Arrêté de pouvoirs spéciaux du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale n° 2020/015 relatif à une aide dans le cadre de la crise sanitaire du Covid-19, en vue d'indemniser les entreprises actives dans la production primaire de produits agricoles et dans l'aquaculture, dans le domaine de l'alimentation | Bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/015 betreffende de steun in het kader van de gezondheidscrisis Covid-19 tot vergoeding van de ondernemingen actief in de primaire productie van landbouwproducten en de aquacultuur op het gebied van voeding |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
7 MAI 2020. - Arrêté de pouvoirs spéciaux du Gouvernement de la Région | 7 MEI 2020. - Bijzondere machtenbesluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale n° 2020/015 relatif à une aide dans le cadre de | Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/015 betreffende de steun in het |
la crise sanitaire du Covid-19, en vue d'indemniser les entreprises | kader van de gezondheidscrisis Covid-19 tot vergoeding van de |
actives dans la production primaire de produits agricoles et dans | ondernemingen actief in de primaire productie van landbouwproducten en |
l'aquaculture, dans le domaine de l'alimentation | de aquacultuur op het gebied van voeding |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs | Gelet op de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te |
spéciaux au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le | kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de |
cadre de la crise sanitaire du Covid-19, l'article 2 ; | gezondheidscrisis Covid-19, artikel 2; |
Vu l'article 2, § 3, 5°, de l'ordonnance du 4 octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 04 mai 2020 ; Vu l'approbation de la Commission européenne, donnée le 24 avril 2020 ; Vu l'urgence, motivée par la circonstance que la crise sanitaire du Covid-19 et les mesures prises pour limiter sa propagation ont de sérieuses conséquences pour l'économie ; Qu'il est nécessaire de fournir une aide d'urgence aux entreprises concernées afin de limiter le préjudice économique ; Que les entreprises actives dans la production primaire de produits agricoles et dans l'aquaculture sont confrontées à divers problèmes et effets, tels que des interruptions dans le flux de production, l'arrêt de la production, la destruction des stocks, l'absence de stagiaires et de bénévoles, des factures impayées, etc. ; Que ces problèmes entraînent une perte de revenus qui menace la survie des entreprises ; Que les défauts de paiement dus à des problèmes de liquidité pourraient entraîner un effet domino sur l'économie, ce qui doit être évité à tout prix; Que ces problèmes et effets se feront sentir à très court terme et qu'il n'est donc pas justifié de connaître des retards dans la mise en place de la mesure d'aide; Qu'il convient dès lors de pouvoir verser l'aide dans les meilleurs | Gelet op artikel 2, § 3, 5°, van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot invoering van de gelijkekansentest; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 04 mei 2020; Gelet op de goedkeuring van de Europese Commissie, gegeven op 24 april 2020; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de gezondheidscrisis Covid-19 en de maatregelen om de verspreiding ervan te beperken ernstige gevolgen hebben voor de economie; Dat het noodzakelijk is om dringend steunmaatregelen te voorzien voor de getroffen ondernemingen, ten einde de economische schade te beperken; Dat de ondernemingen die actief zijn in de primaire productie van landbouwproducten en de aquacultuur te kampen hebben met diverse problemen en effecten, zoals onderbrekingen in de productiestroom, stopzettingen van de productie, de vernietiging van voorraden, de afwezigheid van stagiaires en vrijwilligers, onbetaalde facturen, etc.; Dat deze problemen leiden tot een inkomensverlies die de overleving van de ondernemingen in het gedrang brengt; Dat wanbetalingen ten gevolge van liquiditeitsproblemen een domino-effect in de economie zou kunnen veroorzaken, hetgeen ten alle koste moet vermeden worden; Dat deze problemen en effecten op zeer korte termijn voelbaar zullen zijn en dat het dus niet verantwoord is om enige vertraging op te lopen in het uitvoeren van de steunmaatregel; Dat de steun daarom zo snel mogelijk moet kunnen uitgekeerd worden, en |
délais et que l'urgence est donc justifiée; | de spoedeisendheid dus verantwoord is; |
Vu l'avis 67.277/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2020, en | Gelet op advies 67.277/1 van de Raad van State, gegeven op 27 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale ayant l'Agriculture et l'Environnement dans ses | bevoegd voor Landbouw en Leefmilieu, |
attributions, | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de | 1° minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale ayant l'Agriculture dans ses attributions ; | bevoegd voor Landbouw; |
2° encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat : la communication | 2° tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun: de mededeling van de |
de la Commission du 19 mars 2020 relative à l'encadrement temporaire | Commissie van 19 maart 2020 betreffende de tijdelijke kaderregeling |
des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans le | |
contexte actuel de la flambée de COVID-19, modifiée par la | inzake staatssteun ter ondersteuning van de economie vanwege de |
communication du 3 avril 2020 ; | huidige COVID-19-uitbraak, gewijzigd bij de mededeling van 3 april |
3° bénéficiaire : la personne physique ou morale qui demande ou reçoit | 2020; 3° begunstigde: de natuurlijke of rechtspersoon die de steun aanvraagt |
l'aide ; | of ontvangt; |
4° règlement (UE) n ° 702/2014 : le règlement (UE) n ° 702/2014 de la | 4° verordening (EU) nr. 702/2014: de verordening (EU) nr. 702/2014 van |
Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, | de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de |
dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, | landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van |
compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107 | de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ; | Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard; |
5° règlement (UE) n ° 1388/2014 : le règlement (UE) n ° 1388/2014 de | 5° verordening (EU) nr. 1388/2014: de verordening (EU) nr. 1388/2014 |
la Commission du 16 décembre 2014 déclarant certaines catégories | van de Commissie van 16 december 2014 waarbij bepaalde categorieën |
d'aides aux entreprises actives dans la production, la transformation | steun voor ondernemingen die actief zijn in de productie, de |
et la commercialisation des produits de la pêche et de l'aquaculture | verwerking en de afzet van visserij- en aquacultuurproducten, op grond |
compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 | van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van |
et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ; | de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard; |
6° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de | 6° BEW: Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke |
Bruxelles. | Overheidsdienst Brussel. |
Art. 2.Le ministre octroie une aide aux entreprises actives dans la |
Art. 2.De minister verleent steun aan de ondernemingen die actief |
production primaire de produits agricoles et dans l'aquaculture, dans | zijn in de primaire productie van landbouwproducten en de aquacultuur |
le domaine de l'alimentation, et qui ont subi des pertes de revenu | op het gebied van voeding en die inkomensverlies lijden ten gevolge |
dues à la crise sanitaire du Covid-19. | van de gezondheidscrisis Covid-19. |
L'aide est octroyée aux conditions visées à l'encadrement temporaire | De steun wordt verleend onder de in de tijdelijk kaderregeling inzake |
des mesures d'aide d'Etat. | staatssteun bedoelde voorwaarden. |
CHAPITRE 2. - Conditions de l'aide | HOOFDSTUK 2. - Steunvoorwaarden |
Art. 3.Le bénéficiaire : |
Art. 3.De begunstigde: |
1° est une personne morale ou une personne physique qui exerce une | 1° is een rechtspersoon of een natuurlijke persoon die zelfstandig een |
activité professionnelle à titre indépendant, à l'exception des | beroepsactiviteit uitoefent, met uitzondering van de publieke |
personnes morales publiques ; | rechtspersonen; |
2° est dans au moins une unité d'établissement en Région de | 2° is in minstens één vestigingseenheid in het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale actif dans la production primaire alimentaire, à | Gewest actief in de primaire voedselproductie, met name de teelt van |
savoir la culture de plantes et l'élevage d'animaux destinés à | planten en het fokken van dieren voor de productie van levensmiddelen |
produire des denrées alimentaires et des aliments pour animaux ; | en dierenvoeder; 3° oefent een activiteit opgenomen in de bijlage uit, zoals |
3° exerce une activité reprise dans l'annexe, telle qu'inscrite sous | ingeschreven onder de btw-activiteiten in de Kruispuntbank van |
les activités T.V.A. dans la Banque-Carrefour des Entreprises le 13 | Ondernemingen op 13 maart 2020; |
mars 2020 ; 4° a au moins une unité d'établissement en Région de | 4° heeft minstens één vestigingseenheid in het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale, telle qu'inscrite à la Banque-Carrefour des | |
Entreprises le 13 mars 2020, et y dispose de moyens humains et de | Gewest, zoals ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen op 13 |
biens propres qui lui sont spécifiquement affectés ; | maart 2020, en beschikt er over menselijke middelen en goederen die |
specifiek voor hem bestemd zijn; | |
5° subit une perte de revenu résultant de la crise sanitaire de | 5° lijdt inkomensverlies ten gevolge van de gezondheidscrisis |
Covid-19 ; | Covid-19; |
6° n'a pas reçu d'aide dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement de la | 6° heeft geen steun ontvangen in het kader van het bijzondere |
Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/013 du 7 | machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/013 |
avril 2020 relatif à une aide en vue de l'indemnisation des | van 7 april 2020 betreffende de steun tot vergoeding van de |
entreprises affectées par les mesures d'urgence pour limiter la | ondernemingen getroffen door de dringende maatregelen om de |
propagation du coronavirus COVID-19 ou de l'arrêté du Gouvernement de | verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken of het |
la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/007 du 16 | bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
avril 2020 relatif à une aide en vue de l'indemnisation des | nr. 2020/007 van 16 april 2020 betreffende de steun tot vergoeding van |
entreprises sociales d'insertion affectées par les mesures d'urgence | erkende sociale inschakelingsondernemingen die getroffen zijn door de |
pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 ; | dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 |
7° n'était pas en difficulté au 31 décembre 2019, au sens de l'article | te beperken; 7° verkeerde niet in moeilijkheden op 31 december 2019, in de zin van |
2, point 14, du règlement (UE) n° 702/2014 ou de l'article 3, point 5, | artikel 2, punt 14, van de verordening (EU) nr. 702/2014 of van |
du règlement (UE) n° 1388/2014, selon le secteur dans lequel le bénéficiaire est actif ; | artikel 3, punt 5, van de verordening (EU) nr. 1388/2014, naar gelang |
8° n'a pas déjà reçu, en ce compris la prime visée dans le présent | de sector waarin de begunstigde actief is; |
arrêté, dans le cadre du point 23 de l'encadrement temporaire des | 8° heeft tot dusver onder punt 23 van de tijdelijke kaderregeling |
mesures d'aide d'Etat : | inzake staatsteun, inclusief de premie bedoeld in dit besluit: |
a) plus de 100.000 euros d'aide s'il est uniquement actif dans la | a) niet meer dan 100.000 euro steun ontvangen indien hij enkel actief |
production primaire de produits agricoles, ou de 120.000 euros s'il | is in de primaire productie van landbouwproducten, of niet meer dan |
est uniquement actif dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture ; | 120.000 euro indien hij enkel actief is in de visserij- en aquacultuursector; |
b) s'il est actif à la fois dans la production primaire de produits | b) indien hij zowel in de primaire productie van landbouwproducten als |
agricoles et dans le secteur de la pêche et l'aquaculture : | in de visserij- en aquacultuursector actief is: |
i) plus de 120.000 euros d'aide, dont ; | i) niet meer dan 120.000 euro steun ontvangen, waarvan; |
ii) plus de 100.000 euros d'aide pour la production primaire de | ii) niet meer dan 100.000 euro steun voor de primaire productie van |
produits agricoles. | landbouwproducten. |
Art. 4.Est exclu de l'aide ou, le cas échéant, tenu de la rembourser, |
Art. 4.Is uitgesloten van de steun of desgevallend gehouden tot de |
le bénéficiaire : | terugbetaling ervan, de begunstigde die: |
1° sanctionné sur base de l'article 10 de l'arrêté ministériel du 23 | 1° een sanctie wordt opgelegd op grond van artikel 10 van het |
mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du | ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen |
coronavirus COVID-19, ou de tout autre réglementation qu'il remplace ou par lequel il est remplacé ; 2° qui fournit intentionnellement des informations erronées ; 3° qui ne respecte pas toutes les obligations applicables dans les domaines du droit environnemental, social et du travail ; 4° qui est en état de faillite, de liquidation, de cessation d'activités, de réorganisation judiciaire ou a fait l'aveu de sa faillite ou fait l'objet d'une procédure de liquidation ou de réorganisation judiciaire, ou dans toute situation analogue résultant d'une procédure de même nature existant dans d'autres réglementations | om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, of elke andere regelgeving die het vervangt of waardoor het wordt vervangen; 2° opzettelijk onjuiste inlichtingen verstrekt; 3° niet alle toepasselijke verplichtingen op het gebied van het milieu-, sociaal en arbeidsrecht naleeft; 4° in staat van faillissement of van vereffening verkeert, zijn werkzaamheden heeft gestaakt, een gerechtelijke reorganisatie ondergaat, of aangifte heeft gedaan van zijn faillissement, voor hem een procedure van vereffening of gerechtelijke reorganisatie aanhangig is, of hij in een vergelijkbare toestand verkeert ingevolge een soortgelijke procedure die bestaat in andere nationale |
nationales ; | reglementeringen; |
5° qui se trouve dans un des cas visés à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, | 5° zich in een van de gevallen bevindt als bedoeld in artikel 3, § 1, |
de l'ordonnance du 8 octobre 2015 portant des règles générales | eerste lid, van de ordonnantie van 8 oktober 2015 houdende algemene |
relatives à la rétention, au recouvrement et à la non-liquidation des | regels betreffende de inhouding, de terugvordering en de |
subventions en matière d'emploi et d'économie, et ce, aussi longtemps | niet-vereffening van subsidies op het vlak van werkgelegenheid en |
economie, zolang hij de subsidies als bedoeld in voornoemde | |
qu'il ne restitue pas les subventions visées par ladite ordonnance | ordonnantie niet terugbetaalt overeenkomstig de regels bedoeld in haar |
conformément aux règles visées par son article 4. | artikel 4. |
Le bénéficiaire respecte les conditions visées à l'alinéa 1er pendant | De begunstigde leeft de voorwaarden bepaald in het eerste lid na |
une période de trois ans à partir de la date d'octroi de l'aide. | gedurende een periode van drie jaar vanaf de datum van de toekenning van de steun. |
CHAPITRE 3. - Forme et montant de l'aide | HOOFDSTUK 3. - Vorm en omvang van de steun |
Art. 5.L'aide consiste en une prime unique de 3.000 euros. |
Art. 5.De steun bestaat uit een eenmalige premie van 3.000 euro. |
Art. 6.§ 1er. L'aide est octroyée dans les limites de l'allocation de |
Art. 6.§ 1. De steun wordt verleend binnen de perken van de |
base du budget 12.021.38.05.3132 | basisallocatie van de begroting 12.021.38.05.3132 . |
§ 2. Si les crédits budgétaires disponibles sont suffisants, la prime | § 2. Indien de beschikbare begrotingskredieten toereikend zijn, wordt |
est octroyée à tous les bénéficiaires éligibles conformément aux | de premie toegekend aan alle begunstigden die in aanmerking komen |
conditions d'aide fixées au chapitre 2. | overeenkomstig de steunvoorwaarden bepaald in hoofdstuk 2. |
§ 3. Si les crédits budgétaires disponibles sont insuffisants pour | § 3. Indien de beschikbare begrotingskredieten ontoereikend zijn om de |
octroyer la prime à tous les bénéficiaires éligibles, les | premie toe te kennen aan alle in aanmerking komende begunstigden, |
bénéficiaires sont répartis en deux catégories, en fonction de | worden de begunstigden onderverdeeld in twee categorieën, op basis van |
l'activité exercée, telle qu'inscrite sous les activités T.V.A. à la | de uitgeoefende activiteit, zoals ingeschreven onder de |
Banque-Carrefour des Entreprises au 13 mars 2020 : | btw-activiteiten in de Kruispuntbank van Ondernemingen op 13 maart |
1° cultures et reproduction des plantes, visées aux codes NACE BEL | 2020: |
2008 01.110 à 01.309 ; | 1° teelt en plantenvermeerdering, als bedoeld onder de NACE BEL 2008 |
2° production animale, culture et élevage associés, activités de | codes 01.110 tot en met 01.309; |
soutien à l'agriculture, pêche et aquaculture, visées aux codes NACE | 2° veeteelt, gemengd bedrijf, ondersteunende landbouwactiviteiten, |
BEL 2008 01.410 à 01.640 et 03.110 à 03.220. | visserij en aquacultuur, als bedoeld onder de NACE BEL 2008 codes |
01.410 tot en met 01.640 en 03.110 tot en met 03.220. | |
Les bénéficiaires de la première catégorie sont prioritaires. Les | De begunstigden die vallen onder de eerste categorie hebben voorrang. |
crédits budgétaires disponibles sont d'abord répartis au prorata entre | De beschikbare begrotingskredieten worden eerst evenredig verdeeld |
tous les bénéficiaires éligibles de la première catégorie. Chaque | onder alle in aanmerking komende begunstigden in de eerste categorie. |
bénéficiaire reçoit un maximum de 3.000 euros. | Elke begunstigde ontvangt maximaal 3.000 euro. |
S'il reste ensuite des crédits budgétaires, ils sont répartis au | Indien er vervolgens nog begrotingskredieten beschikbaar zijn, worden |
prorata entre les bénéficiaires éligibles de la deuxième catégorie. | ze evenredig verdeeld onder de in aanmerking komende begunstigden in |
Dans ce cas, le montant de la prime est égal aux crédits budgétaires | de tweede categorie. Het bedrag van de premie is in dat geval gelijk |
encore disponibles, divisé par le nombre de bénéficiaires de la | aan de nog beschikbare begrotingskredieten gedeeld door het aantal |
deuxième catégorie. | begunstigden in de tweede categorie. |
CHAPITRE 4. - Procédure d'instruction des dossiers | HOOFDSTUK 4. - Procedure voor de behandeling |
de demande d'aide et de liquidation de l'aide | van de steunaanvraagdossiers en de vereffening van de steun |
Art. 7.Le bénéficiaire introduit la demande d'aide auprès de BEE sur |
Art. 7.De begunstigde dient de steunaanvraag in bij BEW door middel |
un formulaire que BEE rend disponible sur son site internet. | van een formulier dat BEW ter beschikking stelt op zijn website. |
BEE réceptionne la demande d'aide au plus tard le 29 mai 2020. | BEW ontvangt de steunaanvraag ten laatste op 29 mei 2020. |
Le bénéficiaire déclare dans sa demande les autres aides reçues dans | De begunstigde vermeldt in zijn aanvraag alle steun die hij onder de |
le cadre de l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat. | tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun heeft ontvangen. |
Art. 8.La décision d'octroi est notifiée au bénéficiaire après la |
Art. 8.De toekenningsbeslissing wordt aan de begunstigde betekend na |
réception et le classement de toutes les demandes, au plus tard le 31 | de ontvangst en rangschikking van alle aanvragen, ten laatste op 31 |
décembre 2020. | december 2020. |
BEE avertit le bénéficiaire que l'aide est octroyée sous le régime de | BEW deelt de begunstigde mee dat de steun overeenkomstig de tijdelijke |
l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat. | kaderregeling inzake staatssteun wordt verleend. |
Art. 9.L'aide est liquidée en une seule tranche sur un numéro de |
Art. 9.De steun wordt in één enkele schijf vereffend op een Belgisch |
compte bancaire belge au nom du bénéficiaire. | bankrekeningnummer op naam van de begunstigde. |
Art. 10.BEE publie les informations pertinentes sur chaque aide |
Art. 10.BEW maakt binnen de twaalf maanden na de toekenning ervan de |
octroyée en vertu du présent arrêté sur le site web exhaustif consacré | nodige informatie over elke steun toegekend op grond van dit besluit |
aux aides d'Etat ou via l'outil IT de la Commission européenne, et ce, | bekend op de uitgebreide staatssteunwebsite of via het IT-instrument |
dans les douze mois suivant la date de l'octroi. | van de Europese Commissie. |
Les informations pertinentes sont celles visées à l'annexe III du | De nodige informatie is die bedoeld in bijlage III bij de verordening |
règlement (UE) n° 702/2014 ou à l'annexe III du règlement (UE) n° | (EU) nr. 702/2014 of in bijlage III bij de verordening (EU) nr. |
1388/2014, selon le secteur dans lequel le bénéficiaire est actif. | 1388/2014, naar gelang de sector waarin de begunstigde actief is. |
BEE conserve toutes les informations indispensables pour établir que | BEW bewaart gedurende een periode van tien jaar na de toekenning van |
les conditions nécessaires ont été respectées, pendant une période de | de steun alle informatie die nodig is om te kunnen nagaan of aan de |
dix ans à compter de l'octroi de l'aide. BEE transmet ces informations | vastgestelde voorwaarden is voldaan. BEW verstrekt deze informatie aan |
à la Commission européenne si elle en fait la demande. | de Europese Commissie indien zij daarom verzoekt. |
CHAPITRE 5. - Le contrôle et la restitution des aides | HOOFDSTUK 5. - Het toezicht op en de terugbetaling van de steun |
Art. 11.Le chapitre X de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux |
Art. 11.Hoofdstuk X van de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de |
aides pour le développement économique des entreprises s'applique au | steun voor de economische ontwikkeling van ondernemingen is van |
présent arrêté. | toepassing op dit besluit. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 13.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 13.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 mai 2020. | Brussel, 7 mei 2020. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, |
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | de Promotie van het imago van Brussel en Biculturele zaken van |
Bruxelles et du biculturel d'intérêt régional, | gewestelijk belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de l'Economie, la Transition climatique, de l'Environnement, de | bevoegd voor Economie, Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en |
l'Energie et de la Démocratie participative, | Participatieve democratie, |
A. MARON | A. MARON |
Bijlage. - btw-activiteiten die in aanmerking komen voor de steun | Bijlage. - btw-activiteiten die in aanmerking komen voor de steun |
Annexe. - Activités T.V.A. éligibles à l'aide | Annexe. - Activités T.V.A. éligibles à l'aide |
NACE BEL 2008 code | NACE BEL 2008 code |
Beschrijving | Beschrijving |
Code NACE | Code NACE |
BEL 2008 | BEL 2008 |
Description | Description |
01.110 | 01.110 |
Teelt van granen (m.u.v. rijst), peulgewassen en oliehoudende zaden | Teelt van granen (m.u.v. rijst), peulgewassen en oliehoudende zaden |
01.110 | 01.110 |
Culture de céréales (à l'exception du riz), de légumineuses et de | Culture de céréales (à l'exception du riz), de légumineuses et de |
graines oléagineuses | graines oléagineuses |
01.120 | 01.120 |
Teelt van rijst | Teelt van rijst |
01.120 | 01.120 |
Culture du riz | Culture du riz |
01.130 | 01.130 |
Teelt van groenten, meloenen en wortel- en knolgewassen | Teelt van groenten, meloenen en wortel- en knolgewassen |
01.130 | 01.130 |
Culture de légumes, de melons, de racines et de tubercules | Culture de légumes, de melons, de racines et de tubercules |
01.140 | 01.140 |
Teelt van suikerriet | Teelt van suikerriet |
01.140 | 01.140 |
Culture de la canne à sucre | Culture de la canne à sucre |
01.160 | 01.160 |
Teelt van vezelgewassen | Teelt van vezelgewassen |
01.160 | 01.160 |
Culture de plantes à fibres | Culture de plantes à fibres |
01.199 | 01.199 |
Teelt van andere eenjarige gewassen, n.e.g. | Teelt van andere eenjarige gewassen, n.e.g. |
01.199 | 01.199 |
Autres cultures non permanentes n.c.a. | Autres cultures non permanentes n.c.a. |
01.210 | 01.210 |
Teelt van druiven | Teelt van druiven |
01.210 | 01.210 |
Culture de la vigne | Culture de la vigne |
01.220 | 01.220 |
Teelt van tropisch en subtropisch fruit | Teelt van tropisch en subtropisch fruit |
01.220 | 01.220 |
Culture de fruits tropicaux et subtropicaux | Culture de fruits tropicaux et subtropicaux |
01.230 | 01.230 |
Teelt van citrusvruchten | Teelt van citrusvruchten |
01.230 | 01.230 |
Culture d'agrumes | Culture d'agrumes |
01.240 | 01.240 |
Teelt van pit- en steenvruchten | Teelt van pit- en steenvruchten |
01.240 | 01.240 |
Culture de fruits à pépins et à noyau | Culture de fruits à pépins et à noyau |
01.250 | 01.250 |
Teelt van andere boomvruchten, kleinfruit en noten | Teelt van andere boomvruchten, kleinfruit en noten |
01.250 | 01.250 |
Culture d'autres fruits d'arbres ou d'arbustes et de fruits à coque | Culture d'autres fruits d'arbres ou d'arbustes et de fruits à coque |
01.260 | 01.260 |
Teelt van oliehoudende vruchten | Teelt van oliehoudende vruchten |
01.260 | 01.260 |
Culture de fruits oléagineux | Culture de fruits oléagineux |
01.270 | 01.270 |
Teelt van gewassen bestemd voor de vervaardiging van dranken | Teelt van gewassen bestemd voor de vervaardiging van dranken |
01.270 | 01.270 |
Culture de plantes à boissons | Culture de plantes à boissons |
01.280 | 01.280 |
Teelt van specerijgewassen en van aromatische en medicinale gewassen | Teelt van specerijgewassen en van aromatische en medicinale gewassen |
01.280 | 01.280 |
Culture de plantes à épices, aromatiques, médicinales et | Culture de plantes à épices, aromatiques, médicinales et |
pharmaceutiques | pharmaceutiques |
01.290 | 01.290 |
Teelt van andere meerjarige gewassen | Teelt van andere meerjarige gewassen |
01.290 | 01.290 |
Autres cultures permanentes | Autres cultures permanentes |
01.309 | 01.309 |
Overige plantenvermeerdering | Overige plantenvermeerdering |
01.309 | 01.309 |
Autre reproduction de plantes | Autre reproduction de plantes |
01.410 | 01.410 |
Fokken van melkvee | Fokken van melkvee |
01.410 | 01.410 |
Elevage de vaches laitières | Elevage de vaches laitières |
01.420 | 01.420 |
Fokken van andere runderen en buffels | Fokken van andere runderen en buffels |
01.420 | 01.420 |
Elevage d'autres bovins et de buffles | Elevage d'autres bovins et de buffles |
01.430 | 01.430 |
Fokken van paarden en andere paardachtigen | Fokken van paarden en andere paardachtigen |
01.430 | 01.430 |
Elevage de chevaux et d'autres équidés | Elevage de chevaux et d'autres équidés |
01.440 | 01.440 |
Fokken van kamelen en andere kameelachtigen | Fokken van kamelen en andere kameelachtigen |
01.440 | 01.440 |
Elevage de chameaux et d'autres camélidés | Elevage de chameaux et d'autres camélidés |
01.450 | 01.450 |
Fokken van schapen en geiten | Fokken van schapen en geiten |
01.450 | 01.450 |
Elevage d'ovins et de caprins | Elevage d'ovins et de caprins |
01.461 | 01.461 |
Fokvarkenshouderijen | Fokvarkenshouderijen |
01.461 | 01.461 |
Elevage de porcs reproducteurs | Elevage de porcs reproducteurs |
01.462 | 01.462 |
Varkensvetmesterijen | Varkensvetmesterijen |
01.462 | 01.462 |
Elevage de porcs à l'engrais | Elevage de porcs à l'engrais |
01.471 | 01.471 |
Kippenkwekerijen | Kippenkwekerijen |
01.471 | 01.471 |
Elevage de poules | Elevage de poules |
01.472 | 01.472 |
Productie van eieren van pluimvee | Productie van eieren van pluimvee |
01.472 | 01.472 |
Production d'oeufs de volailles | Production d'oeufs de volailles |
01.479 | 01.479 |
Pluimveehouderijen, m.u.v. kippenkwekerijen | Pluimveehouderijen, m.u.v. kippenkwekerijen |
01.479 | 01.479 |
Elevage de volailles, sauf poules | Elevage de volailles, sauf poules |
01.490 | 01.490 |
Fokken van andere dieren | Fokken van andere dieren |
01.490 | 01.490 |
Elevage d'autres animaux | Elevage d'autres animaux |
01.500 | 01.500 |
Gemengd bedrijf | Gemengd bedrijf |
01.500 | 01.500 |
Culture et élevage associés | Culture et élevage associés |
01.610 | 01.610 |
Ondersteunende activiteiten in verband met de teelt van gewassen | Ondersteunende activiteiten in verband met de teelt van gewassen |
01.610 | 01.610 |
Activités de soutien aux cultures | Activités de soutien aux cultures |
01.620 | 01.620 |
Ondersteunende activiteiten in verband met de veeteelt | Ondersteunende activiteiten in verband met de veeteelt |
01.620 | 01.620 |
Activités de soutien à la production animale | Activités de soutien à la production animale |
01.630 | 01.630 |
Activiteiten met betrekking tot gewassen na de oogst | Activiteiten met betrekking tot gewassen na de oogst |
01.630 | 01.630 |
Traitement primaire des récoltes | Traitement primaire des récoltes |
01.640 | 01.640 |
Zaadbewerking met het oog op vermeerdering | Zaadbewerking met het oog op vermeerdering |
01.640 | 01.640 |
Traitement des semences | Traitement des semences |
03.110 | 03.110 |
Zeevisserij | Zeevisserij |
03.110 | 03.110 |
Pêche en mer | Pêche en mer |
03.120 | 03.120 |
Binnenvisserij | Binnenvisserij |
03.120 | 03.120 |
Pêche en eau douce | Pêche en eau douce |
03.210 | 03.210 |
Mariene aquacultuur | Mariene aquacultuur |
03.210 | 03.210 |
Aquaculture en mer | Aquaculture en mer |
03.220 | 03.220 |
Aquacultuur in zoet water | Aquacultuur in zoet water |
03.220 | 03.220 |
Aquaculture en eau douce | Aquaculture en eau douce |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale n° 2020/015 du 07 mai 2020 relatif à une aide dans | Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/015 van 07 mei 2020 betreffende de |
le cadre de la crise sanitaire du Covid-19, en vue d'indemniser les | steun in het kader van de gezondheidscrisis Covid-19 tot vergoeding |
entreprises actives dans la production primaire de produits agricoles et dans l'aquaculture, dans le domaine de l'alimentation ; Bruxelles, le 7 mai 2020 Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de Bruxelles et du biculturel d'intérêt régional, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Economie, la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, | van de ondernemingen actief in de primaire productie van landbouwproducten en de aquacultuur op het gebied van voeding; Brussel, 7 mei 2020. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de Promotie van het imago van Brussel en Biculturele zaken van gewestelijk belang, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor bevoegd voor Economie, Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve democratie, |
A. MARON | A. MARON |