← Retour vers "Arrêté du Président du comité de direction portant création d'un comité d'acquisition fédéral auprès de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale "
Arrêté du Président du comité de direction portant création d'un comité d'acquisition fédéral auprès de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale | Besluit van de Voorzitter van het directiecomité tot oprichting van een Federaal comité tot aankoop van onroerende goederen bij de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 15 JUILLET 2014. - Arrêté du Président du comité de direction portant création d'un comité d'acquisition fédéral auprès de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale Le Président du comité de direction, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 15 JULI 2014. - Besluit van de Voorzitter van het directiecomité tot oprichting van een Federaal comité tot aankoop van onroerende goederen bij de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie De Voorzitter van het directiecomité, |
Vu la Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
instellingen, artikel 6quinquies, ingevoegd bij de Bijzondere wet van | |
l'article 6quinquies, inséré par la Loi spéciale du 6 janvier 2014 | 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming; |
relative à la Sixième Réforme de l'Etat; | |
Vu la loi du 18 décembre 1986 habilitant l'Administration de la taxe | Gelet op de wet van 18 december 1986 houdende bevoegdverklaring van de |
sur la valeur ajoutée, de l'enregistrement et des domaines à réaliser | Administratie van de belasting over de toegevoegde waarde, registratie |
certaines opérations patrimoniales pour le compte des institutions | en domeinen tot het uitvoeren van bepaalde vermogensrechtelijke |
verrichtingen voor rekening van de gemeenschaps- en | |
communautaires et régionales; | gewestinstellingen; |
Vu la loi-programme du 6 juillet 1989, l'article 61; | Gelet op de Programmawet van 6 juli 1989, artikel 61; |
Vu l'arrêté royal du 3 novembre 1960 relatif aux comités d'acquisition | Gelet op het koninklijk besluit van 3 november 1960 betreffende de |
d'immeubles pour compte de l'Etat, des organismes d'Etat et des | comités tot aankoop van onroerende goederen voor rekening van de |
organismes dans lesquels l'Etat a un intérêt prépondérant; | Staat, van de staatsinstellingen en van de instellingen waarin de |
Staat een overwegend belang heeft; | |
Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van |
transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux | de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan |
Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la | naar de gemeenschaps- en gewestregeringen en naar het verenigd college |
Commission communautaire commune, l'article 2, § 2, b), alinéa 1er, | van de gemeenschappelijke gemeenschapscommissie, artikel 2, § 2, b) |
modifié par l'arrêté royal du 10 septembre 2009; | eerste alinea, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 september |
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2009 organique des services | 2009; Gelet op koninklijk besluit van 3 december 2009 houdende regeling van |
opérationnels du Service public fédéral Finances, l'article 1er | de operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën, |
modifié par l'arrêté royal du 19 juillet 2013 et l'article 6, modifié | artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2013 en |
par l'arrêté royal du 4 avril 2014; | artikel 6, gewijzigd bij het koninklijk besluit 4 april 2014; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de |
sein du Service public fédéral Finances, à la fixation de leur siège | oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst |
et à leurs compétences matérielles et territoriales; | Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en |
territoriale bevoegdheid; | |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van |
het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en | |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
particulières applicables aux agents statutaires, les articles 3 et 7; | personeel, artikelen 3 en 7; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 mars 1964 fixant le siège et le ressort | Gelet op het ministerieel besluit van 3 maart 1964 tot vaststelling |
des comités d'acquisition d'immeubles, ainsi que la compétence des | van de zetel en van het ambtsgebied van de comités tot aankoop van |
onroerende goederen, alsmede van de bevoegdheden van de ambtenaren van | |
fonctionnaires de ces comités, modifié par l'arrêté ministériel du 17 | deze comités, zoals gewijzigd door het ministerieel besluit van 17 |
décembre 1970; | december 1970; |
Vu l'arrêté ministériel du 11 octobre 1983 portant suppression du | Gelet op het ministerieel besluit van 11 oktober 1983 houdende |
premier comité d'acquisition d'immeubles de Liège et modification de | afschaffing van het eerste comité tot aankoop van onroerende goederen |
la dénomination du deuxième comité d'acquisition d'immeubles de Liège; | Luik en verandering van de benaming van het tweede comité tot aankoop |
van onroerende goederen Luik; | |
Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2010 donnant délégation au | Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2010 waarbij delegatie |
Président du comité de direction en matière de création de services, | wordt verleend aan de Voorzitter van het directiecomité met betrekking |
de fixation de leur siège et de leurs compétences matérielles et | tot de oprichting van diensten, de vaststelling van hun zetel en van |
territoriales; | hun materiële en territoriale bevoegdheid; |
Vu la décision du 7 octobre 1975 du directeur-général de | Gelet op de beslissing van 7 oktober 1975 van de directeur-generaal |
l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines | van de Administratie van de BTW, registratie en domeinen tot |
portant la création de trois nouveaux comités d'acquisition | oprichting van drie nieuwe comités tot aankoop van onroerende goederen |
d'immeubles avec siège à Bruxelles, Charleroi et Courtrai; | met zetel te Brussel, Charleroi en Kortrijk; |
Vu la décision du 20 décembre 1976 du directeur-général de | Gelet op de beslissing van 20 december 1976 van de directeur-generaal |
l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines | van de Administratie van de BTW, registratie en domeinen houdende |
portant adaptation des ressorts des comités d'acquisition d'immeubles | aanpassing van de ressorten van de comités tot aankoop van onroerende |
au fusion de communes et modification de leurs limites; | goederen aan de samenvoeging van de gemeenten en de wijziging van hun |
Vu le protocole du 15 mai 2014 conclu entre l'Etat fédéral, la Région Flamande, la Région Wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, la Communauté Flamande, la Communauté Germanophone et la Communauté Française relatif à l'exercice des compétences régionalisées exercées par les comités d'acquisition d'immeubles durant la période transitoire allant du 1er juillet 2014 jusqu'au transfert effectif du personnel; Considérant qu'il est nécessaire, suite à la régionalisation des comités d'acquisition, en vue de l'exercice des compétences qui leur sont attribuées, de constituer une cellule nationale intervenant comme comité d'acquisition fédéral, | grenzen; Gelet op het protocol van 15 mei 2014 afgesloten tussen de federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Franstalige Gemeenschap met betrekking tot de maatregelen voor de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden van de aankoopcomités in de overgangsfase van 1 juli 2014 tot de daadwerkelijke overdracht van het personeel; Overwegende dat ingevolge de regionalisering van de aankoopcomités het noodzakelijk is om, met het oog op de uitoefening van de hen toegewezen bevoegdheden op het federale niveau, een nationale kern op te richten die optreedt als federaal aankoopcomité, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est établi au sein de l'Administration générale de la |
Artikel 1.Er wordt bij de Algemene Administratie van de |
Documentation patrimoniale un Comité d'acquisition d'immeubles | Patrimoniumdocumentatie één Federaal comité tot aankoop van onroerende |
fédéral, compétent pour le territoire de la Belgique. | goederen bevoegd voor het grondgebied van België opgericht. |
Sa compétence matérielle se limite à l'exercice de ses missions pour | Zijn materiële bevoegdheid is beperkt tot het uitoefenen van zijn |
l'Etat fédéral et pour les personnes morales faisant partie ou | opdrachten voor de federale Staat en de rechtspersonen behorende tot, |
dépendant du niveau fédéral. | of afhangende van, het federale niveau. |
Son siège est établi à Bruxelles. | Zijn zetel is gevestigd te Brussel. |
Ce comité d'acquisition fédéral fait partie des services centraux de | Dit federaal aankoopcomité maakt deel uit van de centrale diensten van |
l'Administration des Services Patrimoniaux. | de Administratie van de Patrimoniumdiensten. |
Art. 2.Les compétences matérielles des premier et deuxième comités |
Art. 2.De materiële bevoegdheden van het eerste en het tweede comité |
d'acquisition de biens immeubles de Bruxelles et de Gand et les | tot aankoop van onroerende goederen Brussel en Gent en de comités tot |
comités d'acquisition d'immeubles d'Anvers, Bruges, Charleroi, | aankoop van onroerende goederen van Antwerpen, Bergen, Brugge, |
Courtrai, Hasselt, Liège, Malines, Mons, Namur et Neufchâteau sont | Charleroi, Hasselt, Kortrijk, Luik, Mechelen, Namen en Neufchâteau, |
limitées à l'exercice de leurs missions à la demande d'une Communauté, | worden beperkt tot het uitoefenen van hun opdrachten op vraag van een |
une Région, un pouvoir subordonné tel que visé à l'article 6, § 1er, | Gemeenschap, een Gewest, een ondergeschikt bestuur bedoeld in artikel |
VIII, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, un centre public d'aide sociale, ou une entité soumise au contrôle ou à la tutelle administrative d'une desdites autorités ou d'une filiale de cette entité. Ces comités d'acquisition continuent à exercer leurs compétences jusqu'à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal prévoyant le transfert effectif à la Région concernée du personnel qui leur est affecté. Entrée en vigueur Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2014. |
6, § 1, VIII van de Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of een entiteit die aan de controle of het administratief toezicht van een van de voornoemde overheden onderworpen is of een dochterentiteit van deze is. Deze aankoopcomités blijven deze bevoegdheid uitoefenen tot op de datum van de inwerkingtreding van het koninklijk besluit houdende daadwerkelijke overdracht van het in deze comités tewerkgesteld personeel naar het betrokken Gewest. Inwerkingtreding Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2014. |
Bruxelles, le 15 juillet 2014. | Brussel, 15 juli 2014. |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |