Arrêté du conseil d'administration de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants fixant le plan de personnel de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants | Besluit van de raad van beheer van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen tot vaststelling van het personeelsplan van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen |
---|---|
INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCES SOCIALES POUR TRAVAILLEURS INDEPENDANTS 13 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du conseil d'administration de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants fixant le plan de personnel de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants Le conseil d'administration, | RIJKSINSTITUUT VOOR DE SOCIALE VERZEKERINGEN DER ZELFSTANDIGEN 13 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de raad van beheer van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen tot vaststelling van het personeelsplan van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen De raad van beheer, |
Vu la loi du 21 décembre 1970 portant création d'un Institut national | Gelet op de wet van 21 december 1970 houdende oprichting van een |
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants; | Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen; |
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social | Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende |
des travailleurs indépendants, notamment l'article 21, § 4, modifié en | inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op |
dernier lieu par la loi-programme du 8 avril 2003; | artikel 21, § 4, laatst gewijzigd bij de programmawet van 8 april |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, modifié en dernier lieu par la | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, laatst |
loi-programme du 9 juillet 2004; | gewijzigd bij de programmawet van 9 juli 2004; |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2006 portant approbation du deuxième | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2006 tot goedkeuring van |
contrat d'administration de l'Institut national d'assurances sociales | de tweede bestuursovereenkomst van het Rijksinstituut voor de sociale |
pour travailleurs indépendants; | verzekeringen der zelfstandigen; |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Institut | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, donné | het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, |
le 5 septembre 2006; | gegeven op 5 september 2006; |
Vu l'avis du Commissaire du gouvernement du budget de l'Institut | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van begroting van het |
national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, donné | Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, |
le 27 juillet 2006; | gegeven op 27 juli 2006; |
Délibérant en sa séance du 13 septembre 2006; | Beraadslagende in zijn vergadering van 13 september 2006; |
Arrête : Article 1er.§ 1er. Le plan de personnel de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants est fixé comme suit : Pour la consultation du tableau, voir image § 2. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ de son titulaire : Pour la consultation du tableau, voir image Art. 2.Les emplois repris à l'article 1er, § 1er, sont répartis comme suit : |
Besluit : Artikel 1.§ 1. Het personeelsplan van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen wordt als volgt vastgesteld : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld § 2. De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek van de titularis ervan : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 2.De betrekkingen opgenomen in artikel 1, § 1 worden onderverdeeld als volgt : |
50 emplois d'assistant administratif sont rémunérés dans l'échelle de | 50 betrekkingen van administratief assistent worden bezoldigd in de |
traitement 22B en extinction; | weddenschaal 22B in uitdoving; |
36 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés dans | 36 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de |
l'échelle de traitement DA2; | weddenschaal DA2; |
42 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés dans | 42 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de |
l'échelle de traitement DA3; | weddenschaal DA3; |
1 emploi de collaborateur technique peut être rémunéré dans l'échelle | 1 betrekking van technisch medewerker kan worden bezoldigd in de |
de traitement DT3; | weddenschaal DT3; |
16 emplois de collaborateur administratif sont rémunérés dans | 16 betrekkingen van administratief medewerker worden bezoldigd in de |
l'échelle de traitement DA4; | weddenschaal DA4; |
1 emploi de collaborateur technique peut être rémunéré dans l'échelle | 1 betrekking van technisch medewerker kan worden bezoldigd in de |
de traitement DT4 ou DT5. | weddenschaal DT4 of DT5. |
Art. 3.Le cas échéant, les agents qui sont repris en surnombre dans |
Art. 3.In voorkomend geval beletten de ambtenaren die, met toepassing |
van de verordeningsbepalingen houdende het statuut van het personeel, | |
les emplois d'une échelle de traitement en application des | in overtal zijn opgenomen in de betrekkingen van een weddenschaal, |
dispositions réglementaires portant le statut du personnel, empêchent | elke bevordering door verhoging in weddenschaal die afhankelijk is van |
toute promotion par avancement barémique soumise à la vacance d'un | het vacant zijn van een betrekking, zolang de overtallige |
emploi tant que l'effectif en surnombre subsiste par rapport au nombre | personeelsbezetting blijft bestaan in vergelijking met het aantal in |
d'emplois fixé à l'article 2. | artikel 2 vastgestelde betrekkingen. |
Art. 4.Dans les limites des crédits de personnel, fixés dans le |
Art. 4.Binnen de personeelskredieten, vastgesteld in de |
contrat d'administration, des agents statutaires, temporairement | bestuursovereenkomst, mogen tijdelijk afwezige statutaire |
absents, peuvent être remplacés par des membres du personnel contractuel. | personeelsleden worden vervangen door contractuele personeelsleden. |
Art. 5.L'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs |
Art. 5.Het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der |
indépendants est autorisé à engager dans les services centraux des | zelfstandigen wordt gemachtigd om in de centrale diensten personen bij |
personnes sous contrat de travail en vue de répondre à des besoins | arbeidsovereenkomst in dienst te nemen om te voldoen aan |
exceptionnels et temporaires en personnel pour la durée de validité du | uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften voor de looptijd van |
contrat d'administration : | de bestuursovereenkomst : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 6.L'arrêté du 7 décembre 2005 du Conseil d'administration de |
Art. 6.Het besluit van 7 december 2005 van de Raad van beheer van het |
l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs | Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen tot |
indépendants fixant le plan de personnel de l'Institut national | vaststelling van het personeelsplan van het Rijksinstituut voor de |
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants est abrogé. | sociale verzekeringen der zelfstandigen wordt opgeheven. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 juillet 2006. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 16 juli 2006. |
Bruxelles, le 13 septembre 2006. | Brussel, 13 september 2006 |
Le Président, | De Voorzitter, |
J.M. SEVERIN | J.M. SEVERIN |