← Retour vers "Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire portant désignation du délégué du directeur général pour ce qui concerne le sanctionnement des infractions à la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ou à ses arrêtés d'exécution "
Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire portant désignation du délégué du directeur général pour ce qui concerne le sanctionnement des infractions à la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ou à ses arrêtés d'exécution | Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle houdende aanduiding van de gemachtigde van de directeur-generaal voor wat betreft de sanctionering van inbreuken op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle of haar uitvoeringsbesluiten |
---|---|
AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE |
18 AVRIL 2017. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire | 18 APRIL 2017. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire |
Controle houdende aanduiding van de gemachtigde van de | |
portant désignation du délégué du directeur général pour ce qui | directeur-generaal voor wat betreft de sanctionering van inbreuken op |
concerne le sanctionnement des infractions à la loi du 15 avril 1994 | de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking |
relative à la protection de la population et de l'environnement contre | en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ou à ses arrêtés d'exécution | Nucleaire Controle of haar uitvoeringsbesluiten |
L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | Het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
article 56, inséré par la loi du 20 juillet 2005; | Nucleaire Controle, artikel 56, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005; |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2007 fixant les modalités de la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2007 tot bepaling van |
procédure administrative de paiement des amendes administratives | de modaliteiten van de administratieve procedure van betaling van |
instaurée par la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la | geldboetes ingesteld door de wet van 15 april 1994 betreffende de |
population et de l'environnement contre les dangers résultant des | bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit |
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle | ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het |
nucléaire, article 2; | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, artikel 2; |
Considérant que le directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle | Overwegende dat de directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor |
nucléaire est désigné en vertu de l'article 56 de la loi du 15 avril | Nucleaire Controle door de Koning krachtens artikel 56 van de wet van |
1994 relative à la protection de la population et de l'environnement | 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het |
contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à | leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire comme la personne qui est | en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle werd |
compétente pour imposer les amendes administratives, ordonner les | aangeduid als de persoon die bevoegd is om administratieve geldboetes |
contraintes et agir en tant que personne de contact dans le cadre de | op te leggen, dwangbevelen uit te vaardigen en op te treden als |
la procédure administrative lors de la constatation d'infractions à la | contactpersoon in het kader van de administratieve procedure bij het |
présente loi ou à ses arrêtés d'exécution; | vaststellen van inbreuken op deze wet of haar uitvoeringsbesluiten; |
Considérant que le directeur général aux termes, de l'article 2 de | Overwegende dat de directeur-generaal, overeenkomstig artikel 2 van |
l'arrêté royal du 20 décembre 2007 fixant les modalités de la | het koninklijk besluit van 20 december 2007 tot bepaling van de |
procédure administrative de paiement des amendes administratives | modaliteiten van de administratieve procedure van betaling van |
instaurée par la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la | geldboetes ingesteld door de wet van 15 april 1994 betreffende de |
population et de l'environnement contre les dangers résultant des | bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit |
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle | ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het |
nucléaire, peut mandater une ou plusieurs personnes pour exercer les | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, een of meerdere personen |
compétences susmentionnées; | kan machtigen om voormelde bevoegdheden uit te oefenen; |
Considérant que ce mandat est estimé opportun en vue d'un | Overwegende dat deze machtiging opportuun wordt geacht met het oog op |
fonctionnement plus efficace, | een meer efficiënte werking, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Mme Schrayen, Virginie, chef du service établissements |
Artikel 1.Mevr. Schrayen; Virginie, diensthoofd industriële |
industriels, est désignée comme le délégué de la personne désignée par | inrichtingen, wordt aangeduid als gemachtigde van de krachtens artikel |
le Roi en vertu de l'article 56 de la loi du 15 avril 1994 relative à | 56 van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
la protection de la population et de l'environnement contre les | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
fédérale de Contrôle nucléaire, soit le directeur général. | Nucleaire Controle door de Koning aangeduide persoon, zijnde de |
directeur-generaal. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van publicatie in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 18 avril 2017. | Brussel, 18 april 2017. |
Le directeur général, | De directeur-generaal, |
J. BENS | J. BENS |