← Retour vers "Arrêté du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, en charge de la politique de l'emploi, relatif aux délégations de compétences aux fonctionnaires du Service public régional de Bruxelles dans le cadre de la migration économique "
Arrêté du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, en charge de la politique de l'emploi, relatif aux délégations de compétences aux fonctionnaires du Service public régional de Bruxelles dans le cadre de la migration économique | Besluit van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met het Tewerkstellingsbeleid, houdende de delegatie van bevoegdheden aan ambtenaren van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel in het kader van de economische migratie |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 15 JUIN 2021. - Arrêté du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, en charge de la politique de l'emploi, relatif aux délégations de compétences aux fonctionnaires du Service public régional de Bruxelles dans le cadre de la migration économique Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, en charge de la politique de l'emploi; Vu la loi du 19 février 1965 relative à l'exercice, par les étrangers, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 15 JUNI 2021. - Besluit van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met het Tewerkstellingsbeleid, houdende de delegatie van bevoegdheden aan ambtenaren van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel in het kader van de economische migratie De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met het Tewerkstellingsbeleid; Gelet op de wet van 19 februari 1965 betreffende de uitoefening van de |
des activités professionnelles indépendantes, articles 3, 6 et 7; | zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen, de artikelen 3, 6 |
Vu l'arrêté royal du 2 août 1985 portant exécution de la loi du 19 | en 7; Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1985 houdende |
février 1965 relative à l'exercice, par les étrangers, des activités | uitvoering van de wet van 19 februari 1965 betreffende de uitoefening |
professionnelles indépendantes, article 8; | van de zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen, artikel 8; |
Vu l'accord de coopération du 2 février 2018 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 2 februari 2018 tussen de |
federale staat, het Waalse Gewest, het Vlaams Gewest, het Brussels | |
Région wallonne, la Région flamande, la Région de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap met betrekking tot |
et la Communauté germanophone portant sur la coordination des | de coördinatie tussen het beleid inzake de toelatingen tot arbeid en |
politiques d'octroi d'autorisations de travail et d'octroi du permis | het beleid inzake de verblijfsvergunningen en inzake de normen |
de séjour, ainsi que les normes relatives à l'emploi et au séjour des | betreffende de tewerkstelling en het verblijf van buitenlandse |
travailleurs étrangers, articles 19 et 36, § 1er, ainsi que la Section | arbeidskrachten, artikelen 19 en 36, § 1, alsook afdeling 3 van |
3 du Chapitre IV; | Hoofdstuk IV; |
Vu la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs | Gelet op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van |
étrangers, articles 9 et 10; | buitenlandse werknemers, de artikelen 9 en 10; |
Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering |
avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, | van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van |
notamment les articles 6, 34 et 35; | buitenlandse werknemers, de artikelen 6, 34 en 35; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, article 5, 2° ; | ondertekening van de akten van de Regering, het artikel 5, 2° ; |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit bedoelt men met: |
1° Ministre : le Ministre du gouvernement de la Région de | 1° Minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale compétent pour la politique de l'emploi, telle que | |
définie à l'article 6, § 1er, IX, de la loi spéciale de réformes | bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zoals bepaald in artikel 6, |
institutionnelles du 8 août 1980; | 61, IX van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
augustus 1980; | |
2° agent : l'agent de rang A, au sens de l'article 16, 1° de l'arrêté | 2° Personeelslid: personeelslid van rang A in de zin van artikel 16, |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 | 1° van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
portant le statut administratif et pécuniaire des agents des services | maart 2018 houdende het administratief statuut en de |
publics régionaux de Bruxelles; | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke |
overheidsdiensten van Brussel; | |
3° Administration : la Direction de la Migration économique au sein de | 3° Bestuur: de directie Economische Migratie bij Brussel Economie en |
Bruxelles économie et emploi du Service public régional de Bruxelles, | Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, als |
au sens de l'article 2 de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de | bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 19 mars 2015 réglant le changement d'appellation | Regering van 19 maart 2015 tot regeling van de naamswijziging van het |
du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
4° accord de coopération : l'Accord de coopération du 2 février 2018 | 4° Samenwerkingsakkoord: het Samenwerkingsakkoord van 2 februari 2018 |
entre l'Etat fédéral, la Région wallonne, la Région flamande, la | tussen de federale staat, het Waalse Gewest, het Vlaamse Gewest, het |
Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone portant sur | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap met |
la coordination des politiques d'octroi d'autorisations de travail et | betrekking tot de coördinatie tussen het beleid inzake de toelatingen |
d'octroi du permis de séjour, ainsi que les normes relatives à | tot arbeid en het beleid inzake de verblijfsvergunningen en inzake de |
l'emploi et au séjour des travailleurs étrangers; | normen betreffende de tewerkstelling en het verblijf van buitenlandse |
arbeidskrachten; | |
5° loi du 19 février 1965 : la loi du 19 février 1965 relative à | 5° Wet van 19 februari 1965: de wet van 19 februari 1965 betreffende |
l'exercice, par les étrangers, des activités professionnelles | de uitoefening van de zelfstandige beroepsactiviteiten der |
indépendantes; | vreemdelingen; |
6° loi du 30 avril 1999 : la loi du 30 avril 1999 relative à | 6° Wet van 30 april 1999: de wet van 30 april 1999 betreffende de |
l'occupation des travailleurs étrangers; | tewerkstelling van buitenlandse werknemers; |
7° arrêté royal du 2 août 1985 : l'arrêté royal du 2 août 1985 portant | 7° Koninklijk besluit van 2 augustus 1985: het koninklijk besluit van |
exécution de la loi du 19 février 1965 relative à l'exercice, par les | 2 augustus 1985 houdende uitvoering van de wet van 19 februari 1965 |
étrangers, des activités professionnelles indépendantes; | betreffende de uitoefening van de zelfstandige beroepsactiviteiten der |
vreemdelingen; | |
8° arrêté royal du 9 juin 1999 : l'Arrêté royal du 9 juin 1999 portant | 8° Koninklijk besluit van 9 juni 1999: het koninklijk besluit van 9 |
exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des | juni 1999 houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 |
travailleurs étrangers; | betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers; |
Section I. - Délégation de compétences en matière d'occupation des | Afdeling I. - Delegatie van bevoegdheden inzake de tewerkstelling van |
travailleurs étrangers salariés | bezoldigde buitenlandse arbeidskrachten |
Art. 2.§ 1er Les compétences suivantes sont déléguées aux agents de |
Art. 2.§ 1 De volgende bevoegdheden worden gedelegeerd aan de |
l'Administration : | personeelsleden van het Bestuur: |
1° la compétence de statuer sur le caractère complet et recevable de | 1° de bevoegdheid om te oordelen over de volledigheid en |
la demande, en application de l'article 19 de l'accord de coopération; | ontvankelijkheid van de aanvraag, in toepassing van artikel 19 van het |
Samenwerkingsakkoord; | |
2° la compétence de délivrer ou de refuser de délivrer l'autorisation | 2° de bevoegdheid om de toelating tot arbeid zoals bedoeld in Afdeling |
de travail visée à la Section 3 du Chapitre IV de l'accord de | 3 van Hoofdstuk IV van het Samenwerkingsakkoord af te leveren of te |
coopération, ainsi que la compétence de renouveler ou de modifier | weigeren, alsook de bevoegdheid om deze toelating te hernieuwen of te |
ladite autorisation, et de refuser de la renouveler ou de la modifier; | wijzigen, en om te weigeren deze toelating te hernieuwen of te wijzigen; |
3° en dehors des autorisations visées dans l'accord de coopération, la | 3° naast de in het Samenwerkingsakkoord beoogde toelatingen, de |
compétence de délivrer ou de refuser les autorisations de travail et | bevoegdheid om de toelating tot arbeid en de arbeidsvergunning af te |
d'occupation, ainsi que la compétence de modifier, de renouveler, ou | leveren of te weigeren, alsook de bevoegdheid om de toelating tot |
de refuser de modifier ou de renouveler, les autorisations de travail | arbeid en de arbeidsvergunning te wijzigen of te hernieuwen, of te |
et d'occupation, prévues par l'arrêté royal du 9 juin 1999; | weigeren ze te wijzigen of te hernieuwen, zoals bepaald door het koninklijk besluit van 9 juni 1999; |
4° la compétence de mettre fin à l'autorisation de travail, au sens de | 4° de bevoegdheid om de toelating tot arbeid stop te zetten, in de zin |
l'article 36, § 1er de l'accord de coopération et de l'article 35 de | van het artikel 36, § 1 van het Samenwerkingsakkoord en het artikel 35 |
l'arrêté royal du 9 juin 1999 ; | van het koninklijk besluit van 9 juni 1999; |
5° la compétence de fixer des conditions spéciales, lors de l'octroi | 5° de bevoegdheid om bijzondere voorwaarden te bepalen bij de |
d'une autorisation de travail, au sens de l'article 6 de l'arrêté | toekenning van een toelating tot arbeid, in de zin van artikel 6 van |
royal du 9 juin 1999; | het koninklijk besluit van 9 juni 1999; |
6° la compétence de déclarer irrecevable le recours visé aux articles | 6° de bevoegdheid om het beroep, zoals beoogd in de artikelen 9 en 10 |
9 et 10 de la loi du 30 avril 1999, lorsque celui-ci ne respecte pas | van de wet van 30 april 1999, niet-ontvankelijk te verklaren, als het |
les conditions fixées par ces mêmes articles. | beroep niet voldoet aan de voorwaarden die zijn bepaald in voornoemde artikelen. |
§ 2. Toutes les compétences déléguées au § 1er comprennent la | § 2. Alle gedelegeerde bevoegdheden in § 1 betreffen de delegatie van |
délégation des compétences d'instruction et de correspondance prévues | bevoegdheden inzake de behandeling en briefwisseling, zoals bepaald in |
par les législations concernées ou requises par le respect des | de betrokken wetgeving of zoals vereist wegens de naleving van de |
principes de bonne administration, en ce compris celle de proroger le | principes van goed bestuur, met inbegrip van de verlenging van de |
délai de traitement de la demande en application de l'article 25, § 3 de l'accord de coopération. | termijn voor de verwerking van de aanvragen in toepassing van het artikel 25, § 3 van het Samenwerkingsakkoord. |
Section II. - Délégation de compétences en matière de cartes | Afdeling II. - Delegatie van bevoegdheden inzake beroepskaarten voor |
professionnelles concernant les travailleurs étrangers indépendants | buitenlandse zelfstandige arbeidskrachten |
Art. 3.§ 1er Les compétences dévolues au « fonctionnaire délégué » |
Art. 3.§ 1 De bevoegdheden voorbehouden aan de gemachtigde ambtenaar |
dans la loi du 19 février 1965 sont déléguées aux agents de | in de wet van 19 februari 1965 worden gedelegeerd aan de |
l'Administration. | personeelsleden van het Bestuur. |
§ 2 Toutes les compétences déléguées au § 1er comprennent la | § 2 Alle gedelegeerde bevoegdheden in § 1 betreffen de delegatie van |
délégation des compétences d'instruction et de correspondance prévues | bevoegdheden inzake de behandeling en briefwisseling, zoals bepaald in |
par les législations concernées ou requises par le respect des | de betrokken wetgeving of zoals vereist wegens de naleving van de |
principes de bonne administration. | principes van goed bestuur. |
Art. 4.Les agents de l'Administration sont autorisés à signer les |
Art. 4.De personeelsleden van het Bestuur zijn gemachtigd om de |
cartes professionnelles en application de l'article 8, alinéa 1er de | beroepskaarten te ondertekenen, in toepassing van het artikel 8, 1ste |
l'arrêté royal du 2 août 1985. | lid van het koninklijk besluit van 2 augustus 1985. |
Section III. - Dispositions abrogatoires | Afdeling III. - Opheffingsbepalingen |
Art. 5.Sont abrogés : |
Art. 5.Worden opgeheven: |
1° l'arrêté ministériel du 9 mai 2007 portant délégation de certaines | 1° het ministerieel besluit van 9 mei 2009 houdende delegatie van |
compétences relatives à l'application des normes concernant | bepaalde bevoegdheden inzake de toepassing van de normen betreffende |
l'occupation des travailleurs étrangers aux fonctionnaires du | de tewerkstelling van buitenlandse arbeidskrachten aan ambtenaren van |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; | het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
2° l'arrêté ministériel du 7 mai 2015 portant délégation de certaines | 2° het ministerieel besluit van 7 mei 2015 houdende delegatie van |
compétences relatives à l'application des normes concernant | bepaalde bevoegdheden inzake de toepassing van de normen betreffende |
l'occupation des travailleurs indépendants étrangers aux | de tewerkstelling van buitenlandse zelfstandige arbeidskrachten aan |
fonctionnaires du Service public régional de Bruxelles; | ambtenaren van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; |
3° l'arrêté du Secrétaire général adjoint du Ministère de la Région de | 3° het besluit van de adjunct-secretaris-generaal van het Ministerie |
Bruxelles-Capitale du 2 février 2012 portant délégation de certaines | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 2 februari 2012 houdende |
compétences relatives à l'application des normes concernant | delegatie van bepaalde bevoegdheden inzake de toepassing van de normen |
l'occupation des travailleurs étrangers au directeur général de | betreffende de tewerkstelling van buitenlandse arbeidskrachten aan de |
l'administration de l'économie et de l'emploi auprès du ministère de | directeur-generaal van het bestuur Economie en Werkgelegenheid van het |
la Région de Bruxelles-Capitale; | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
4° l'arrêté du Directeur général de Bruxelles économie et emploi du | 4° het besluit van de directeur-generaal van Brussel Economie en |
Service public régional de Bruxelles du 11 juillet 2016 portant | Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel van 11 |
délégations de certaines compétences concernant l'occupation des | juli 2016 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden betreffende de |
travailleurs indépendants étrangers aux fonctionnaires du Service | tewerkstelling van buitenlandse zelfstandige arbeidskrachten aan |
public régional de Bruxelles; | ambtenaren van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; |
5° l'arrêté du Directeur général de Bruxelles économie et emploi du | 5° het besluit van de directeur-generaal van Brussel Economie en |
Service public régional de Bruxelles du 11 juillet 2016 portant | Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel van 11 |
délégations de certaines compétences concernant l'occupation des | juli 2016 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden betreffende de |
travailleurs étrangers aux fonctionnaires ministère de la Région de | tewerkstelling van buitenlandse arbeidskrachten aan ambtenaren van het |
Bruxelles-Capitale; | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Bruxelles, le 15 juin 2021. | Brussel, op 15 juni 2021. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met het |
de la politique de l'emploi; | Tewerkstellingsbeleid; |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |