Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 07/05/2020
← Retour vers "Arrêté de pouvoirs spéciaux du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale n° 2020/018 relatif aux diverses dispositions prises en matière d'emploi et d'insertion socioprofessionnelle, en ce compris dans le champ de l'économie sociale "
Arrêté de pouvoirs spéciaux du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale n° 2020/018 relatif aux diverses dispositions prises en matière d'emploi et d'insertion socioprofessionnelle, en ce compris dans le champ de l'économie sociale Besluit van bijzondere machten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/018 betreffende de diverse bepalingen inzake tewerkstelling en socioprofessionele inschakeling, met inbegrip van de sociale economie
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
7 MAI 2020. - Arrêté de pouvoirs spéciaux du Gouvernement de la Région 7 MEI 2020. - Besluit van bijzondere machten van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale n° 2020/018 relatif aux diverses dispositions Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/018 betreffende de diverse
prises en matière d'emploi et d'insertion socioprofessionnelle, en ce bepalingen inzake tewerkstelling en socioprofessionele inschakeling,
compris dans le champ de l'économie sociale met inbegrip van de sociale economie
RAPPORT AU GOUVERNEMENT DE LA REGION BRUXELLES-CAPITALE VERSLAG AAN DE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE REGERING
A l'attention des membres du Gouvernement, Ter attentie van de leden van de Regering,
Les mesures adoptées par l'Autorité fédérale le 18 mars 2020 pour De maatregelen die de federale overheid op 18 maart 2020 goedgekeurd
endiguer la propagation du coronavirus COVID-19, impliquent que nombre heeft om de verspreiding van het coronavirus Covid-19 in te dijken,
d'entreprises et commerces doivent partiellement ou entièrement hebben tot gevolg dat tal van ondernemingen en handelszaken
fermer. gedeeltelijk of volledig moeten sluiten.
Le ralentissement de l'activité économique ne peut qu'avoir un impact De vertraging van de economische activiteit kan niet anders dan een
majeur sur le marché de l'emploi et sur les mesures d'aides à l'emploi grote impact hebben op de arbeidsmarkt en op de bestaande maatregelen
existantes destinées à stimuler son attractivité au sein de la Région inzake tewerkstellingssteun bedoeld om haar aantrekkelijkheid binnen
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te stimuleren.
de Bruxelles-Capitale. In dit geval zal de huidige crisis de maatregelen op het gebied van
En l'espèce, la crise actuelle est de nature à mettre en péril les tewerkstelling, beroepsopleiding, socioprofessionele inschakeling en
dispositifs en matière d'emploi, de formation professionnelle, de sociale economie in gevaar brengen.
d'insertion socioprofessionnelle et d'économie sociale. Bijgevolg moeten we de schadelijke gevolgen van deze crisis voor de
Il convient donc de limiter les effets néfastes de cette crise sur les verschillende begunstigden van deze maatregelen beperken. In dit
différents bénéficiaires de ces dispositifs. A cet égard, le présent verband wil dit besluit afwijkende bepalingen aanbrengen aan de
arrêté entend apporter des dispositions dérogatoires au régime commun gemeenschappelijke regeling voor een reeks maatregelen inzake
d'une série de dispositifs en matière d'aides à l'emploi en y tewerkstellingssteun, en dat door soepelere regels te voorzien.
prévoyant des règles plus souples.
