Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 12/12/2008
← Retour vers "Arrêté fixant les critères d'acceptabilité pour les appareils à rayons X destinés à être utilisés à des fins de diagnostic en médecine dentaire "
Arrêté fixant les critères d'acceptabilité pour les appareils à rayons X destinés à être utilisés à des fins de diagnostic en médecine dentaire Besluit houdende de aanvaardbaarheidscriteria voor röntgenapparatuur voor diagnostisch gebruik in de tandheelkunde
AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE
12 DECEMBRE 2008. - Arrêté fixant les critères d'acceptabilité pour 12 DECEMBER 2008. - Besluit houdende de aanvaardbaarheidscriteria voor
les appareils à rayons X destinés à être utilisés à des fins de röntgenapparatuur voor diagnostisch gebruik in de tandheelkunde
diagnostic en médecine dentaire
L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, Het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle,
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen,
contre le danger des rayonnements ionisants, notamment les articles inzonderheid op de artikelen 51.6.5 en 81.6.5 vierde lid, ingevoegd
51.6.5 et 81.6.5, alinéa 4, inséré par l'arrêté royal du 17 mai 2007; bij het koninklijk besluit van 17 mei 2007;
Considérant que ces critères ont été établis dans le but d'assurer que Overwegende dat aanvaardbaarheidscriteria nodig zijn om zeker te
stellen dat de röntgenapparatuur kan gebruikt worden zonder
les appareils à rayons X peuvent être utilisés sans risque excessif buitenmatige risico's voor blootstellingen die geen diagnostische
d'exposition sans valeur diagnostique et dans le but d'assurer la waarde hebben, en om de bescherming van de patiënt en de gebruiker van
protection du patient et de l'opérateur des appareils à rayons X, de röntgenapparatuur te verzekeren,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. -Toepassingsgebied en definities

Article 1er.Le présent arrêté fixe les critères à utiliser par

Artikel 1.Dit besluit legt de criteria vast die door de erkende

l'expert agréé en radiophysique médicale, en application de l'article deskundige in de medische stralingsfysica, met toepassing van artikel
51.6.5 du RGPRI, pour les contrôles annuels des appareils à rayons X 51.6.5 van het ARBIS, gehanteerd dienen te worden bij de jaarlijkse
exclusivement destinés à être utilisés à des fins de diagnostic en controle van röntgenapparatuur die uitsluitend bestemd is voor
médecine dentaire. diagnostisch gebruik in de tandheelkunde.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° RGPRI : l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général 1° ARBIS : koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen
de la protection de la population, des travailleurs et de reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het
l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants; leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen;
2° AEC : Automatic Exposure Control : système de contrôle d'exposition automatique; 2° AEC : Automatic Exposure Control : automatisch belichtingssysteem;
3° Ecart : l'écart exprimé en pourcentage est calculé comme suit : 3° Afwijking : de afwijking in procent wordt berekend als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
L'écart du rendement du tube est calculé comme suit : De afwijking van het buisrendement wordt berekend als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
4° Rendement du tube : le rendement du tube exprime quelle dose de 4° Buisrendement : Het buisrendement drukt uit hoeveel X-stralendosis
rayons X le système génère à 1 m de distance du foyer par valeur du het systeem genereert op 1m afstand van de focus per ingestelde waarde
CTP réglée. van het CTP.
Le rendement du tube est calculé comme suit : Het buisrendement wordt als volgt berekend :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Waarbij
Dose : la dose absorbée mesurée à la distance D1 du foyer Dosis : de geabsorbeerde dosis gemeten op afstand D1 van de focus
D0 : la distance d'1 m D0 : de afstand van 1m
Cette dernière est, si possible, calculée sur la base du temps nominal Deze laatste wordt, indien mogelijk, berekend op basis van de
réglé. nominale, ingestelde tijd.
Si l'appareil ne mentionne aucune indication de temps, on travaillera Indien er geen tijdsaanduiding op het apparaat aanwezig is, wordt met
avec le temps d'exposition mesuré. de gemeten opnametijd gewerkt.
5° CR : computed radiography : radiographie digitale avec lecture 5° CR : computed radiography : digitale radiografie met indirecte
indirecte; uitlezing;
6° CTP : current time product : produit courant dans le tube-temps, 6° CTP : current time product : product buisstroom.tijd, uitgedrukt in
exprimé en mAs; mAs;
7° DAP : Dose area product : produit dose-surface; 7° DAP : Dose area product : product dosis.oppervlakte;
8° DWP : Dose width product : produit dose-largeur; 8° DWP : Dose width product : product dosis.breedte;
9° HVL : half value layer, couche de demi-atténuation : l'épaisseur 9° HVL : half value layer, halveringsdikte : de dikte van een
d'un filtre Al, exprimée en mm Al, nécessaire pour réduire de moitié Al-filter, uitgedrukt in mm Al, nodig om de dosis van de
la dose du faisceau de rayons X (en géométrie à faisceaux étroits). La x-stralenbundel (in nauwe bundelgeometrie) tot de helft te reduceren.
HVL peut être calculée comme suit : De HVL kan berekend worden als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
waarbij
D0 : la dose pour 0 mm Al D0 : dosis bij 0 mm Al
D1 : la dose en cas de filtration x1 mm Al, de sorte que D1 se situe D1 : dosis bij filtering van x1 mm Al zodat D1 net boven D0/2 ligt
juste au-dessus de D0/2
D2 : la dose en cas de filtration x2 mm Al, de sorte que D2 se situe D2 : dosis bij filtering van x2 mm Al zodat D2 net onder D0/2 ligt
juste en dessous de D0/2
10° Lp/mm : nombre de paires de lignes par millimètre; 10° Lp/mm : aantal lijnenparen per millimeter;
11° OD : Optical density : densité optique; 11° OD : Optical density : optische densiteit;
12° OPG : orthopantomographie, également appelée radiologie panoramique; 12° OPG : orthopantomografie, ook wel panoramische radiologie genoemd;
13° PMMA : méthacrylate de polyméthyle, également appelé plexiglas; 13° PMMA : polymethyl metacrylaat, ook plexiglas genoemd;
14° Appareil à rayonnement x : appareil comportant un groupe 14° Röntgenapparatuur : apparaat bestaande uit een combinatie van een
radiogène, les appareils associés et les accessoires; röntgengenerator, bijhorende apparatuur en accessoires;
15° Fantôme étage : objet-test composé d'aluminium et éventuellement 15° Stappenfantoom : testobject bestaande uit aluminium en mogelijks
de PMMA, où chaque étage donne un noircissement (OD) entre 0,1 et 0,2; PMMA, waarbij elke stap een zwartingstap (OD) geeft tussen 0,1 en 0,2;
16° Variation : la variation exprimée en pourcentage est calculée comme suit : 16° Variatie : de variatie in procent wordt berekend als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
17° Contraste des rayons x : le contraste décrit la relation entre les 17° x-stralencontrast : het contrast geeft de relatie tussen de hoge
nuances de gris élevées et faibles sur une image, et est définit comme suit : en lage grijswaarden in een beeld, en wordt gedefinieerd als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
CHAPITRE II. - Evaluation de conformité HOOFDSTUK II. - Conformiteitbeoordeling

Art. 3.§ 1er. Lorsque l'appareil à rayonnement X ne répond pas au

Art. 3.§ 1. Wanneer de röntgenapparatuur niet beantwoordt aan het

deuxième critère d'acceptabilité visé à l'article 18 du présent tweede aanvaardbaarheidscriterium bepaald in artikel 18 van dit
besluit, of wanneer een veilig klinisch gebruik met de
arrêté, ou lorsque la sûreté de l'utilisation clinique de l'appareil à röntgenapparatuur niet gegarandeerd kan worden, treft de exploitant
rayonnement X ne peut être garantie, l'exploitant prend immédiatement onmiddellijk corrigerende maatregelen en wordt de apparatuur buiten
des mesures correctives et l'appareil est mis hors service jusqu'à ce gebruik gesteld zolang aan de vastgestelde gebreken niet verholpen is.
qu'il ait été remédié aux manquements constatés. L'expert agréé en De erkende deskundige in de medische stralingsfysica stuurt hierbij
radiophysique médicale envoie immédiatement une copie du rapport à l'Agence. onmiddellijk een kopie van het verslag naar het Agentschap.
§ 2. Lorsque l'appareil à rayonnement X ne répond pas aux critères § 2. Wanneer de röntgenapparatuur niet beantwoordt aan de
d'acceptabilité visés aux articles 4, 8, 9, 29, 30, 33, 36, 37, 46, aanvaardbaarheidscriteria bepaald in artikelen 4, 8, 9, 29, 30, 33,
49, 52, 53, 61, 62 et le premier critère de l'article 18 du présent 36, 37, 46, 49, 52, 53, 61, 62 en het eerste criterium van artikel 18
arrêté, l'exploitant prend des mesures correctives afin de remédier van dit besluit, treft de exploitant corrigerende maatregelen teneinde
aux manquements constatés dans un délai le plus court possible. Le aan de vastgestelde gebreken te verhelpen binnen een zo kort mogelijke
délai est fixé en concertation avec l'expert agréé en radiophysique termijn. De termijn wordt bepaald in overleg met de erkende deskundige
médicale et ne peut en aucun cas dépasser les six mois. in de medische stralingsfysica en kan in geen geval langer zijn dan
§ 3. Lorsque l'appareil à rayonnement X ne répond pas à un ou zes maanden. § 3. Wanneer de röntgenapparatuur niet beantwoordt aan één of meerdere
plusieurs critères d'acceptabilité autres que ceux visés aux §§ 1er et andere aanvaardbaarheidscriteria andere dan deze bedoeld in §§ 1 en 2,
2, l'exploitant prend des mesures correctives pour remédier aux treft de exploitant corrigerende maatregelen teneinde de vastgestelde
manquements constatés, de sorte que l'appareil soit conforme lors du gebreken te verhelpen zodat het toestel conform is bij de volgende
prochain contrôle visé à l'article 51.6.5 du RGPRI. controle bedoeld in artikel 51.6.5 van het ARBIS.
CHAPITRE III. - Critères pour des appareils pour radiologie intra-orale HOOFDSTUK III. - Criteria voor apparatuur voor intra-orale radiologie
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 63.Lors de l'évaluation de la dimension du faisceau, on tient

Art. 63.Bij de evaluatie van de bundelafmeting wordt een meetfout van

compte d'une exactitude de mesure de 5 %. 5 % in rekening gebracht.
CHAPITRE VI. - Critères pour des appareils pour Cone-Beam CT HOOFDSTUK VI. - Criteria voor apparatuur voor Cone-Beam CT
pour l'imagerie dentomaxillofaciale voor dentomaxillofaciale beeldvorming

Art. 64.Dans le cas de systèmes Cone-Beam CT pour l'imagerie

Art. 64.Bij de controles waarvan sprake in artikel 51.6.5 van het

dentomaxillofaciale, les contrôles visés à l'article 51.6.5 du RGPRI ARBIS worden voor Cone-Beam CT systemen voor dentomaxillofaciale
portent au moins sur les parties de test suivantes : beeldvorming, minimaal de volgende testonderdelen getest :
1° Tension du tube : 1° Buisspanning :
a) Exactitude de la tension du tube; a) Nauwkeurigheid van de buisspanning;
b) Reproductibilité de la tension du tube; b) Reproduceerbaarheid van de buisspanning;
c) Variation avec le courant dans le tube (mA), si applicable; c) variatie met de buisstroom (mA), indien van toepassing;
2° Filtration du faisceau de rayons X; 2° Filtering van de x-stralenbundel;
3° Rendement du tube : 3° Buisrendement :
a) Intensité du rendement du tube; a) Grootte van het buisrendement;
b) Reproductibilité à court terme du rendement du tube; b) Korte termijn reproduceerbaarheid van het buisrendement;
c) Variation du rendement du tube (Gy/mA), si applicable; c) Variatie van het buisrendement (Gy/mA), indien van toepassing;
4° Dimension du faisceau (collimation) : 4° Bundelafmeting (collimatie) :
a) Taille du champ; a) Veldgrootte;
b) Correspondance entre le champ de rayonnement et le champ lumineux, b) Overeenkomst stralingsveld en lichtveld, indien van toepassing.
si applicable.
CHAPITRE VII. - Interdictions et dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Verbods- & slotbepalingen

Art. 65.L'utilisation d'appareils à rayonnement X pour radiologie

Art. 65.Het gebruik van röntgenapparatuur voor intra-orale radiologie

intra-orale ayant une tension nominale inférieure à 50 kV est met een nominale buisspanning van kleiner dan 50 kV is verboden.
interdite.

Art. 66.§ 1er. L'utilisation d'appareils à rayonnement X pour

Art. 66.§ 1. Het gebruik van röntgenapparatuur voor intra-orale

radiologie intra-orale dont la détermination du temps d'exposition se radiologie waarvan de bediening van de opnametijd bestaat uit een
fait au moyen d'un bouton mécanique employé comme timer, est mechanische draaiknop als timer, is verboden.
interdite. § 2. Le paragraphe précédent ne s'applique pas aux appareils à § 2. Het vorige lid is niet van toepassing voor röntgenapparatuur voor
rayonnement X pour radiologie intra-orale équipés d'un interrupteur intra-orale radiologie uitgerust met een stapschakelaar met duidelijk
pas à pas avec un temps d'exposition clairement défini. gedefinieerde opnametijd.

Art. 67.L'utilisation d'appareils à rayonnement X pour radiologie

Art. 67.Het gebruik van röntgenapparatuur voor intra-orale radiologie

intra-orale dont la limitation du faisceau de rayons X se fait au waarvan de beperking van de röntgenbundel gebeurt door middel van een
moyen d'une collimation conique fermée, est interdite. gesloten kegelvormige collimatie, is verboden.

Art. 68.§ 1er. L'utilisation d'un film radiographique D-speed pour

Art. 68.§ 1. Het gebruik van D-speed radiografische film voor intra

radiologie intra-orale est interdite. orale radiologie is verboden.
§ 2. Le paragraphe précédent ne s'applique pas au film radiographique § 2. Het vorige lid is niet van toepassing voor D/E - speed
D/E-speed, si les doses demeurent dans des limites acceptables. radiografische film, indien de dosiswaarden binnen de aanvaardbare
limieten vallen.

Art. 69.Les infractions commises au présent arrêté seront détectées,

Art. 69.De overtredingen van dit besluit worden opgespoord, vervolgd

poursuivies et punies conformément aux dispositions de la loi du 15 en gestraft overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 april 1994
avril 1994 relative à la protection de la population et de betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en
ionisants, et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle.

Art. 70.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 70.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge, à l'exception des articles 65, 66, 67 et 68 qui Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de
entrent en vigueur le 1er janvier 2010. artikelen 65, 66, 67 en 68 die in werking treden op 1 januari 2010.
Bruxelles, le 12 décembre 2008. Brussel, 12 december 2008.
Le Directeur général, De Directeur-generaal,
W. DE ROOVERE W. DE ROOVERE
^