Arrêté du Comité de gestion fixant le plan du personnel du Fonds des maladies professionnelles | Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor beroepsziekten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 MARS 2005. - Arrêté du Comité de gestion fixant le plan du | 17 MAART 2005. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van |
personnel du Fonds des maladies professionnelles | het personeelsplan van het Fonds voor beroepsziekten |
Le Président du Comité de gestion, | De Voorzitter van het Beheerscomité, |
Vu les lois relatives à la réparation des dommages résultant des | Gelet op de wetten betreffende de schadeloossteling van de |
maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970; | beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions et notamment l'article 19, § 1; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het bijzonder artikel 19, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 9 octobre 2003 portant approbation du contrat | Gelet op het koninlijk besluit van 9 oktober 2003 tot goedkeuring van |
d'administration du Fonds des maladies professionnelles et fixant des | de bestuursovereenkomst van het Fonds voor de beroepsziekten en |
betreffende de vaststelling van de maatregelen tot rangschikking van | |
mesures en vue du classement dudit Fonds parmi les institutions | bedoeld Fonds bij de openbare instellingen van sociale zekerheid, |
publiques de sécurité sociale, publié au Moniteur belge du 17 février | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 februari 2004; |
2004; Vu l'avis du Conseil de direction du Fonds des maladies | Gelet op het advies van de directieraad van het Fonds voor |
professionnelles du 21 février 2005; | beroepsziekten van 21 februari 2005; |
Vu l'avis du Commissaire du Gouvernement du Budget du Fonds des | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van begroting van het |
maladies professionnelles du 17 mars 2005; | Fonds voor beroepsziekten van 17 maart 2005; |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base du Fonds des | Gelet op het met redeen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
maladies professionnelles du 1er mars 2005; | het Fonds voor beroepsziekten van 1 maart 2005; |
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles | Gelet op de beslissing van het Beheerscomité van het Fonds voor |
du 9 mars 2005, | beroepsziekten van 9 maart 2005, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Fonctions de mandat et statutaires | HOOFDSTUK I. - Mandaatfuncties en statutairen |
Article 1er.§ 1er. Le plan du personnel du Fonds des maladies |
Artikel 1.§ 1. Het personeelsplan van het Fonds voor beroepsziekten |
professionnelles est, en ce qui concerne les fonctions de mandat et | wordt, voor wat betreft de mandaatfuncties en de statutairen, |
les statutaires, déterminé conformément aux tableaux ci-après : | vastgesteld overeenkomstig onderstaande tabellen : |
Personnel administratif | Administratief personeel |
Fonctions de mandat | Mandaatfuncties |
Administrateur général . . . . . 1 | Administrateur-generaal . . . . . 1 |
Administrateur général adjoint . . . . . 1 | Adjunct-administrateur-generaal . . . . . 1 |
Niveau A | Niveau A |
Administrateur général . . . . . 1 | Administrateur-generaal . . . . . 1 |
Administrateur général adjoint . . . . . 1 | Adjunct administrateur-generaal . . . . . 1 |
Conseiller général . . . . . 2 | Adviseur-generaal . . . . . 2 |
Conseiller . . . . . 10 | Adviseur . . . . . 10 |
Médecin-directeur . . . . . 2 | Geneesheer-directeur . . . . . 2 |
Ingénieur industriel-directeur . . . . . 2 | Industrieel ingenieur-directeur . . . . . 2 |
Conseiller . . . . . 6 | Adviseur . . . . . 6 |
Attaché . . . . . 51 | Attaché . . . . . 51 |
Informaticien . . . . . 2 | Informaticus . . . . . 2 |
Médecin . . . . . 7 | Geneesheer . . . . . 7 |
Ingénieur industriel . . . . . 12 | Industrieel ingenieur . . . . . 12 |
Conseiller adjoint . . . . . 30 | Adjunct-adviseur . . . . . 30 |
Niveau B | Niveau B |
Expert technique . . . . . 23 | Technisch deskundige . . . . . 23 |
Expert administratif . . . . . 7 | Administratief deskundige . . . . . 7 |
Expert financier . . . . . 4 | Financieel deskundige . . . . . 4 |
Expert ICT (analyste de programmation : 4, programmeur 2e classe | ICT-deskundige (programmeringsanalist : 4 prgrammeur 2de klasse |
(niveau C) : 7) . . . . . 2 | (niveau C) : 7) . . . . . 2 |
Niveau C | Niveau C |
Assistant administratif . . . . . 123 | Administratief assistent . . . . . 123 |
Assistant technique . . . . . 8 | Technisch assistent . . . . . 8 |
Niveau D | Niveau D |
Collaborateur administratif . . . . . 45 | Administratief medewerker . . . . . 45 |
Personnel de maîtrise, de métier et de service | Meesters- vak- en dienstpersoneel |
Niveau D | Niveau D |
Collaborateur technique . . . . . 7 | Technisch medewerker . . . . . 7 |
§ 2. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ du | § 2.De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek |
titulaire : | van de titularis ervan : |
Conseiller chimiste (C.P.) (*) . . . . . 1 | Scheikundig adviseur (V.L.) (*) . . . . . 1 |
Assistant technique (hospitalier) (**) . . . . . 6 | Technisch assistent (Verpleegassistent) (**) . . . . . 6 |
Chef administratif (***) . . . . . 5 | Bestuurschef (***) . . . . . 5 |
Les emplois du § 1er mentionnés ci-après ne peuvent être pourvus que | In de hierna vermelde betrekkingen van § 1 kan slechts worden voorzien |
lorsque les emplois supprimés de l'alinéa premier, identifiés par le | wanneer al de afgeschafte betrekkingen uit het eerste lid |
nombre d'astérisques correspondant, ne sont plus pourvus : | geïdentificeerd met het overeenkomstig aantal sterretjes niet meer worden begeven : |
Attaché (*) . . . . . 1 | Attaché (*) . . . . . 1 |
Expert technique (**) . . . . . 6 | Technisch deskundige (**) . . . . . 6 |
Assistant administratif (***) . . . . . 5 | Administratief assistent (***) . . . . . 5 |
§ 3. Les grades d'administrateur général et d'administrateur général | § 3. De graden van administrateur-generaal en adjunct |
adjoint seront supprimés au moment où y seront désignés les titulaires | administrateur-generaal worden afgeschaft vanaf het ogenblik waarop de |
respectifs de fonctions de management. | respectievelijke houders van een managementfunctie worden aangesteld. |
Les titulaires des grades d'administrateur général et d'administrateur | De titularissen van de graden van administrateur-generaal en adjunct |
général adjoint garderont leur grade à titre personnel. | administrateur-generaal behouden hun graad ten persoonlijke titel. |
Art. 2.Le titulaire de l'emploi mentionné ci-après est mis à la |
Art. 2.De titularis van de hiernavermelde betrekking wordt ter |
disposition du service de mobilité du SPF P & O. Cet emploi est | beschikking van de dienst mobiliteit van de FOD P & O gesteld. Deze |
supprimé au départ du titulaire : | betrekking wordt afgeschaft bij het vertrek van de titularis ervan : |
Garde-malade . . . . . 1 | Ziekenoppasser . . . . . 1 |
Art. 3.§ 1er. Les emplois de l'article 1er, § 1er, mentionnés |
Art. 3.§ 1. In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1, § 1, mag |
ci-après ne peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de | slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen |
contractuels qu'ils remplacent ont été supprimés suite au départ des | waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door het vertrek van |
membres du personnel contractuel qui les occupent : | de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : |
Expert ICT . . . . . 2 | ICT-deskundige . . . . . 2 |
§ 2. Le Commissaire du Gouvernement du Budget doit constater que la | § 2. De Regeringscommissaris van Begroting moet vóór de bezetting van |
condition mentionnée au paragraphe précédent est remplie, | de betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in vorige |
préalablement à l'occupation des emplois. | paragraaf vervuld is. |
Art. 4.Les emplois repris à l'article 1er, § 1er, de cet arrêté sont |
Art. 4.De betrekkingen opgenomen in artikel 1, § 1, van dit besluit |
répartis comme suit. | worden onderverdeeld als volgt : |
Personnel administratif | Administratief personeel |
- 15 emplois d'assistant administratif sont rémunérés par l'échelle | - 15 betrekkingen van administratief assistent worden bezoldigd in de |
22B. | weddenschaal 22B. |
- 14 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés par | - 14 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de |
l'échelle DA2. | weddenschaal DA2. |
- 16 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés par | - 16 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de |
l'échelle DA3. | weddenschaal DA3. |
- 6 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés par | - 6 betrekkingen van adminisrtatief medewerker worden bezoldigd in de |
l'échelle DA4. | weddenschaal DA4. |
Personnel de maîtrise, de métier et de service | Meesters-, vak- en dienstpersoneel |
- 1 emploi d'assistant technique peut être rémunéré dans l'échelle | - 1 betrekking van technisch medewerker kan worden bezoldigd in de |
DT5. | weddenschaal DT5. |
- 4 emplois d'assistant technique peuvent être rémunérés dans | - 4 betrekkingen van technisch medewerker kunnen worden bezoldigd in |
l'échelle DT4. | de weddenschaal DT4. |
- 3 emplois d'assistant technique peuvent être rémunérés dans | - 3 betrekkingen van technisch medewerker kunnen worden bezoldigd in |
l'échelle DT3. | de weddenschaal DT3. |
Art. 5.Le cas échéant, les agents qui sont repris en surnombre dans |
Art. 5.In voorkomend geval beletten de ambtenaren die, met toepassing |
van de verordeningsbepalingen houdende het statuut van het personeel, | |
les emplois d'une échelle de traitement, en application des | in overtal zijn opgenomen in de betrekkingen van een weddenschaal, |
dispositions réglementaires portant le statut du personnel, empêchent | elke bevordering door verhoging in weddenschaal die afhankelijk is van |
toute promotion par avancement barémique soumise à la vacance d'un | het vacant zijn van een betrekking, zolang de overtallige |
emploi tant que l'effectif en surnombre subsiste par rapport au nombre | personeelsbezetting blijft bestaan in vergelijking met het aantal in |
d'emplois fixé à l'article 4. | artikel 4 vastgestelde betrekkingen. |
CHAPITRE II. - Contractuels | HOOFDSTUK II. - Contractuelen |
Art. 6.Les nombres mentionnés dans ce chapitre sont exprimés en |
Art. 6.De in dit hoofdstuk vermelde aantallen worden uitgedrukt in |
équivalent temps plein. | voltijdse equivalenten. |
Art. 7.En application de l'article 451 de la loi programme (I) du 24 |
Art. 7.Bij toepassing van artikel 451 van de programmawet (I) van 24 |
décembre 2002, les membres du personnel qui étaient engagés dans les | december 2002, werden de personeelsleden, die tewerkgesteld waren in |
liens d'un contrat « besoins exceptionnels et temporaires », ont été | een contract « uitzonderlijke en tijdelijke behoeften », in dienst |
engagés sous contrat de travail à durée indéterminée. | genomen met een contract van onbepaalde duur. |
Le nombre maximal de ces membres du personnel est fixé à 14. | Het maximum aantal van deze personeelsleden wordt vastgesteld op 14. |
Art. 8.§ 1er. Le nombre maximal de personnes qui peuvent être |
Art. 8.§ 1. Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden |
engagées dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, | genomen met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing |
en application de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février | van artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot |
1993 déterminant les tâches auxiliaires et spécifiques dans les | bepaling van de bijkomende en specifieke opdrachten in de besturen en |
administrations et autres services des ministères ainsi que dans | andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van |
certains organismes d'intérêt public, est déterminé comme suit : | openbaar nut, is als volgt vastgesteld : |
Personnel de maîtrise, de métier et de service | Meesters-, vak- en dienstpersoneel |
Niveau D | Niveau D |
Personnel de nettoyage et de cuisine . . . . . 10 | Schoonmaak- en keukenpersoneel . . . . . 10 |
§ 2. Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans les | § 2. het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen met |
liens d'un contrat de travail à durée déterminée en application de | een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van artikel |
l'article 1er, 23°, du même arrêté royal du 1er février 1993 est fixé | 1, 23°, van hetzelfde koninklijk besluit van 1 februari 1993 is als |
comme suit : | volgt vastgesteld : |
Personnel administratif | Administratief personeel |
Niveau B | Niveau B |
Audiologiste . . . . . 1,5 | Audiologist . . . . . 1,5 |
Art. 9.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être maintenues en |
Art. 9.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden gehouden |
service dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée en | met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van |
application de l'article 1er, 8°, de l'arrêté royal du 15 noembre 1991 | artikel 1, 8°, van het koninklijk besluit van 15 november 1991 |
relatif au maintien en service sous contrat de travail de certains | betreffende het bij overeenkomst in dienst houden van sommige |
membres de personnel des administrations et d'organismes d'intérêt | personeelsleden van de overheidsbesturen en instellingen van openbaar |
public, en exécution de la loi du 20 février 1990 relative aux agents | nut, in uitvoering van de wet van 20 februari 1990 betreffende het |
d'administrations et de certains organismes d'intérêt public, | personeel van de overheidsbesturen en van sommige instellingen van |
notamment l'article 18, § 6, alinéa premier, est fixé comme suit : | openbaar nut, meer in het bijzonder artikel 18, § 6, eerste lid, is |
als volgt vastgesteld : | |
Personnel technique | Technisch personeel |
Niveau B | Niveau B |
Expert ICT . . . . . 7 | ICT-deskundige . . . . . 7 |
Niveau C | Niveau C |
Assitant technique . . . . . 2 | Technisch assistent . . . . . 2 |
Art. 10.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées en |
Art. 10.Het maximum aantal personen dat kan tewerkgesteld worden in |
service dans une convention de premier emploi en exécution du chapitre | een startbaanovereenkomst bij toepassing van hoofdstuk VIII van de wet |
VIII de la loi du 24 décembre 1999 pour la promotion de l'emploi est | van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid is als |
fixé comme suit : | volgt vastgesteld : |
Personnel administratif | Administratief personeel |
Niveau D | Niveau D |
Collaborateur administratif . . . . . 2 | Administratief medewerker . . . . . 2 |
Personnel de maîtrise, de métier et de service | Meesters, vak- en dienstpersoneel |
Niveau D | Niveau D |
Collaborateur technique . . . . . 1 | Technisch medewerker 1 |
Personnel de nettoyage et de cuisine . . . . . 2 | Schoonmaak- en keukenpersoneel . . . . . 2 |
Art. 11.§ 1er. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans |
Art. 11.§ 1. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgesteld in de |
le contrat d'administration, des agents statutaires temporairement | bestuursovereenkomst, mogen tijdelijk afwezige statutaire |
absents peuvent être remplacés par des membres du personnel contractuel. | personeelsleden worden vervangen door contractuele personeelsleden. |
§ 2. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans le contrat | § 2. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgesteld in de |
d'administration, du personnel saisonnier peut être engagé avec | bestuursovereenkomst, mag, mits voorafgaandelijk akkoord van de |
l'accord préalable du Commissaire du Gouvernement du Budget. | Regeringscommissaris van Begroting, seizoenpersoneel in dienst genomen |
Art. 12.La décision du Comité de gestion du 1er juillet 2004 fixant |
worden. Art. 12.Het besluit van het Beheerscomité van 1 juli 2004 tot |
le plan du personnel du Fonds des maladies professionnelles est | vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor de |
abrogé. | beroepsziekten, wordt opgeheven. |
Art. 13.Cet arrêté entre en vigueur le 17 mars 2005. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 17 maart 2005. |
Bruxelles, le 24 mars 2005. | Brussel, 24 maart 2005. |
Le Vice-président du Comité de gestion, | De Ondervoorzitter van het Beheerscomité, |
I. VAN DAMME | I. VAN DAMME |