Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 15/06/2015
← Retour vers "Arrêté du comité de gestion portant fixation du plan de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2015 "
Arrêté du comité de gestion portant fixation du plan de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2015 Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2015
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
15 JUIN 2015. - Arrêté du comité de gestion portant fixation du plan 15 JUNI 2015. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het
de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2015 personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2015
Le comité de gestion du Fonds des accidents du travail, Het Beheerscomité van het Fonds voor Arbeidsongevallen,
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het
régimes légaux des pensions, notamment l'article 19, § 1er, modifié bijzonder artikel 19, § 1, gewijzigd bij de programmawet van 24
par la loi - programme du 24 décembre 2002 et celle du 8 avril 2003; december 2002 en deze van 8 april 2003;
Vu le contrat d'administration du Fonds des accidents du travail Gelet op de bestuursovereenkomst van het Fonds voor Arbeidsongevallen
2013-2015; 2013-2015;
Vu l'arrêté du Comité de gestion du 6 août 2014 portant fixation du Gelet op het besluit van het Beheerscomité van 6 augustus 2014 tot
plan de personnel du Fonds des accidents du travail pour 2014; vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2014;
Vu l'avis du conseil de direction du Fonds des accidents du travail du Gelet op het advies van de Directieraad van het Fonds voor
3 mars 2015; Arbeidsongevallen van 3 maart 2015;
Vu l'avis motivé du comité de concertation de base du Fonds des Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van
accidents du travail, donné le 9 mars 2015; het Fonds voor Arbeidsongevallen van 9 maart 2015;
Vu l'avis du commissaire du gouvernement du Budget du Fonds des Gelet op het advies van de Regerings- commissaris van Begroting van
accidents du travail donné le 22 mai 2015; het Fonds voor Arbeidsongevallen van 22 mei 2015;
Délibérant en sa séance du 16 mars 2015, Beraadslagend ter vergadering van 16 maart 2015,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Plan du personnel HOOFDSTUK I. - Personeelsplan

Article 1er.Le plan du personnel du Fonds des accidents du travail

Artikel 1.Het personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen

pour 2015 est déterminé conformément au tableau donné en annexe 1. voor 2015 wordt vastgesteld overeenkomstig de tabel als bijlage 1.
CHAPITRE II. - Statutaires HOOFDSTUK II. - Statutairen

Art. 2.§ 1er. L'attribution d'emplois par promotion se fera dans le

Art. 2.§ 1. Bij de toewijzing van bevorderings- betrekkingen zullen

respect des normes de programmation sociale. de normen van sociale programmatie worden nageleefd.
§ 2. Les emplois de niveau C sont répartis comme suit : § 2. De betrekkingen van niveau C worden onderverdeeld als volgt :
- 11 emplois d'assistant administratif sont rémunérés dans l'échelle - 11 betrekkingen van administratief assistent worden bezoldigd in de
22 B. weddenschaal 22 B.
CHAPITRE III. - Contractuels HOOFDSTUK III. - Contractuelen

Art. 3.Les nombres mentionnés dans ce chapitre sont exprimés en

Art. 3.De in dit hoofdstuk vermelde aantallen worden uitgedrukt in

équivalent temps plein. voltijdse equivalenten.

Art. 4.§ 1er. En application de l'article 451 de la loi-programme (I)

Art. 4.§ 1. Bij toepassing van artikel 451 van de programmawet (I)

du 24 décembre 2002, les membres du personnel qui, au 1er janvier van 24 december 2002 worden de personeelsleden die op 1 januari 2003
2003, sont engagés depuis deux ans au moins dans les liens d'un twee jaar tewerkgesteld waren in een contract "uitzonderlijke en
contrat « besoins exceptionnels et temporaires » sont engagés sous tijdelijke behoeften", in dienst genomen met een contract van onbepaalde duur.
contrat de travail à durée indéterminée. Het maximum aantal van deze personeelsleden wordt als volgt
Le nombre maximal de ces membres du personnel est fixé comme suit : vastgesteld :
Collaborateur administratif . . . . . 8 Administratief medewerker . . . . . 8
§ 2. Dans les limites des crédits de gestion fixées dans le contrat § 2. Binnen de grenzen van de beheerskredieten vastgesteld in de
d'administration, un emploi statutaire est créé à chaque départ d'un bestuursovereenkomst wordt bij elk vertrek van een contractueel
agent contractuel visé au § 1er. Le nombre maximal de ces emplois est personeelslid bedoeld bij § 1 een statutaire betrekking opgericht. Het
fixé comme suit : maximale aantal van deze betrekkingen wordt als volgt vastgesteld :
Collaborateur administratif . . . . . 8 Administratief medewerker . . . . . 8

Art. 5.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans

Art. 5.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen

les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, en application met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van
de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février 1993 artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot
déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services bepaling van de bij-komende of specifieke opdrachten in de federale
publics fédéraux, les services publics de programmation et autres overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de
services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes d'intérêt diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van
public, est fixé comme suit : openbaar nut, is als volgt vastgesteld :
Collaborateur technique . . . . . 6 Technisch medewerker . . . . . 6

Art. 6.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être maintenues en

Art. 6.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden gehouden

service dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée en met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van
application de l'article 1er, 7°, de l'arrêté royal du 5 novembre 1991 artikel 1, 7°, van het koninklijk besluit van 5 november 1991
relatif au maintien en service sous contrat de travail de certains betreffende het bij overeenkomst in dienst houden van sommige
membres du personnel des administrations et d'organismes d'intérêt personeelsleden van de overheidsbesturen en instellingen van openbaar
public, en exécution de la loi du 20 février 1990 relative aux agents nut, in uitvoering van de wet van 20 februari 1990 betreffende het
des administrations et de certains organismes d'intérêt public, personeel van de overheidsbesturen en van sommige instellingen van
notamment l'article 18, § 6, alinéa 1er, est fixé comme suit : openbaar nut, meer in het bijzonder artikel 18, § 6, eerste lid, is
als volgt vastgesteld :
Collaborateur administratif . . . . . 3 Administratief medewerker . . . . . 3

Art. 7.Dans les limites des crédits de personnel, fixée dans le

Art. 7.Binnen de grenzen van de personeelskredieten die in de

bestuursovereenkomst zijn bepaald, kunnen contractuelen in dienst
contrat d'administration, des contractuels avec un contrat de premier worden genomen met een startbaanovereenkomst in uitvoering van de wet
emploi peuvent être engagés en exécution de la loi du 24 décembre 1999 van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid.
en vue de la promotion de l'emploi.

Art. 8.En cas d'actions limitées dans le temps ou d'un surcroit

Art. 8.Bij in de tijd beperkte acties of een buitengewone toename van

extraordinaire de travail, du personnel « besoins exceptionnels et het werk kunnen, mits voorafgaand akkoord van de Regeringscommissaris
temporaires » peut être engagé sous contrat de travail à durée van Begroting, personen met een arbeidsovereenkomst "uitzonderlijke en
déterminée avec l'accord préalable du commissaire du gouvernement du tijdelijke behoeften" voor bepaalde duur worden in dienst genomen.
Budget. Pour l'année 2015, ce contingent est fixé comme suit : Voor het jaar 2015 wordt dit contingent als volgt samengesteld :
Assistant administratif . . . . . 2 Administratief assistent . . . . . 2
Collaborateur administratif . . . . . 2 Administratief medewerker . . . . . 2

Art. 9.§ 1er. Dans les limites des crédits de personnel accordés et moyennant l'accord préalable du Commissaire du Gouvernement du Budget, le Fonds des accidents du travail est autorisé à recruter des agents contractuels en attendant les recrutements statutaires visés à l'article 1er ainsi qu'en remplacement des agents temporairement absents ou exerçant leur fonction à temps partiel. § 2. Dans les limites des crédits de personnel fixées dans le contrat d'administration, du personnel saisonnier peut être engagé avec l'accord préalable du commissaire du gouvernement du Budget.

Art. 9.§ 1. Binnen de grenzen van de toegekende personeelskredieten is het Fonds voor Arbeidsongevallen gemachtigd, mits voorafgaandelijk akkoord van de Regeringscommissaris van Begroting, om personeelsleden met een arbeidsovereenkomst aan te werven in afwachting van de statutaire aanwerving bedoeld in artikel 1, evenals ter vervanging van de tijdelijke afwezige personeelsleden of personeelsleden die hun functie deeltijds uitoefenen. § 2. Binnen de grenzen van de beheerskredieten vastgesteld in de bestuursovereenkomst mag, mits voorafgaand akkoord van de Regeringscommissaris van Begroting, seizoenpersoneel in dienst worden genomen.

CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen

Art. 10.L'arrêté du comité de gestion du 06.08.2014 portant fixation

Art. 10.Het besluit van het Beheerscomité van 06.08.2014 tot

du plan du personnel du Fonds des accidents du travail pour 2014 est abrogé. vaststelling van de personeelsplan van het Fonds voor Arbeidsongevallen voor 2014 wordt opgeheven.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Bruxelles, le 15 juin 2015. Brussel, 15 juni 2015.
Le président, De voorzitter,
P. DESMAREZ P. DESMAREZ
Annexe 1 Bijlage 1
Evolution des ressources humaines Evolutie van de human resources in VTE
Année 2015 Jaar 2015
Evolution prévue en fin d'exercice Verwachte evolutie
Besoins exprimés en ETP Behoeften uitgedrukt in VTE's
A A
B B
C C
D D
Total Totaal
N N
A4 A4
A3 A3
A1-A2 A1-A2
total totaal
Evolution prévue Verwachte evolutie
2,0 2,0
3,0 3,0
8,0 8,0
46,0 46,0
59,0 59,0
39,0 39,0
89,0 89,0
33,0 33,0
220,0 220,0
- Statutaires - Statutairen
2,0 2,0
3,0 3,0
8,0 8,0
46,0 46,0
59,0 59,0
39,0 39,0
83,0 83,0
14,0 14,0
195,0 195,0
- Contractuels - Contractuelen
- -
- -
- -
0,0 0,0
0,0 0,0
- -
6,0 6,0
19,0 19,0
25,0 25,0
Situation de départ suivant inventaire Begintoestand volgens inventaris
2 2
3 3
7 7
46 46
58 58
37 37
86 86
36 36
217 217
2,0 2,0
2,6 2,6
6,8 6,8
46,2 46,2
57,6 57,6
35,7 35,7
78,2 78,2
33,0 33,0
204,6 204,6
- Statutaires - Statutairen
2 2
3 3
7 7
45 45
57 57
37 37
79 79
17 17
190 190
2 2
2,6 2,6
6,8 6,8
45,19 45,19
56,59 56,59
35,7 35,7
71,62 71,62
16,57 16,57
180,48 180,48
- Contractuels - Contractuelen
0 0
0 0
0 0
1 1
1 1
0 0
7 7
19 19
27 27
0,00 0,00
0,00 0,00
0,00 0,00
1,00 1,00
1,00 1,00
0,00 0,00
6,60 6,60
16,47 16,47
24,07 24,07
^