederen en deze met betrekking tot het beheer van het onroerend complex tot huisvesting van militairen verbonden aan de Shape te Bergen. |
§ 2. Le Centre Fédéral des Services patrimoniaux est chargé, en ce qui | § 2. Het Federaal Centrum Patrimoniumdiensten is met betrekking tot de |
concerne les services qui en dépendent : | diensten die er van afhangen, belast met : |
- de la haute direction; | - de hoge leiding; |
- du soutien juridique et procédural; | - de juridische en procedurele ondersteuning; |
- du contrôle de la comptabilité ainsi que de la responsabilité | - het toezicht op de boekhouding en het rekenplichtig beheer in de zin |
comptable au sens de la loi sur la comptabilité de l'Etat. | van de wet op de comptabiliteit van de federale Staat. |
Il assure le soutien, le management, la coordination et le contrôle de | Het verzekert de ondersteuning, het management, de coördinatie en de |
l'organisation et du fonctionnement des services qui en font partie. | controle op de organisatie en op de werking van de diensten die er van afhangen. |
§ 3. Les services suivants sont intégrés dans le Centre Fédéral des | § 3. Volgende diensten worden geïntegreerd in het Federaal Centrum |
Services patrimoniaux : | Patrimoniumdiensten : |
1° le bureau des Successions en déshérence; | 1° het kantoor Erfloze Nalatenschappen; |
2° le bureau FinDomImmo; | 2° het kantoor FinDomImmo; |
3° le bureau Finshop Bruxelles; | 3° het kantoor Finshop Brussel; |
4° le bureau des Services patrimoniaux d'Anvers; | 4° het kantoor Patrimoniumdiensten Antwerpen; |
5° le bureau des Services patrimoniaux de Charleroi; | 5° het kantoor Patrimoniumdiensten Charleroi; |
6° le bureau des Services patrimoniaux de Gand; | 6° het kantoor Patrimoniumdiensten Gent; |
7° le bureau des Services patrimoniaux de Liège. | 7° het kantoor Patrimoniumdiensten Luik. |
Art. 4.Au sein du Centre Fédéral des Services patrimoniaux est créé |
Art. 4.Binnen het Federaal Centrum Patrimoniumdiensten wordt een |
un bureau des Services patrimoniaux de Saint-Vith, avec siège à | kantoor Patrimoniumdiensten Sankt-Vith opgericht met zetel te |
Saint-Vith. | Sankt-Vith. |
Le bureau est chargé des tâches opérationnelles de l'Administration | Het kantoor is belast met de operationele taken van de Administratie |
des Services patrimoniaux pour ce qui concerne la région de langue | van de Patrimoniumdiensten voor wat het Duitse taalgebied betreft. |
allemande. Le bureau procure un soutien au Comité Fédéral d'acquisition de biens | Het kantoor verleent ondersteuning aan het Federaal comité tot aankoop |
immeubles dans les cas où celui-ci doit utiliser l'allemand dans ses | van onroerende goederen in de gevallen dat dit zich in zijn |
relations avec des tiers. | betrekkingen met derden van het Duits dient te bedienen. |
Art. 5.Le bureau SHAPE-domaines Mons est intégré dans |
Art. 5.Het kantoor SHAPE-domeinen Bergen wordt geïntegreerd in de |
l'Administration des Services patrimoniaux. Il est placé directement | Administratie van de Patrimoniumdiensten. Het staat onder het |
sous le contrôle des services de l'administrateur. | rechtstreeks toezicht van de diensten van de administrateur. |
Art. 6.A titre de mesure transitoire, le premier et le deuxième |
Art. 6.Bij wijze van tijdelijke maatregel worden het eerste en het |
comité d'acquisition de biens immeubles de Bruxelles et de Gand et les | tweede comité tot aankoop van onroerende goederen Brussel en Gent en |
comités d'acquisition de biens immeubles d'Anvers, Mons, Bruges, | de comités tot aankoop van onroerende goederen van Antwerpen, Bergen, |
Charleroi, Hasselt, Courtrai, Liège, Malines, Namur et Neufchâteau | Brugge, Charleroi, Hasselt, Kortrijk, Luik, Mechelen, Namen en |
sont intégrés organisationnellement dans l'Administration des Services | Neufchâteau organisatorisch geïntegreerd in de Administratie van de |
patrimoniaux jusqu'à la date de la mise en fonctionnement de l'arrêté | Patrimoniumdiensten tot op de datum van de inwerkingtreding van het |
royal portant transfert effectif à la Région concernée du personnel | koninklijk besluit houdende daadwerkelijke overdracht van het in deze |
affecté à ces comités. | comités tewerkgesteld personeel naar het betrokken Gewest. |
Cette mesure transitoire ne produit ses effets pour autant qu'au jour | Deze tijdelijk maatregel krijgt enkel uitwerking wanneer op de datum |
de la mise en vigueur du présent arrêté, l'arrêté royal susmentionné | van de inwerkingtreding van dit besluit, het voormeld koninklijk |
n'est pas encore entré en vigueur. | besluit nog niet in werking is getreden. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Bruxelles, le 18 décembre 2014. | Brussel, 18 december 2014. |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |