Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 14/06/2006
← Retour vers "Arrêté du Comité de gestion fixant le plan du personnel du fonds des maladies professionnelles "
Arrêté du Comité de gestion fixant le plan du personnel du fonds des maladies professionnelles Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor de beroepsziekten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 14 JUIN 2006. - Arrêté du Comité de gestion fixant le plan du personnel du fonds des maladies professionnelles Le Comité de gestion du fonds des maladies professionnelles, Vu les lois relatives à la réparation des dommages résultant des FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 14 JUNI 2006. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor de beroepsziekten Het Beheerscomité van het Fonds voor de beroepsziekten, Gelet op de wetten betreffende de schadeloosstelling voor de
maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970; beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring
régimes légaux des pensions et notament l'article 19, § 1er; van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het bijzonder artikel 19, § 1;
Vu le contrat d'administration du Fonds des maladies professionnelles Gelet op de bestuursovereenkomst 2006-2008 van het Fonds voor de
2006-2008; beroepsziekten;
Vu l'avis du Conseil de direction du Fonds des maladies Gelet op het advies van de Directieraad van het Fonds voor de
professionnelles du 20 avril 2006; beroepsziekten van 20 april 2006;
Vu l'avis du Comité du Gouvernement du Budget du Fonds des maladies Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van begroting van het
professionnelles du 14 juin 2006; Fonds voor de beroepsziekten van 14 juni 2006;
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base du Fonds des Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van
maladies professionnelles du 2 mai 2006; het Fonds voor de beroepsziekten van 2 mei 2006;
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles Gelet op de beslissing van het Beheerscomité van het Fonds voor de
du 10 mai 2006, beroepsziekten van 10 mei 2006,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Plan du personnel HOOFDSTUK I. - Personeelsplan

Article 1er.Le plan du personnel du Fonds des maladies

Artikel 1.Het personeelsplan van het Fonds voor de beroepsziekten

professionnelles est déterminé conformément aux annexes 1re et 2 ci-jointes. wordt vastgesteld overeenkomstig de tabellen 1 en 2 als bijlage.
CHAPITRE II. - Fonctions avec mandat HOOFDSTUK II. - Mandaatfuncties

Art. 2.Les grades d'administrateur général et d'administrateur

Art. 2.De graden van administrateur-generaal en

général adjoint seront supprimés au moment où y seront désignés les adjunct-administrateur-generaal worden afgeschaft vanaf het ogenblik
titulaires respectifs de fonctions de management. waarop de respectievelijke houders van een managementfunctie worden
Les titulaires des grades d'administrateur général et d'administrateur aangesteld. De titularissen van de graden van administrateur-generaal en
général adjoint garderont leur grade à titre personnel. adjunct-administrateur-generaal behouden hun graad ten persoonlijke titel.
CHAPITRE III. - Statutaires HOOFDSTUK III. - Statutairen

Art. 3.§ 1er. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au

Art. 3.§ 1. De hierna vermelde betrekkingen die opgenomen zijn in het

personeelsplan worden afgeschaft bij het vertrek van de titularis
départ du titulaire : ervan :
Conseiller chimiste * . . . . . 1 Scheikundig adviseur * . . . . . 1
Assistant technique (hospitalier) ** . . . . . 6 Technisch assistent (verpleegassistent)** . . . . . 6
Chef administratif *** . . . . . 5 Bestuurschef *** . . . . . 5
Les emplois du § 2 mentionnés ci-après ne peuvent être pourvus que In de hierna vermelde betrekkingen van § 2 kan slechts worden voorzien
lorsque les emplois supprimés du § 1er, identifiés par le nombre wanneer al de afgeschafte betrekkingen uit § 1, geïdentificeerd met
d'astérisques correspondant, ne sont plus pourvus : het overeenkomstig aantal sterretjes, niet meer worden begeven :
§ 2. § 2.
Attaché * . . . . . 1 Attaché * . . . . . 1
Expert technique ** . . . . . 6 Technisch deskundige ** . . . . . 6
Assistant administratif *** . . . . . 5 Administratief assistent *** . . . . . 5

Art. 4.Le nombre de conseillers (classe A3) a été fixé à 10 emplois,

Art. 4.Het aantal adviseurs (klasse A3) wordt vastgesteld op 10

dont 2 emplois bilingues qui sont réservés à des conseillers betrekkingen waarvan 2 tweetalige betrekkingen die voorbehouden zijn
titulaires d'un grade de médecin. aan adviseurs met de hoedanigheid van geneesheer.

Art. 5.§ 1er. Les emplois repris à l'article 1er de cet arrêté sont

Art. 5.§ 1. De betrekkingen opgenomen in artikel 1 van dit besluit

répartis comme suit : worden onderverdeeld als volgt :
Personnel administratif Administratief personeel
15 emplois d'assistant administratif sont rémunérés par l'échelle 22B. 15 betrekkingen van administratief assistent worden bezoldigd in de weddenschaal 22B.
14 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés par l'échelle 14 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de
DA2. 1 weddenschaal DA2.
16 emplois de collaborateur adminstratif sont rémunérés par l'échelle 16 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de
DA3. weddenschaal DA3.
6 emlplois de collaborateur administratif sont rémunérés par l'échelle 6 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de
DA4. weddenschaal DA4.
Personnel de maîtrise, de métier et de service Meesters-, vak- en dienstpersoneel
1 emploi d'assistant technique peut être rémunéré dans l'échelle DT5. 1 betrekking van technisch medewerker kan worden bezoldigd in de weddenschaal DT5.
4 emplois d'assistant technique peuvent être rémunérés dans l'échelle 4 betrekkingen van technisch medewerker kunnen worden bezoldigd in de
DT4. weddenschaal DT4.
3 emplois d'assistant technique peuvent être rémunérés dans l'échelle 3 betrekkingen van technisch medewerker kunnen worden bezoldigd in de
DT3. weddenschaal DT3.
§ 2. En application de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la § 2. Ingevolge de toepassing van het koninklijk besluit van 10
carrière du niveau D des agents de l'état et portant diverses augustus 2005 betreffende de loopbaan van niveau D van het
dispositions en matière de mesures de compétences et de formations certifiées les conditions du § 1er ne sont plus d'application à partir du 1er septembre 2006 pour les membres du personnel qui sont titulaires du grade d'assistant technique. § 3. Les cas échéant, les agents qui sont repris en surnombre dans les emplois d'une échelle de traitement, en application des dispositions réglementaires portant le statut du personnel, empêchent toute promotion par avancement barémique soumise à la vacance d'un emploi tant que l'effectif en surnombre subsiste par rapport au nombre d'emplois fixé au § 1er. rijkspersoneel en houdende diverse bepalingen betreffende de competentiemetingen en de gecertificeerde opleidingen zijn voor de personeelsleden die houder zijn van de graad van technisch medewerker de bepalingen van § 1 niet meer van toepassing vanaf 1 september 2006. § 3. In voorkomend geval beletten de ambtenaren die, met toepassing van de verordeningsbepalingen houdende het statuut van het personeel, in overtal zijn opgenomen in de betrekkingen van een weddenschaal, elke bevordering door verhoging in weddenschaal die afhankelijk is van het vacant zijn van een betrekking, zolang de overtallige personeelsbezetting blijft bestaan in vergelijking met het aantal in § 1 vastgestelde betrekkingen.
CHAPITRE IV. - Contractuels HOOFDSTUK IV. - Contractuelen

Art. 6.Les nombres mentionnés dans ce chapitre sont exprimés en

Art. 6.De in dit hoofdstuk vermelde aantallen worden uitgedrukt in

équivalent temps plein. voltijdse equivalenten.

Art. 7.En application de l'article 451 de la loi programme du 24

Art. 7.Bij toepassing van artikel 451 van de programmawet van 24

decembre 2002, les membres du personnel qui étaient engagés dans les december 2002 werden de personeelsleden die tewerkgesteld waren in een
liens d'un contrat « besoins exceptionnels et temporaires », ont été contract « uitzonderlijke en tijdelijke behoeften », in dienst genomen
engagés sous contrat de travail à durée indéterminée. met een contract van onbepaalde duur.
Le nombre maximal de ces membres du personnel est fixé à 11. Het maximum aantal van deze personeelsleden wordt vastgesteld op 11.

Art. 8.§ 1er. Le nombre maximal de personnes qui peuvent être

Art. 8.§. 1 Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden

engagées dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, genomen met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing
en application de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février van artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot
1993 déterminant les tâches auxiliaires et spécifiques dans les bepaling van de bijkomende en specifieke opdrachten in de besturen en
administrations et autres services des ministères ainsi que dans andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van
certains organismes d'intérêt public, est déterminé comme suit : openbaar nut, is als volgt vastgesteld :
Personnel de maîtrise, de métier et de service Meesters-, vak- en dienstpersoneel
Niveau D Niveau D
Personnel de nettoyage et de cuisine . . . . . 10 Schoonmaak- en keukenpersoneel . . . . . 10
§ 2. Le mombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans les § 2. Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen met
liens d'un contrat de travail à durée déterminée en application de een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van artikel
l'article 1er, 23°, du même arrêté royal du 1er février 1993 est fixé 1, 23°, van hetzelfde koninklijk besluit van 1 februari 1993 is als
comme suit : volgt vastgesteld :
Personnel administratif Administratief personeel
Niveau B Niveau B
Audiologiste . . . . . 1,5 Audiologist . . . . . 1,5

Art. 9.§ 1er. Le nombre maximal de personnels qui peuvent être

Art. 9.§ 1. Het aantal personen dat in dienst kan worden gehouden met

maintenues en service dans les liens d'un contrat de travail à durée
indéterminée en application de l'article 1er, 8°, de l'arrêté royal du een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van artikel
15 novembre 1991 relatif au maintien en service sous contrat de 1, 8°, van het koninklijk besluit van 15 november 1991 betreffende het
travail de certains membres de personnel des administrations et bij overeenkomst in dienst van de overheidsbesturen en instellingen
d'organismes d'intérêt public, en exécution de la loi du 20 février van openbaar nut, in uitvoering van de wet van 20 februari 1990
1990 relative aux agents d'administrations et de certains organismes betreffende het personeel van de overheidsbesturen en van sommige
d'intérêt public, notamment l'article 18, § 6, alinéa premier, est instellingen van openbaar nut, meer in het bijzonder artikel 18, § 6,
fixé comme suit : eerste lid, is als volgt vastgesteld :
Personnel technique Technisch personeel
Niveau B Niveau B
Expert ICT . . . . . 7 ICT-deskundige . . . . . 7
§ 2. Ces emplois seront supprimés au départ de leur titulaire. § 2. Deze betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek van hun

Art. 10.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées en

titularis.

Art. 10.Het maximum aantal personen dat kan tewerkgesteld worden in

service dans une convention de premier emploi en exécution du chapitre een startbaanovereenkomst bij toepassing van hoofdstuk VIII van de wet
VIII de la loi du 24 décembre 1999 pour la promotion de l'emploi est van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid is als
fixé comme suit : volgt vastgesteld :
Personnel administratif Administratief personeel
Niveau D Niveau D
Collaborateur administratif . . . . . 2 Administratief medewerker . . . . . 2
Personnel de maîtrise, de métier et de service Meesters-, vak- en dienstpersoneel
Niveau D Niveau D
Collaborateur technique . . . . . 1 Technisch medewerker . . . . . 1
Personnel de nettoyage et de cuisine . . . . . 2 Schaanmaak- en keukenpersoneel . . . . . 2

Art. 11.§ 1er. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans

Art. 11.§ 1. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgesteld in de

le contrat d'administration, des agents statutaires temporairement bestuursovereenkomst, mogen tijdelijk afwezige statutaire
absents peuvent être remplacés par des membres du personnel contractuel. personeelsleden worden vervangen door contractuele personeelsleden.
§ 2. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans le contrat § 2. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgesteld in de
d'administration, du personnel saisonnier peut être engagé avec bestuursovereenkomst, mag, mits voorafgaandelijk akkoord van de
l'accord préalable du Commissaire du Gouvernement du Budget. Regeringscommissaris van Begroting seizoenpersoneel in dienst genomen

Art. 12.La décision du Comité de gestion du 17 mars 2005 fixant le

worden.

Art. 12.Het besluit van het Beheerscomité van 17 maart 2005 tot

plan du personnel du Fonds des maladies professionnelles est abrogée. vaststelling van het personeelsplan van het Fonds voor de beroepsziekten wordt opgeheven.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 14 juin 2006.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 14 juni 2006.

Bruxelles, le 14 juin 2006. Brussel, 14 juni 2006.
Le vice-président du Comité de gestion, De ondervoorzitter van het Beheerscomité,
Th. VANMOL Th. VANMOL
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^