Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 relatif à l'agrément et au mode de subventionnement des centres et services pour personnes handicapées | Besluit van het Verenigd College tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de centra en diensten voor personen met een handicap |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
15 MARS 2013. - Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté du Collège | 15 MAART 2013. - Besluit van het Verenigd College tot wijziging van |
réuni du 25 octobre 2007 relatif à l'agrément et au mode de | het besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 betreffende |
subventionnement des centres et services pour personnes handicapées | de erkenning en de subsidiëringswijze van de centra en diensten voor |
personen met een handicap | |
Le Collège réuni, | Het Verenigd College, |
Vu l'article 7 de l'ordonnance du 7 novembre 2002 relative aux centres | Gelet op artikel 7 van de ordonnantie van 7 november 2002 betreffende |
et services de l'Aide aux Personnes; | de centra en diensten voor Bijstand aan Personen; |
Vu l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 relatif à l'agrément | Gelet op het besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 |
et au mode de subventionnement des centres et services pour personnes | betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de centra en |
handicapées; | diensten voor personen met een handicap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 mai 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 mei |
Vu l'accord des Membres du Collège réuni compétents pour le Budget, | 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Leden van het Verenigd College |
donné le 7 juin 2012; | bevoegd voor de Begroting, gegeven op 7 juni 2012; |
Vu l'avis de la Section Personnes handicapées du Conseil consultatif | Gelet op het advies van de Afdeling Personen met een Handicap van de |
de la Santé et de l'Aide aux Personnes de la Commission communautaire | Adviesraad voor Gezondheid en Bijstand aan Personen van de |
commune, donné le 25 juin 2012 et ratifié le 26 juin 2012; | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gegeven op 25 juni 2012 en bekrachtigd op 26 juni 2012; |
Vu l'avis n° 52.533/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 janvier 2013, en | Gelet op het advies nr. 52.533/1 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'art. 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées | januari 2013, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Op voordracht van de Leden van het Verenigd College bevoegd voor het |
Politique de l'Aide aux Personnes, | Beleid inzake Bijstand aan Personen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 46 de l'arrêté du Collège réuni du 25 |
Artikel 1.In artikel 46 het besluit van het Verenigd College van 25 |
octobre 2007 relatif à l'agrément et au mode de subventionnement des | oktober 2007 betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de |
centres et services pour personnes handicapées, le 1° est remplacé par | centra en diensten voor personen met een handicap, wordt de bepaling |
ce qui suit : | onder 1° vervangen als volgt : |
« 1° un volet médical, reprenant, notamment, le fait que l'usager a | « 1° een medisch luik, waarin onder meer vermeld wordt dat de |
droit, ou non, à la norme grande dépendance, relative au besoin de | gebruiker al dan niet recht heeft op de norm zware zorgbehoevendheid, |
soutien intensif et multiple, conformément à l'annexe III du présent | betreffende de nood aan intensieve en meervoudige ondersteuning, |
arrêté ». | overeenkomstig bijlage III bij dit besluit ». |
Art. 2.Dans l'article 69 du même arrêté, le 1° est remplacé par ce |
Art. 2.In artikel 69 van hetzelfde besluit wordt de bepaling onder 1° |
qui suit : | vervangen als volgt : |
« 1° un volet médical, reprenant, notamment, le fait que l'usager a | « 1° een medisch luik, waarin onder meer vermeld wordt dat de |
droit ou non à la norme grande dépendance, relative au besoin de | gebruiker al dan niet recht heeft op de norm zware zorgbehoevendheid, |
soutien intensif et multiple, conformément à l'annexe III du présent | betreffende de nood aan intensieve en meervoudige ondersteuning, |
arrêté ». | overeenkomstig bijlage III bij dit besluit ». |
Art. 3.L'article 95 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 95 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Le service est créé sous la forme d'association sans but lucratif | « De dienst wordt opgericht in de vorm van een vereniging zonder |
dont le conseil d'administration est constitué pour plus de la moitié de personnes qui sont extérieures aux services AVJ agréés par la Commission Communautaire Commune. Ne sont pas considérées comme personnes extérieures aux services AVJ les usagers et les membres d'institutions ou associations impliqués dans le fonctionnement des services AVJ. Le conseil d'administration fixe son mode de fonctionnement dans un règlement d'ordre intérieur, précisant entre autres la procédure en cas de conflits d'intérêts entre les administrateurs. L'administrateur délégué, s'il y en a un, ne peut être usager du service dans lequel il siège. Un représentant du conseil des usagers assiste au conseil d'administration, sans voix délibérative. | winstoogmerk, waarvan de raad van bestuur voor meer dan de helft is samengesteld uit personen die geen deel uitmaken van de ADL-diensten die erkend zijn door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. Worden niet beschouwd als personen die geen deel uitmaken van de ADL-diensten, de gebruikers en de leden van instellingen of verenigingen die betrokken zijn bij de werking van de ADL-diensten. De raad van bestuur legt zijn werkingswijze vast in een intern reglement, waarin onder meer de procedure in het geval van belangenconflicten tussen de bestuurders verduidelijkt wordt. De afgevaardigd bestuurder, indien die er is, mag geen gebruiker zijn van de dienst waarin hij zetelt. Een vertegenwoordiger van de gebruikersraad, die niet stemgerechtigd is, woont de raad van bestuur bij. |
Les statuts de l'association interdiront aux membres du conseil | Volgens de statuten van de vereniging is het voor de leden van de raad |
d'administration d'être présents à la délibération sur les sujets | van bestuur verboden om aanwezig te zijn bij de beraadslaging over |
auxquels ils ont un intérêt direct. | onderwerpen die hen rechtstreeks betreffen. |
Les procès-verbaux des réunions du conseil d'administration sont | De notulen van de vergaderingen van de raad van bestuur worden in een |
consignés dans un registre prévu à cet effet et accessible à | daartoe bestemd register opgenomen en zijn toegankelijk voor het |
l'administration de la Commission Communautaire Commune. | bestuur van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.' |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'article 97 dont le texte actuel formera |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt artikel 97, waarvan de huidige |
le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit | tekst paragraaf 1 zal vormen, aangevuld met een paragraaf 2, luidend |
: | als volgt : |
« § 2. Le directeur est tenu d'assurer, en vertu d'une délégation de | « § 2. De directeur neemt, krachtens een schriftelijke |
pouvoirs écrite du conseil d'administration et sous la responsabilité | bevoegdheidsoverdracht van de raad van bestuur en onder diens |
de celui-ci, la gestion journalière et la direction effective du | verantwoordelijkheid, het dagelijks bestuur en de effectieve leiding |
service. | van de dienst op zich. |
Par gestion journalière, on entend au minimum : | Onder dagelijks bestuur wordt ten minste verstaan : |
a) la mise en oeuvre du programme d'aide à la vie journalière comme | a) de tenuitvoerlegging van het programma inzake hulpverlening in het |
défini par le conseil d'administration; | dagelijkse leven zoals vastgelegd door de raad van bestuur; |
b) la gestion du personnel; | b) het personeelsbeheer; |
c) la gestion financière; | c) het financieel beheer; |
d) l'application des réglementations en vigueur; | d) de toepassing van de geldende regelgevingen; |
e) il veille à l'organisation et au fonctionnement du conseil des | e) het toezicht op de organisatie en de werking van de gebruikersraad; |
usagers; f) la représentation du service dans ses relations avec | f) de vertegenwoordiging van de dienst in zijn relaties met het |
l'administration de la Commission Communautaire Commune. » | bestuur van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. » |
Art. 5.L'article 100, § 1, 1°, du même arrêté, est complété par le i) |
Art. 5.Artikel 100, § 1, 1°, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
rédigé comme suit : | met een bepaling i), luidend als volgt : |
« i) La mention qu'un cahier de communication entre les prestataires | « i) de vermelding dat de begunstigde moet voorzien in een |
d'aide et de soins doit être mis en place par le bénéficiaire et au | communicatieschrift tussen de hulp- en zorgverleners, dat bij zijn |
domicile de celui-ci, afin de permettre, quand l'état de santé du | thuis bijgehouden wordt, om, indien de gezondheidstoestand van de |
bénéficiaire le nécessite, une collaboration optimale et un échange | begunstigde het vereist, een optimale samenwerking en een wederzijdse |
informatie-uitwisseling mogelijk te maken, overeenkomstig de | |
mutuel d'informations, conformément aux dispositions de l'article 8 du | bepalingen van artikel 8 van het protocolakkoord betreffende de |
protocole d'accord concernant la relation entre les prestataires | relatie tussen zorg- en bijstandsverleners van de erkende diensten |
d'aide et d'accompagnement des services agréés d'aide à domicile et | voor thuishulp en beoefenaars van gezondheidszorg-beroepen die |
les professionnels de santé dans leurs activités à domicile. » | werkzaam zijn in de thuiszorg.' |
Art. 6.Dans le chapitre V du titre III du même arrêté est inséré une |
Art. 6.In hoofdstuk V van titel III van hetzelfde besluit wordt een |
section 7, comprenant un article 107bis, rédigé comme suit : | afdeling 7 ingevoegd, met een artikel 107bis, luidend als volgt : |
» Section 7. - Normes relatives au conseil des usagers | « Afdeling 7. - Normen betreffende de gebruikersraad |
Art. 107bis.- Dans chaque service, il y a lieu de créer un conseil |
Art. 107bis.- In iedere dienst wordt een gebruikersraad opgericht. |
des usagers. Ce conseil est constitué d'usagers du service, d'un | Deze raad is samengesteld uit de gebruikers van de dienst, een |
représentant de la direction et d'un membre du personnel choisi par | vertegenwoordiger van de directie en een door het personeel aangeduid |
celui-ci. Tous les usagers d'un service auront la possibilité de faire | personeelslid. Alle gebruikers van een dienst hebben de mogelijkheid |
partie du conseil des usagers de ce service. La direction du service | om deel uit te maken van de gebruikersraad van die dienst. De directie |
doit en assurer le fonctionnement régulier, et ce, au moins une fois | van de dienst moet er de regelmatige werking van garanderen, en dit |
par semestre. | minstens een keer per semester. |
Le conseil des usagers a pour mission de formuler toutes suggestions | De opdracht van de gebruikersraad bestaat erin alle suggesties |
relatives à la qualité de vie et à l'organisation pratique du service. | betreffende de levenskwaliteit en de praktische organisatie van de |
A cet effet, le directeur du service lui transmet les informations | dienst te formuleren. Hiertoe verstrekt de directeur van de dienst hem |
utiles à l'exercice de sa mission. | alle informatie die nodig is voor het vervullen van zijn opdracht. |
Ce conseil des usagers fixe son mode de fonctionnement et élit un | De gebruikersraad bepaalt zijn werking en kiest een voorzitter uit |
président en son sein. Le président ne peut être un membre de la | zijn midden. De voorzitter mag geen lid zijn van de directie en |
direction, ni un membre du personnel. | evenmin een lid van het personeel. |
Le conseil est représenté par son président ou son remplaçant aux | De raad wordt vertegenwoordigd door zijn voorzitter, of diens |
réunions du conseil d'administration de l'association sans but | vervanger, tijdens de vergaderingen van de raad van bestuur van de |
lucratif. | vereniging zonder winstoogmerk. |
Les procès-verbaux des réunions sont consignés dans un registre prévu | De notulen van de vergaderingen worden in een daartoe bestemd register |
à cet effet et accessible à tous les usagers et à l'administration de | opgenomen en zijn toegankelijk voor alle gebruikers en voor het |
la Commission Communautaire Commune. » | bestuur van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. » |
Art. 7.Dans le même arrêté, l'annexe 2, remplacée par l'arrêté du |
Art. 7.In hetzelfde besluit worden de bijlage 2, vervangen bij het |
Collège réuni du 22 octobre 2009, et l'annexe 3 sont remplacées par | besluit van het Verenigd College van 22 oktober 2009, en de bijlage 3 |
les annexes 1 et 2 jointes au présent arrêté. | vervangen door de bijlagen 1 en 2 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013, à |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013, |
l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur le 1er janvier 2014. | met uitzondering van artikel 3, dat in werking treedt op 1 januari |
Art. 9.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Politique de |
2014. Art. 9.De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid |
l'Aide aux Personnes, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | inzake Bijstand aan Personen zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 mars 2013. | Brussel, 15 maart 2013. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni, | De Leden van het Verenigd College |
compétents pour la Politique de l'Aide aux Personnes, | bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
Annexe 1re à l'arrêté du Collège réuni du 15 mars 2013 modifiant | Bijlage 1 bij het besluit van het Verenigd College van 15 maart 2013 |
l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 relatif à l'agrément et | tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van 25 oktober |
au mode de subventionnement des centres et services pour personnes | 2007 betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de centra |
handicapées | en diensten voor personen met een handicap |
Annexe 2 à l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 relatif à | Bijlage 2 bij het besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 |
l'agrément et au mode de subventionnement des centres et services pour | betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de centra en |
personnes handicapées | diensten voor personen met een handicap |
Annexe 2. - Normes de personnel | Bijlage 2. - Personeelsnormen |
a) normes concernant le personnel administratif, éducatif, médical et | a) normen betreffende het administratief-, educatief-, medisch- en |
d'entretien | onderhoudspersoneel |
AVJ Services (art. 98) | ADL-Diensten (art. 98) |
Centre de jour (art. 67) | Dagcentra (art. 67) |
Supplément grande dépendance en centre de jour | Aanvulling zwaar zorgbehoevend in dagcentra |
Centres d'hébergement (art. 43) | Verblijfscentra (art. 43) |
Supplément grande dépendance en centres d'hébergement | Aanvulling zwaar zorgbehoevend in verblijfscentra |
Présences de jour en centres d'hébergement | Dagaanwezigheid in verblijfscentra |
Nombre d'équivalents temps plein par centre | Aantal voltijs equivalenten per centrum |
Administration | Administratie |
0,5 à partir de 10 places | 0,5 vanaf 10 plaatsen |
1 à partir de 20 places | 1 vanaf 20 plaatsen |
1 à partir de 15 places | 1 vanaf 15 plaatsen |
2 de 16 à 40 places | 2 van 16 tot 40 plaatsen |
Nombre d'heures en décimales par personne handicapée | Aantal uren in decimalen per persoon met een handicap |
Assistant | Assistent |
0,89 | 0,89 |
Nombre d'heures en décimales par place agréée | Aantal uren in decimalen per erkende plaats |
Personnel éducatif | Educatief personeel |
- Chef de groupe | - Groepschef |
0,66 | 0,66 |
1,33 | 1,33 |
- Chef éducateur | - Hoofdopvoeder |
1,33 | 1,33 |
4 | 4 |
- Educatif, paramedical et social | - Educatief, paramedisch en sociaal |
8,5 | 8,5 |
9,5 | 9,5 |
14,25 | 14,25 |
9,5 | 9,5 |
3,9 | 3,9 |
Total personnel educatif | Totaal educatief personeel |
10,49 | 10,49 |
9,5 | 9,5 |
19,58 | 19,58 |
9,5 | 9,5 |
3,9 | 3,9 |
Personnel médical | Medisch personeel |
0,25 | 0,25 |
0,25 | 0,25 |
Psychologue | Psycholoog |
0,25 | 0,25 |
0,4 | 0,4 |
Personnel d'entretien | Onderhoudspersoneel |
4 | 4 |
5,7 | 5,7 |
b) normes de direction | b) normen met betrekking tot de directie |
Capacité de base agréée par l'ASBL | Erkende basiscapaciteit per VZW |
Nombres d'équivalents temps plein | Aantal Voltijds Equivalenten |
1 agrément | 1 erkenning |
2 agréments | 2 erkenningen |
Plus de 2 agréments | Meer dan 2 erkenningen |
De 15 à 39 | Van 15 tot 39 |
1 | 1 |
1 | 1 |
1,5 | 1,5 |
De 40 à 59 | Van 40 tot 59 |
1 | 1 |
1,5 | 1,5 |
2 | 2 |
De 60 à 89 et plus | Van 60 tot 89 en meer |
1,5 | 1,5 |
2 | 2 |
3 | 3 |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van het Verenigd College | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège réuni du 15 mars 2013 | van 15 maart 2013 tot wijziging van het besluit van het Verenigd |
modifiant l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 relatif à | College van 25 oktober 2007 betreffende de erkenning en de |
l'agrément et au mode de subventionnement des centres et services pour | subsidiëringswijze van de centra en diensten voor personen met een |
personnes handicapées. | handicap. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni, | De Leden van het Verenigd College |
compétents pour la Politique de l'Aide aux Personnes, | bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Mme. B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
Annexe 2 à l'arrêté du Collège réuni du 15 mars 2013 modifiant | Bijlage 2 bij het besluit van het Verenigd College van 15 maart 2013 |
l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 relatif à l'agrément et | tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van 25 oktober |
au mode de subventionnement des centres et services pour personnes | 2007 betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de centra |
handicapées | en diensten voor personen met een handicap |
Annexe 3 à l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 relatif à | Bijlage 3 bij het besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 |
l'agrément et au mode de subventionnement des centres et services pour | betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de centra en |
personnes handicapées | diensten voor personen met een handicap |
Annexe 3. - Critères de grande dépendance | Bijlage 3. - Criteria inzake zware zorgbehoevendheid |
Pour qu'une personne soit reconnue comme ayant besoin d'un soutien | Opdat een persoon erkend zou worden als een persoon die nood heeft aan |
intensif et multiple, elle doit : | intensieve en ruime ondersteuning, moet hij/zij : |
1° être inscrite sur la liste grande dépendance du service PHARE ou du | 1° ingeschreven zijn op de lijst van "zwaar zorgbehoevenden" van het |
« VAPH »; | VAPH of de dienst PHARE; |
2° ou présenter au moins 3 critères parmi les suivants : | 2° of beantwoorden aan ten minste drie van de volgende criteria : |
- Etre grabataire ou présenter des troubles moteurs entrainant une | - bedlegerig zijn of motorische stoornissen vertonen met een |
absence d'autonomie motrice; | afwezigheid van motorische zelfstandigheid tot gevolg; |
- Souffrir d'une incontinence diurne ou nocturne; | - lijden aan incontinentie overdag of 's nachts; |
- Nécessiter la présence continue et active d'une tierce personne; | - nood hebben aan de constante en actieve aanwezigheid van een derde; |
- Ne pouvoir s'alimenter seul; | - zich niet alleen kunnen voeden; |
- Nécessiter chaque jour une toilette complète faite par une autre | - nood hebben aan een dagelijks volledig toilet verricht door een |
personne; | derde; |
- Etre atteint d'une affection somatique grave nécessitant des soins | - aan een zware somatische aandoening lijden die dagelijkse medische |
médicaux ou paramédicaux quotidiens; | of paramedische verzorging vereist; |
- Présenter de graves troubles du comportement; | - ernstige gedragsstoornissen vertonen; |
- Présenter des troubles graves de l'expression (non accès à la | - ernstige uitingsstoornissen vertonen (geen toegang tot gesproken |
parole); | taal); |
- Etre atteint d'une épilepsie non stabilisée. | - aan niet-gestabiliseerde epilepsie lijden. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van het Verenigd College | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège réuni du 15 mars 2013 | van 15 maart 2013 tot wijziging van het besluit van het Verenigd |
modifiant l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 relatif à | College van 25 oktober 2007 betreffende de erkenning en de |
l'agrément et au mode de subventionnement des centres et services pour | subsidiëringswijze van de centra en diensten voor personen met een |
personnes handicapées. | handicap. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni, | De Leden van het Verenigd College |
compétents pour la Politique de l'Aide aux Personnes, | bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |