Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 11/11/2000
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni déterminant le subventionnement des organismes de reclassement et institutions d'assistance morale en faveur de délinquants adultes et handicapés sociaux "
Arrêté du Collège réuni déterminant le subventionnement des organismes de reclassement et institutions d'assistance morale en faveur de délinquants adultes et handicapés sociaux Besluit van het Verenigd College tot vaststelling van de toelagen aan reclasseringsinstellingen en instellingen voor morele steunverlening aan volwassen delinquenten en sociaal gehandicapten
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 11 NOVEMBRE 2000. - Arrêté du Collège réuni déterminant le subventionnement des organismes de reclassement et institutions d'assistance morale en faveur de délinquants adultes et handicapés sociaux GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 11 NOVEMBER 2000. - Besluit van het Verenigd College tot vaststelling van de toelagen aan reclasseringsinstellingen en instellingen voor morele steunverlening aan volwassen delinquenten en sociaal gehandicapten
Vu l'article 135, de la Constitution; Gelet op het artikel 135, van de Grondwet;
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 9 mai 1989; Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 9 mei
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des 1989; Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
Communautés et des Régions, notamment l'article 65 § 5; financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, meer bepaald op artikel 65 § 5;
Vu les articles 55 à 58 des lois sur la comptabilité de l'Etat Gelet op de artikelen 55 tot 58 van de wetten op de
coordonnées le 17 juillet 1991; Rijkscomptabiliteit gecoördineerd op 17 juli 1991;
Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'Organisation et la Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en
coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1970 déterminant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1970 tot vaststelling van
d'admission aux subventions de l'Etat des organismes de réadaptation de voorwaarden waaronder reclasseringsinstellingen voor volwassen
sociale pour délinquants adultes et handicapés sociaux et des delinquenten en sociaal gehandicapten en instellingen voor morele
institutions d'assistance morale en faveur de ces délinquants et steunverlening aan delinquenten en gehandicapten voor rijkstoelagen in
handicapés; aanmerking komen;
Vu l'avis de la section des institutions et services de la famille et Gelet op het advies van de afdeling instellingen en diensten voor
de l'aide sociale du Conseil consultatif de la Santé et de l'Aide aux gezin en sociale hulpverlening van de Adviesraad voor Gezonheids- en
personnes de la Commission communautaire commune, donné le 5 octobre 2000; Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie gegeven op 5 oktober 2000;
Vu l'avis de L'inspection des Finances, donné le 20 septembre 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 september 2000;
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor
politique de l'Aide aux Personnes; het beleid inzake Bijstand aan Personen;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.Met het oog op de bovordering van de maatschappelijke

Article 1er.En vue de promouvoir la réadaptation sociale des

wederaanpassing van delinquenten en de post-penitentiaire sociale
délinquants et l'aide sociale postpénitentiaire, les subsides suivants hulpverlening, worden voor het dienstjaar 2000 aan onderstaande
sont attribués, pour l'exercice 2000, aux organismes ciaprès : organismen, volgende toelagen toegekend :
1. à l'Office de Réadaptation sociale A.S.B.L., boulevard Anspach 41, 1. het Werk voor Sociale Wederaanpassing V.Z.W., Anspachlaan 41, 1000
1000 Bruxelles - numéro de compte 000-0218924-92, un subside de 2 914 Brussel - rekeningnummer 000-0218924-92, een toelage van 2 914 777
777 F. destiné aux rémunérations de deux travailleurs sociaux et les BEF, bestemd voor de bezoldiging van twee maatschappelijk werkers en
frais de fonctionnement. de werkingskosten.
2. à la Commission royale des Patronages, rue de la Bonté 4a, 1050 2. de Koninklijke Commmissie der Beschermcomité's, Goedheidstraat 4a,
Bruxelles - numéro de compte 0000059696-41, un subside de 728 694 F. 1050 Brussel - rekeningnummer 000-0059696-41, een toelage van 728 694
destiné à la rémunération d'un travailleur social mi-temps et les BEF, bestemd voor de bezoldiging van een halftijdse maatschappelijk
frais de fonctionnement. werker en de werkingskosten.
3. de Dienst voor Maatschappelijke Reïntegratie V.Z.W., Kogelstraat
3. au Service de Réinsertion sociale A.S.B.L., rue de Boulet 17, 1000 17, 1000 Brussel - rekeningnummer 000-0193790-81, een toelage van
Bruxelles - numéro de compte 0000193790-81, un subside de 2.914.777 F. 2.914.777 BEF, bestemd voor de bezoldiging van twee maatschappelijk
destiné aux rémunérations de deux travailleurs sociaux et les frais de werkers en de werkingskosten.
fonctionnement.
4. à l'Accueil protestant A.S.B.L., rue Cans 12, 1050 Bruxelles - 4. Protestants Onthaal V.Z.W., Cansstraat 12, 1050 Brussel -
numéro de compte 000-0659087-69, un subside de 1.357.388 F. destiné à rekeningnummer 000-065908769, een toelage van 1.357.388 BEF, bestemd
la rémunération d'un travailleur social et les frais de voor de bezoldiging van één maatschappelijk werker en de
fonctionnement. werkingskosten.
5. au Service social des Etrangers A.S.B.L., rue de la Croix 22, 1050 5. de Sociale Dienst voor VreemdelingenV.Z.W., Kruisstraat 22, 1050
Bruxelles - numéro de compte 001-2757474-34, un subside de 1.357.388 Brussel -rekeningnummer 001-2757474-34, een toelage van 1.357.388 BEF,
F. destiné à la rémunération d'un travailleur social et les frais de bestemd voor bezoldiging van één maatschappelijk werker en de
fonctionnement. werkingskosten.
6. à la Fondation pour l'Assistance morale aux Détenus, rue de 6. de Stichting voor Morele Bijstand aan Gevangenen, Bordeauxstraat
Bordeaux 62a, 1060 Bruxelles - numéro de compte 000-0197557-65, un 62a, 1060 Brussel - rekeningnummer 000-0197557-65, een toelage van
subside de 2.914.777 F. destiné à la rémunération de deux travailleurs 2.914.777 BEF, bestemd voor bezoldiging van twee maatschappelijk
sociaux et les frais de fonctionnement. werkers en de werkingskosten.

Art. 2.Cette dépense est imputée sur l'allocation de base

Art. 2.Deze uitgave valt ten laste van de de basisallocatie

03.04.3.33.04 " Subsides aux services de réinsertion sociale " du 03.04.3.33.04. " Toelagen voor de diensten voor resocialisatie " van
budget des dépenses ajusté de la Commission communautaire commune pour de aangepaste uitgavenbegroting van de Gemeenschappelijke
l'année budgétaire 2000. Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2000.

Art. 3.Les subventions visées à l'article ler ne peuvent en aucun cas

Art. 3.De in artikel 1 bedoelde toelagen mogen in geen geval worden

être utilisées pour la rémunération de travailleurs déjà couverte par aangewend voor de bezoldiging van werknemers, reeds gedekt door een
une réglementation organique.

Art. 4.Il sera rendu compte de l'emploi de ces fonds aux Ministres compétents, à la fin de l'année, le rapport financier, un bilan et un compte des recettes et dépenses, une copie des feuilles de paie, un détail des subventions perçues et un rapport d'activité leur seront soumis. Les postes de dépenses qui sont couverts totalement ou partiellement par le subside feront, en outre, l'objet d'un relevé séparé faisant apparaître l'utilisation qui en aura été faite.

Art. 5.Les institutions visées à l'article 1er veilleront à garantir l'accueil et les services aux usagers, dans les deux langues nationales, sans pour autant entraîner le bilinguisme des membres du personnel.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000 et

organiek reglement.

Art. 4.Bij de bevoegde Ministers zal verantwoording van het gebruik van deze gelden gegeven worden en op het einde van het jaar, zullen het financieel verslag, een balans, een rekening van de inkomsten en de uitgaven, een kopie van de loonstrookjes, een detail van de verkregen toelagen en een activiteitenverslag hen voorgelegd worden. De uitgavenposten die geheel of gedeeltelijk door de toelage gedekt worden zullen daarenboven het voorwerp uitmaken van een afzonderlijke opgave waardoor het gebruik dat ervan gemaakt werd verduidelijkt wordt.

Art. 5.De in artikel 1 bedoelde instellingen zullen ervoor zorgen dat het onthaal en de diensten verleend aan de verbruikers, in de twee landstalen worden gewaarborgd, zonder dat dit echter de tweetaligheid van de personeelsleden zou meebrengen.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000 en

cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2000. houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000.

Art. 7.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de

Art. 7.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid

l'Aide aux Personnes sont chargés de l'exécution du présent arrêté. inzake Bijstand aan Personen zijn belast met de uitvoering van dit
Bruxelles, le 11 novembre 2000. besluit. Brussel, 11 november 2000.
Les Membres du Collège réuni, De Leden van het Verenigd College,
compétents pour la politique de l'Aide aux Personnes, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan Personen,
E. TOMAS G. VANHENGEL
^