Arrêté du Comité de gestion fixant le plan du personnel du fonds des maladies professionnelles | Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor de beroepsziekten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 14 JUIN 2006. - Arrêté du Comité de gestion fixant le plan du personnel du fonds des maladies professionnelles Le Comité de gestion du fonds des maladies professionnelles, Vu les lois relatives à la réparation des dommages résultant des | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 14 JUNI 2006. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor de beroepsziekten Het Beheerscomité van het Fonds voor de beroepsziekten, Gelet op de wetten betreffende de schadeloosstelling voor de |
maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970; | beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions et notament l'article 19, § 1er; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het bijzonder artikel 19, § 1; |
Vu le contrat d'administration du Fonds des maladies professionnelles | Gelet op de bestuursovereenkomst 2006-2008 van het Fonds voor de |
2006-2008; | beroepsziekten; |
Vu l'avis du Conseil de direction du Fonds des maladies | Gelet op het advies van de Directieraad van het Fonds voor de |
professionnelles du 20 avril 2006; | beroepsziekten van 20 april 2006; |
Vu l'avis du Comité du Gouvernement du Budget du Fonds des maladies | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van begroting van het |
professionnelles du 14 juin 2006; | Fonds voor de beroepsziekten van 14 juni 2006; |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base du Fonds des | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
maladies professionnelles du 2 mai 2006; | het Fonds voor de beroepsziekten van 2 mei 2006; |
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles | Gelet op de beslissing van het Beheerscomité van het Fonds voor de |
du 10 mai 2006, | beroepsziekten van 10 mei 2006, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Plan du personnel | HOOFDSTUK I. - Personeelsplan |
Article 1er.Le plan du personnel du Fonds des maladies |
Artikel 1.Het personeelsplan van het Fonds voor de beroepsziekten |
professionnelles est déterminé conformément aux annexes 1re et 2 ci-jointes. | wordt vastgesteld overeenkomstig de tabellen 1 en 2 als bijlage. |
CHAPITRE II. - Fonctions avec mandat | HOOFDSTUK II. - Mandaatfuncties |
Art. 2.Les grades d'administrateur général et d'administrateur |
Art. 2.De graden van administrateur-generaal en |
général adjoint seront supprimés au moment où y seront désignés les | adjunct-administrateur-generaal worden afgeschaft vanaf het ogenblik |
titulaires respectifs de fonctions de management. | waarop de respectievelijke houders van een managementfunctie worden |
Les titulaires des grades d'administrateur général et d'administrateur | aangesteld. De titularissen van de graden van administrateur-generaal en |
général adjoint garderont leur grade à titre personnel. | adjunct-administrateur-generaal behouden hun graad ten persoonlijke titel. |
CHAPITRE III. - Statutaires | HOOFDSTUK III. - Statutairen |
Art. 3.§ 1er. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au |
Art. 3.§ 1. De hierna vermelde betrekkingen die opgenomen zijn in het |
personeelsplan worden afgeschaft bij het vertrek van de titularis | |
départ du titulaire : | ervan : |
Conseiller chimiste * . . . . . 1 | Scheikundig adviseur * . . . . . 1 |
Assistant technique (hospitalier) ** . . . . . 6 | Technisch assistent (verpleegassistent)** . . . . . 6 |
Chef administratif *** . . . . . 5 | Bestuurschef *** . . . . . 5 |
Les emplois du § 2 mentionnés ci-après ne peuvent être pourvus que | In de hierna vermelde betrekkingen van § 2 kan slechts worden voorzien |
lorsque les emplois supprimés du § 1er, identifiés par le nombre | wanneer al de afgeschafte betrekkingen uit § 1, geïdentificeerd met |
d'astérisques correspondant, ne sont plus pourvus : | het overeenkomstig aantal sterretjes, niet meer worden begeven : |
§ 2. | § 2. |
Attaché * . . . . . 1 | Attaché * . . . . . 1 |
Expert technique ** . . . . . 6 | Technisch deskundige ** . . . . . 6 |
Assistant administratif *** . . . . . 5 | Administratief assistent *** . . . . . 5 |
Art. 4.Le nombre de conseillers (classe A3) a été fixé à 10 emplois, |
Art. 4.Het aantal adviseurs (klasse A3) wordt vastgesteld op 10 |
dont 2 emplois bilingues qui sont réservés à des conseillers | betrekkingen waarvan 2 tweetalige betrekkingen die voorbehouden zijn |
titulaires d'un grade de médecin. | aan adviseurs met de hoedanigheid van geneesheer. |
Art. 5.§ 1er. Les emplois repris à l'article 1er de cet arrêté sont |
Art. 5.§ 1. De betrekkingen opgenomen in artikel 1 van dit besluit |
répartis comme suit : | worden onderverdeeld als volgt : |
Personnel administratif | Administratief personeel |
15 emplois d'assistant administratif sont rémunérés par l'échelle 22B. | 15 betrekkingen van administratief assistent worden bezoldigd in de weddenschaal 22B. |
14 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés par l'échelle | 14 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de |
DA2. 1 | weddenschaal DA2. |
16 emplois de collaborateur adminstratif sont rémunérés par l'échelle | 16 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de |
DA3. | weddenschaal DA3. |
6 emlplois de collaborateur administratif sont rémunérés par l'échelle | 6 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de |
DA4. | weddenschaal DA4. |
Personnel de maîtrise, de métier et de service | Meesters-, vak- en dienstpersoneel |
1 emploi d'assistant technique peut être rémunéré dans l'échelle DT5. | 1 betrekking van technisch medewerker kan worden bezoldigd in de weddenschaal DT5. |
4 emplois d'assistant technique peuvent être rémunérés dans l'échelle | 4 betrekkingen van technisch medewerker kunnen worden bezoldigd in de |
DT4. | weddenschaal DT4. |
3 emplois d'assistant technique peuvent être rémunérés dans l'échelle | 3 betrekkingen van technisch medewerker kunnen worden bezoldigd in de |
DT3. | weddenschaal DT3. |
§ 2. En application de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la | § 2. Ingevolge de toepassing van het koninklijk besluit van 10 |
carrière du niveau D des agents de l'état et portant diverses | augustus 2005 betreffende de loopbaan van niveau D van het |
dispositions en matière de mesures de compétences et de formations certifiées les conditions du § 1er ne sont plus d'application à partir du 1er septembre 2006 pour les membres du personnel qui sont titulaires du grade d'assistant technique. § 3. Les cas échéant, les agents qui sont repris en surnombre dans les emplois d'une échelle de traitement, en application des dispositions réglementaires portant le statut du personnel, empêchent toute promotion par avancement barémique soumise à la vacance d'un emploi tant que l'effectif en surnombre subsiste par rapport au nombre d'emplois fixé au § 1er. | rijkspersoneel en houdende diverse bepalingen betreffende de competentiemetingen en de gecertificeerde opleidingen zijn voor de personeelsleden die houder zijn van de graad van technisch medewerker de bepalingen van § 1 niet meer van toepassing vanaf 1 september 2006. § 3. In voorkomend geval beletten de ambtenaren die, met toepassing van de verordeningsbepalingen houdende het statuut van het personeel, in overtal zijn opgenomen in de betrekkingen van een weddenschaal, elke bevordering door verhoging in weddenschaal die afhankelijk is van het vacant zijn van een betrekking, zolang de overtallige personeelsbezetting blijft bestaan in vergelijking met het aantal in § 1 vastgestelde betrekkingen. |
CHAPITRE IV. - Contractuels | HOOFDSTUK IV. - Contractuelen |
Art. 6.Les nombres mentionnés dans ce chapitre sont exprimés en |
Art. 6.De in dit hoofdstuk vermelde aantallen worden uitgedrukt in |
équivalent temps plein. | voltijdse equivalenten. |
Art. 7.En application de l'article 451 de la loi programme du 24 |
Art. 7.Bij toepassing van artikel 451 van de programmawet van 24 |
decembre 2002, les membres du personnel qui étaient engagés dans les | december 2002 werden de personeelsleden die tewerkgesteld waren in een |
liens d'un contrat « besoins exceptionnels et temporaires », ont été | contract « uitzonderlijke en tijdelijke behoeften », in dienst genomen |
engagés sous contrat de travail à durée indéterminée. | met een contract van onbepaalde duur. |
Le nombre maximal de ces membres du personnel est fixé à 11. | Het maximum aantal van deze personeelsleden wordt vastgesteld op 11. |
Art. 8.§ 1er. Le nombre maximal de personnes qui peuvent être |
Art. 8.§. 1 Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden |
engagées dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, | genomen met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing |
en application de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février | van artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot |
1993 déterminant les tâches auxiliaires et spécifiques dans les | bepaling van de bijkomende en specifieke opdrachten in de besturen en |
administrations et autres services des ministères ainsi que dans | andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van |
certains organismes d'intérêt public, est déterminé comme suit : | openbaar nut, is als volgt vastgesteld : |
Personnel de maîtrise, de métier et de service | Meesters-, vak- en dienstpersoneel |
Niveau D | Niveau D |
Personnel de nettoyage et de cuisine . . . . . 10 | Schoonmaak- en keukenpersoneel . . . . . 10 |
§ 2. Le mombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans les | § 2. Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen met |
liens d'un contrat de travail à durée déterminée en application de | een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van artikel |
l'article 1er, 23°, du même arrêté royal du 1er février 1993 est fixé | 1, 23°, van hetzelfde koninklijk besluit van 1 februari 1993 is als |
comme suit : | volgt vastgesteld : |
Personnel administratif | Administratief personeel |
Niveau B | Niveau B |
Audiologiste . . . . . 1,5 | Audiologist . . . . . 1,5 |
Art. 9.§ 1er. Le nombre maximal de personnels qui peuvent être |
Art. 9.§ 1. Het aantal personen dat in dienst kan worden gehouden met |
maintenues en service dans les liens d'un contrat de travail à durée | |
indéterminée en application de l'article 1er, 8°, de l'arrêté royal du | een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van artikel |
15 novembre 1991 relatif au maintien en service sous contrat de | 1, 8°, van het koninklijk besluit van 15 november 1991 betreffende het |
travail de certains membres de personnel des administrations et | bij overeenkomst in dienst van de overheidsbesturen en instellingen |
d'organismes d'intérêt public, en exécution de la loi du 20 février | van openbaar nut, in uitvoering van de wet van 20 februari 1990 |
1990 relative aux agents d'administrations et de certains organismes | betreffende het personeel van de overheidsbesturen en van sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 18, § 6, alinéa premier, est | instellingen van openbaar nut, meer in het bijzonder artikel 18, § 6, |
fixé comme suit : | eerste lid, is als volgt vastgesteld : |
Personnel technique | Technisch personeel |
Niveau B | Niveau B |
Expert ICT . . . . . 7 | ICT-deskundige . . . . . 7 |
§ 2. Ces emplois seront supprimés au départ de leur titulaire. | § 2. Deze betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek van hun |
Art. 10.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées en |
titularis. Art. 10.Het maximum aantal personen dat kan tewerkgesteld worden in |
service dans une convention de premier emploi en exécution du chapitre | een startbaanovereenkomst bij toepassing van hoofdstuk VIII van de wet |
VIII de la loi du 24 décembre 1999 pour la promotion de l'emploi est | van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid is als |
fixé comme suit : | volgt vastgesteld : |
Personnel administratif | Administratief personeel |
Niveau D | Niveau D |
Collaborateur administratif . . . . . 2 | Administratief medewerker . . . . . 2 |
Personnel de maîtrise, de métier et de service | Meesters-, vak- en dienstpersoneel |
Niveau D | Niveau D |
Collaborateur technique . . . . . 1 | Technisch medewerker . . . . . 1 |
Personnel de nettoyage et de cuisine . . . . . 2 | Schaanmaak- en keukenpersoneel . . . . . 2 |
Art. 11.§ 1er. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans |
Art. 11.§ 1. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgesteld in de |
le contrat d'administration, des agents statutaires temporairement | bestuursovereenkomst, mogen tijdelijk afwezige statutaire |
absents peuvent être remplacés par des membres du personnel contractuel. | personeelsleden worden vervangen door contractuele personeelsleden. |
§ 2. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans le contrat | § 2. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgesteld in de |
d'administration, du personnel saisonnier peut être engagé avec | bestuursovereenkomst, mag, mits voorafgaandelijk akkoord van de |
l'accord préalable du Commissaire du Gouvernement du Budget. | Regeringscommissaris van Begroting seizoenpersoneel in dienst genomen |
Art. 12.La décision du Comité de gestion du 17 mars 2005 fixant le |
worden. Art. 12.Het besluit van het Beheerscomité van 17 maart 2005 tot |
plan du personnel du Fonds des maladies professionnelles est abrogée. | vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor de beroepsziekten wordt opgeheven. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 14 juin 2006. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 14 juni 2006. |
Bruxelles, le 14 juin 2006. | Brussel, 14 juni 2006. |
Le vice-président du Comité de gestion, | De ondervoorzitter van het Beheerscomité, |
Th. VANMOL | Th. VANMOL |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |