Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan de personnel de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins | Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 8 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan de personnel de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins Le président du Comité de gestion, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 8 NOVEMBER 2017. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden De voorzitter van het Beheerscomité, |
Vu l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de |
marins de la marine marchande; | maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant les mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, notamment l'article 19, § 1er; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het bijzonder artikel 19, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 2016 portant approbation du cinquième | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 2016 tot goedkeuring van |
contrat d'administration de la Caisse de Secours et de Prévoyance en | de vijfde bestuursovereenkomst van de Hulp- en Voorzorgskas voor |
faveur des marins ; | Zeevarenden ; |
Vu titre 5, chapitre 1 de la loi-programme du 17 juin 2009 concernant | Gelet op titel 5, Hoofdstuk 1 van de programmawet van 17 juni 2009 |
L'intégration du Pool des marins de la marine marchande dans la Caisse | betreffende de integratie van de Pool van de zeelieden ter koopvaardij |
de secours et de prévoyance en faveur des marins et modification de | in de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden en wijziging van de |
l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des | besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke |
marins de la marine marchande; | veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij; |
Vu l'avis de Commissaire du gouvernement du Budget de la Caisse de | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van Begroting van de |
Secours et de Prévoyance en faveur des marins, donné le 6 octobre | Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden van 6 oktober 2017; |
2017; Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de la Caisse de | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
Secours et de Prévoyance en faveur des marins, donné le 17 octobre 2017; | de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden van 17 oktober 2017 ; |
Vu la décision du Comité de gestion de la Caisse de Secours et de | Gelet op de beslissing van het Beheerscomité van de Hulp- en |
Prévoyance en faveur des marins, donné le 4 octobre 2017, | Voorzorgskas voor Zeevarenden in zitting van 4 oktober 2017, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1. Le plan de personnel de la Caisse de Secours et de |
Artikel 1.§ 1. Het personeelsplan van de Hulp- en Voorzorgskas voor |
Prévoyance en faveur des marins est déterminé conformément aux tableaux ci-après : | Zeevarenden wordt vastgesteld overeenkomstig onderstaande tabellen : |
Fonctions de mandat | Mandaatfuncties |
Administrateur-général : 1 | Administrateur-generaal : 1 |
Niveau A | Niveau A |
Conseiller-général : 1 | Adviseur-generaal : 1 |
Conseiller : 1 | Adviseur : 1 |
Attaché : 5 | Attaché : 5 |
Niveau B | Niveau B |
Expert administratif : 3 | Administratief deskundige : 3 |
Expert financier : 1 | Financieel deskundige : 1 |
Niveau C | Niveau C |
Assistant administratif : 21 | Administratief assistent : 21 |
Niveau D | Niveau D |
Collaborateur administratif : 3 | Administratief medewerker : 3 |
§ 1. Les emplois suivants sont supprimés au départ ou en cas de | § 1. De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek |
promotion de leur titulaire : | of in geval van bevordering van de titularis ervan : |
Collaborateur administratif : 3 | Administratief medewerker :3 |
§ 2. Le total des emplois de niveau A, ne peut pas être plus que 6. | § 2. Het totale aantal betrekkingen niveau A kan nooit meer bedragen dan 6. |
§ 3. Le total des emplois de niveau B et C ensemble, ne peut pas être | § 3. Het totale aantal betrekkingen niveau B en C samen, kan nooit |
plus que 21, sauf en cas de promotion d'un titulair de niveau D. | meer bedragen dan 21, behalve in geval van bevordering van een titularis niveau D. |
§ 4. Le Commissaire du Gouvernement du Budget constatera que les | § 4. De Regeringscommissaris van Begroting zal voor de bezetting van |
conditions reprises dans le § 1 ont été remplies, préalablement à | de betrekkingen vaststellen dat de voorwaarden vermeld in § 1 vermeld |
l'occupation des emplois. | zijn. |
Art. 2.Dans les limites des crédits de personnel, fixés dans le |
Art. 2.Binnen de personeelskredieten, vastgesteld in de |
contrat d'administration, des agents statutaires, temporairement | bestuursovereenkomst, mogen tijdelijk afwezige statutaire |
absents, peuvent être remplacés par des membres du personnel | personeelsleden worden vervangen door contractuele personeelsleden, |
contractuel à condition de l'accord préalable du comité de gestion de | mits voorafgaande toestemming van het Beheerscomité van de Hulp-en |
la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins. | Voorzorgskas voor Zeevarenden. |
Art. 3.Les emplois repris à l'article 1er sont répartis comme suit : |
Art. 3.De betrekkingen opgenomen in artikel 1 worden onderverdeeld |
2 emplois d'assistant administratif sont rémunérés par l'échelle de | als volgt : 2 betrekkingen van administratief assistent worden bezoldigd in de |
traitement 22B (en extinction); | weddenschaal 22B (in uitdoving); |
1 emploi de collaborateur administratif est rémunéré par l'échelle de | 1 betrekking van administratief medewerker wordt bezoldigd in de |
traitement DA4. | weddenschaal DA4. |
Art. 4.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans |
Art. 4.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen |
les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, en application | met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van |
de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février 1993 | artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot |
déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services | bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale |
publics fédéraux, les services publics de programmation et autres | overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de |
services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes d'intérêt | diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van |
public, est déterminé comme suit : | openbaar nut, is als volgt vastgesteld : |
Niveau D | NiveauD |
Personnel de nettoyage et de cuisine : 2 | Schoonmaak- en keukenpersoneel : 2 |
Art. 5.L'arrêté du Comité de gestion du 1er février 2012 portant |
Art. 5.Het besluit van het Beheerscomité van 1 februari 2012 tot |
fixation du cadre organique de la Caisse de Secours et de Prévoyance | vaststelling van de personeelsformatie van de Hulp- en Voorzorgskas |
en faveur des marins, est abrogé. | voor Zeevarenden wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 4 octobre 2017 |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 4 oktober 2017. |
Anvers, le 8 novembre 2017. | Antwerpen, 8 november 2017. |
F . BORGINON | F. BORGINON |