← Retour vers "Arrêt du Conseil d'Etat "
Arrêt du Conseil d'Etat | Arrest van de Raad van State |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Environnement, Nature et Energie | Leefmilieu, Natuur en Energie |
11 FEVRIER 2016. - Arrêt du Conseil d'Etat | 11 FEBRUARI 2016. - Arrest van de Raad van State |
Par arrêt du Conseil d'Etat n° 233.797 du 11 février 2016, dans | Bij arrest van de Raad van State, nr. 233.797 van 11 februari 2016 in |
l'affaire A. 205.318/VII-38.568, la disposition suivante est stipulée | de zaak A.205.318/VII-38.568 wordt het volgende bepaald: |
: 1. Le Conseil d'Etat annule : | 1. De Raad van State vernietigt : |
- l'article 2; | - artikel 2; |
- dans l'article 12, les mots « La chasse particulière au renard peut | - in artikel 12 de woorden "De bijzondere jacht op vossen mag ook |
également être pratiquée avec des boîtes à fauves d'un volume maximum | worden beoefend met kastvallen met een maximumvolume van 1.000 dm®, |
de 1 000 dm®, qui permettent aux animaux capturés de se mouvoir | waarin de gevangen dieren zich vrij kunnen bewegen en die, in gesloten |
librement et qui, en position fermée, possèdent dans la paroi latérale | toestand, in de zijwand ter hoogte van het maaiveld minstens één vrije |
à hauteur du niveau du sol, au moins une ouverture libre dans laquelle | opening hebben waarbinnen een cirkel met een diameter van ten minste |
un cercle d'un diamètre de 6,5 cm au moins peut être inscrit. Le | 6,5 cm kan worden beschreven. De bovenkant van de kastval bestaat uit |
dessus de la boîte à fauves se compose de matériel non transparent » ; | ondoorzichtig materiaal"; |
- l'article 13; | - Artikel 13; |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mars 2012 modifiant l'arrêté | van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 maart 2012 tot |
du Gouvernement flamand du 18 janvier 1995 relatif à l'organisation de | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 januari 1995 |
betreffende de organisatie van het jachtexamen, van het besluit van de | |
l'examen de chasse, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008 | Vlaamse Regering van 30 mei 2008 betreffende de jachtopeningstijden in |
relatif aux dates d'ouverture de la chasse en Région flamande pour la | het Vlaamse Gewest voor de periode van 1 juli 2008 tot en met 30 juni |
période du 1er juillet 2008 au 30 juin 2013 inclus et de l'arrêté du | 2013 en van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008 |
Gouvernement flamand du 30 mai 2008 établissant les conditions | houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de jacht kan worden |
d'exercice de la chasse (MB 24 avril 2012). | uitgeoefend (BS 24 april 2012). |
2. Le présent arrêt doit être publié par extrait de la même manière | 2. Dit arrest dient bij uittreksel te worden bekendgemaakt op dezelfde |
que l'arrêté partiellement annulé. | wijze als het gedeeltelijk vernietigde besluit. |
3. La partie défenderesse est condamnée aux dépens du recours | 3. De verwerende partij wordt verwezen in de kosten van het beroep tot |
d'annulation, estimés à 175 euros. | nietigverklaring, begroot op 175 euro. |
La partie intervenante est condamnée aux dépens de l'intervention, | De tussenkomende partij wordt verwezen in de kosten van de |
estimés à 125 euros. | tussenkomst, begroot op 125 euro. |