← Retour vers "Arrêté de l'administrateur général modifiant la décision de l'administrateur général du 10 avril 2003 concernant la délégation des tâches et compétences de l'administrateur général à l'administrateur général adjoint, aux chefs de division et aux fonctionnaires des rangs A2 et A1 "
Arrêté de l'administrateur général modifiant la décision de l'administrateur général du 10 avril 2003 concernant la délégation des tâches et compétences de l'administrateur général à l'administrateur général adjoint, aux chefs de division et aux fonctionnaires des rangs A2 et A1 | Besluit van de administrateur-generaal tot wijziging van het besluit van de administrateur-generaal van 10 april 2003 houdende delegatie van taken en bevoegdheden van de administrateur-generaal naar de adjunct-administrateur-generaal, de afdelingshoofden en ambtenaren van de rangen A2 en A1 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
15 FEVRIER 2005. - Arrêté de l'administrateur général modifiant la | 15 FEBRUARI 2005. - Besluit van de administrateur-generaal tot |
décision de l'administrateur général du 10 avril 2003 concernant la | wijziging van het besluit van de administrateur-generaal van 10 april |
délégation des tâches et compétences de l'administrateur général à | 2003 houdende delegatie van taken en bevoegdheden van de |
l'administrateur général adjoint, aux chefs de division et aux | administrateur-generaal naar de adjunct-administrateur-generaal, de |
fonctionnaires des rangs A2 et A1 | afdelingshoofden en ambtenaren van de rangen A2 en A1 |
L'administrateur général, | De administrateur-generaal, |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2000 houdende |
du personnel de certains organismes publics flamands, notamment | de regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse |
openbare instellingen, inzonderheid op artikel 13, § 2, gewijzigd bij | |
l'article 13, § 2, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 | besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2002; |
mars 2002; Considérant que le fonctionnement quotidien d'OVAM, tant interne | Overwegende dat de dagdagelijkse werking van de OVAM, zowel intern als |
qu'externe, doit en tout temps être assuré et que toute discontinuité | extern, te allen tijde moet worden gevrijwaard en elke discontinuïteit |
de ce service public doit à tout prix être évité, vu l'intérêt et la | in de werking van deze openbare dienst, gelet op het belang en de |
multiplicité de ses missions; | veelzijdigheid van de opdrachten absoluut moet worden vermeden; |
Considérant la désignation de M. Eddy Wille au 1er décembre 2003; que | Overwegende de aanduiding van de heer Eddy Wille per 1 december 2003; |
l'organisation de la division nécessite une délégation précise des | dat voor de goede organisatie van de afdeling een duidelijke delegatie |
tâches et compétences d'administrateur général; | van taken en bevoegdheden van de administrateur-generaal noodzakelijk is; |
Considérant la continuité du service public, | Overwegende de continuïteit van de openbare dienstverlening, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté de l'administrateur général du 10 |
Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de administrateur-generaal |
avril 2003 concernant la délégation de tâches et compétences de | van 10 april 2003 houdende delegatie van taken en bevoegdheden van de |
l'administrateur général à l'administrateur général adjoint, aux chefs | administrateur-generaal naar de adjunct-administrateur-generaal, de |
de division et aux fonctionnaires des rangs A2 et A1, est remplacé par | afdelingshoofden en ambtenaren van de rangen A2 en A1 wordt vervangen |
ce qui suit : | door wat volgt : |
« Art. 3.A M. Eddy Wille, sont déléguées les tâches suivantes : |
« Art. 3.Aan de heer Eddy Wille worden volgende taken gedelegeerd : |
1. la formulation, la préparation, le traitement et le suivi de | 1. het formuleren, de voorbereiding, de behandeling en opvolging van |
dossiers en matière de l'enlèvement d'office de déchets abandonnés; | de dossiers inzake ambtshalve verwijdering van achtergelaten afvalstoffen; |
2. la préparation, le traitement et le suivi de dossiers en matière | 2. de voorbereiding, de behandeling en opvolging van de dossiers |
d'assainissements d'office ainsi que la co-formulation de propositions | inzake ambtshalve saneringen alsmede het medeformuleren van |
en vue d'assainissements d'office. Ceci concerne notamment les projets | voorstellen voor ambtshalve saneringen. Dit betreft meer bepaald de |
d'assainissement de sol, les assainissements proprement dit et les | bodemsaneringsprojecten en de saneringen zelf en de nazorg; |
postsoins; 3. la prise de mesures de précaution et de sécurité aux endroits où un | 3. het nemen van voorzorgsmaatregelen en veiligheidsmaatregelen op |
enlèvement/assainissement d'office doit être effectué; | plaatsen waar een ambtshalve verwijdering/ambtshalve sanering dient te |
worden uitgevoerd; | |
4. l'imposition de restrictions d'utilisation sur les sols où des | 4. het opleggen van gebruiksbeperkingen op bodems waar ambtshalve |
assainissements d'office sont effectués; | saneringen worden uitgevoerd; |
5. l'exécution ou la délégation d'exécution des analyses se rapportant | 5. het uitvoeren of doen uitvoeren van analyses die verband houden met |
aux activités en matière d'enlèvement ou d'assainissements d'office; | de werkzaamheden inzake ambtshalve verwijdering of sanering; |
6. l'approbation de rapports rédigés dans le cadre de ces activités; | 6. de goedkeuring van de rapporten die in het kader van deze werkzaamheden worden opgesteld; |
7. les avis relatifs aux propositions de politique en matière | 7. de advisering van beleidsvoorstellen inzake bodemsaneringen en |
d'assainissements du sol et d'initiatives de politique relatives aux | beleidsinitiatieven m.b.t. bodemoriënterende onderzoeken; |
études portant l'affectation des sols; | |
8. le conseil lors de l'attribution des responsabilités en ce qui | 8. de advisering bij de toewijzing van de verantwoordelijkheden m.b.t. |
concerne les obligations découlant du décret sur les déchets et du | de verplichtingen voortvloeiend uit het afvalstoffendecreet resp. het |
décret sur l'assainissement du sol; | bodemsaneringsdecreet; |
9. le support technique des dossiers juridiques en ce qui concerne le | 9. de technische ondersteuning van de juridische dossiers m.b.t. de |
traitement des procédures découlant du décret sur les déchets et ses | behandeling van procedures voortvloeiend uit het afvalstoffendecreet |
arrêtés d'exécution et du décret sur l'assainissement du sol et ses | en zijn uitvoeringsbesluiten en uit het bodemsaneringsdecreet en zijn |
arrêtés d'exécution; | uitvoeringsbesluiten; |
10. le conseil de propositions de politique en matière de mesures de | 10. de advisering van beleidsvoorstellen inzake veiligheids- en |
sécurité et de prévention; | voorzorgsmaatregelen; |
11. la collaboration à des plans d'exécution sectoriels, à la | 11. het medewerken aan sectorele uitvoeringsplannen, |
programmation de la politique et à la gestion de données; | beleidsprogrammering en databeheer; |
12. la présentation de la liste des assainissements du sol dont | 12. het voorstellen van de lijst van de bodemsaneringen waarvan de |
l'exécution sera entamée/continuée d'office par l'OVAM; | uitvoering ambtshalve door OVAM zal worden begonnen/voortgezet; |
13. la signature de tous les documents administratifs découlant des | 13. het ondertekenen van alle administratieve bescheiden die |
tâches déléguées dans les points 1er à 12 compris. ». | voortvloeien uit de in de punten 1 tot en met 12 gedelegeerde |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2003. |
opdrachten; » Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2003. |
Malines, le 15 février 2005. | Mechelen, 15 februari 2005. |
ir. Frank Parent, | ir. Frank Parent, |
administrateur général | administrateur-generaal |