← Retour vers "Arrêté du Vice-Ministre-Président portant agréation d'une institution accueillant et encadrant provisoirement des personnes en détresse "
Arrêté du Vice-Ministre-Président portant agréation d'une institution accueillant et encadrant provisoirement des personnes en détresse | Besluit van de Viceminister-President tot erkenning van een inrichting die personen in een noodtoestand voorlopig opneemt en begeleidt |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
9 JUILLET 2008. - Arrêté du Vice-Ministre-Président portant agréation | 9 JULI 2008. - Besluit van de Viceminister-President tot erkenning van |
d'une institution accueillant et encadrant provisoirement des | een inrichting die personen in een noodtoestand voorlopig opneemt en |
personnes en détresse | begeleidt |
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi, | De Viceminister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, |
des Affaires sociales et du Tourisme, | Sociale Aangelegenheden en Toerisme, |
Vu le décret du 9 mai 1994 portant agréation d'institutions | Gelet op het decreet van 9 mei 1994 houdende de erkenning van |
accueillant et encadrant provisoirement des personnes en détresse et | inrichtingen die personen in een noodtoestand voorlopig opnemen en |
portant octroi de subsides en vue de l'expropriation, l'achat, la | begeleiden en houdende toekenning van toelagen met het oog op de |
construction, la location, la remise en état et l'équipement | onteigening, de aankoop, de bouw, de huur, de reparatie en de |
d'habitations destinées à l'accueil d'urgence, modifié par les décrets | uitrusting van noodopvangwoningen, gewijzigd bij de decreten van 4 |
des 4 mars 1996, 21 octobre 1996, 18 mars 2002 et 25 juin 2007; | maart 1996, 21 oktober 1996, 18 maart 2002 en 25 juni 2007; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 2004 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 2004 houdende |
pouvoirs de décision aux ministres; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers; |
Vu la demande d'agréation introduite le 30 avril 2008 par le C.P.A.S. | Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend op 30 april 2008 door het |
d'Eupen; | O.C.M.W. Eupen; |
Vu le rapport établi le 11 juin 2008 par le service d'inspection, | Gelet op het verslag van de inspectiedienst d.d. 11 juni 2008, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le logement (rez-de-chaussée) sis Gülcherstrasse 55, à |
Artikel 1.De woning (benedenverdieping) gelegen Gülcherstrasse 55 in |
4700 Eupen, dont le pouvoir organisateur est le C.P.A.S. d'Eupen, est | 4700 Eupen, met als inrichtende macht het O.C.M.W. Eupen, wordt van 1 |
agréé du 1er juillet 2008 au 30 juin 2011 en tant qu'institution | juli 2008 tot 30 juni 2011 erkend als inrichting die personen in een |
accueillant et encadrant provisoirement des personnes en détresse. | noodtoestand voorlopig opneemt en begeleidt. |
Art. 2.Le service social du C.P.A.S. d'Eupen est compétent pour |
Art. 2.De sociale dienst van het O.C.M.W. Eupen is bevoegd voor de |
l'accompagnement des personnes hébergées dans l'institution agréée. | begeleiding van de personen ondergebracht in de bedoelde inrichting. |
Art. 3.Le pouvoir organisateur de l'institution agréée par le présent |
Art. 3.De inrichtende macht van de bij dit besluit erkende inrichting |
arrêté en reçoit une copie. | krijgt een afschrift ervan. |
Eupen, le 9 juillet 2008. | Eupen, 9 juli 2008. |
B. GENTGES | B. GENTGES |