Sont notamment prévues les mesures suivantes : Dit zijn de maatregelen die voorzien worden:
? Un mécanisme d'assouplissement des conditions permettant de ? een mechanisme ter versoepeling van de voorwaarden om het bedrag
déterminer le montant du financement des entreprises sociales voor de financiering van de sociale inschakelings-ondernemingen te
d'insertion ; bepalen;
? La prolongation de l'accompagnement du porteur de projets qui a ? de verlenging van de begeleiding van de projectdrager die een
proposé un projet de création d'activités au sein d'une coopérative project heeft voorgesteld om activiteiten te creëren binnen een
d'activités tout en limitant l'impact budgétaire de la crise pour ces activiteitencoöperatie, maar met een beperking van de budgettaire
structures ; impact van de crisis voor deze structuren;
? L'assimilation des cours dispensés en ligne ou à distance à des ? de gelijkstelling van de lessen die online of op afstand verstrekt
heures de présences effectives en matière de congé-éducation payé ; worden, met de uren effectieve aanwezigheid inzake betaald educatief verlof;
? La prolongation automatique de l'aide « Activa » lorsque le ? de automatische verlenging van de "Activa"-steun, wanneer de
travailleur qui en bénéficie a été mis en chômage temporaire ; werknemer die deze steun geniet, tijdelijk werkloos werd gesteld;
? La prolongation de la durée de validité des titres-services et des ? de verlenging van de geldigheidsduur van de dienstencheques en de
chèques ALE ; PWA-cheques;
? La possibilité pour ACTIRIS d'octroyer des prolongations en matière ? de mogelijkheid voor Actiris om verlengingen toe te kennen in
de dispense de disponibilité sur le marché de l'emploi pour le verband met de vrijstelling van de beschikbaarheid op de arbeidsmarkt
demandeur d'emploi qui conclut une convention avec une coopérative voor de werkzoekende die een overeenkomst afsluit met een
d'activités en tant que candidat entrepreneur ; activiteitencoöperatie als kandidaat-ondernemer;
? L'opportunité offerte au jeune d'entamer un nouveau stage First dans ? de mogelijkheid die de jongere geboden wordt om een nieuwe
le cas où celui-ci a été interrompu en raison de la crise sanitaire ; First-stage te beginnen, indien deze als gevolg van de gezondheidscrisis onderbroken werd;
? La prolongation de la période d'introduction des demandes en matière ? de verlenging van de periode om aanvragen in te dienen voor de
de prime tuteur et la possibilité offerte au jeune de bénéficier de la mentorpremie, en de mogelijkheid die de jongere geboden wordt om de
prime jeune en alternance à condition qu'il ait réussi son année premie "Jongere in alternerende opleiding" te genieten, op voorwaarde
scolaire et que sa formation en entreprise était initialement prévue dat hij geslaagd is op school en dat zijn opleiding in de onderneming
pour 4 mois. oorspronkelijk voorzien was voor 4 maanden.
Le Ministre du Budget a donné son accord au projet le 22 avril 2020. De minister van Begroting heeft op 22 april 2020 zijn goedkeuring
gehecht aan het ontwerp.
Le 4 mai 2020, le Conseil d'Etat a rendu, à propos du projet d'arrêté, Op 4 mei 2020 heeft de Raad van State over onderhavig ontwerpbesluit
un avis sous le bénéfice de l'urgence, dans un délai de 5 jours een spoedadvies verleend binnen 5 werkdagen. Dit advies met
ouvrables. Cet avis, qui porte la référence 67.301/1, a été pris en referentienummer 67.301/1 werd in al zijn aanbevelingen in aanmerking
compte dans toutes ses recommandations. Il n'a pu être joint au genomen. Het kon niet bij dit verslag worden gevoegd, omdat het
présent rapport, n'étant disponible qu'en version provisoire et slechts in een voorlopige, eentalige versie beschikbaar was.
unilingue. Pour information du Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale : Ter informatie van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre de l'Emploi De Minister van Werk,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
7 MAI 2020. - Arrêté de pouvoirs spéciaux du Gouvernement de la Région 7 MEI 2020. - Besluit van bijzondere machten van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale n° 2020/018 relatif aux diverses dispositions Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/018 betreffende de diverse
prises en matière d'emploi et d'insertion socioprofessionnelle, en ce bepalingen inzake tewerkstelling en socioprofessionele inschakeling,
compris dans le champ de l'économie sociale met inbegrip van de sociale economie
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs Gelet op de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te
spéciaux au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le kennen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de
cadre de la crise sanitaire du Covid-19, l'article 2 ; gezondheidscrisis Covid-19, artikel 2;
Vu la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales ; bepalingen;
Vu l'ordonnance du 21 novembre 2013 relative à l'agrément des sociétés Gelet op de ordonnantie van 21 november 2013 betreffende de erkenning
en tant que coopérative d'activités en vue de l'octroi de subventions van vennootschappen als activiteitencoöperatie met het oog op de
; toekenning van toelagen;
Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 _ Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van
octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van
permanente des travailleurs _ du chapitre IV de la loi de redressement de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales ; herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage ; werkloosheidsreglementering;
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services ; Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29
septembre 2016 relatif au stage de première expérience professionnelle september 2016 betreffende de stage eerste werkervaring;
; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14
septembre 2017 relatif aux mesures d'activation des demandeurs september 2017 betreffende de activeringsmaatregelen van de
d'emploi ; werkzoekenden;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21
octobre 2017 portant exécution de l'ordonnance du 21 novembre 2013 november 2013 houdende uitvoering van de ordonnantie van 21 november
relative à l'agrément des sociétés en tant que coopératives 2013 betreffende de erkenning van vennootschappen als
d'activités en vue de l'octroi de subventions ; activiteitencoöperatie met het oog op de toekenning van toelagen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21
décembre 2017 relatif aux dispenses de disponibilité sur le marché de december 2017 betreffende de vrijstellingen van beschikbaarheid voor
l'emploi en raison d'études, de formations professionnelles et de de arbeidsmarkt wegens studies, beroepsopleidingen of stages;
stages ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7
juin 2018 relatif aux primes visant à favoriser la formation en juni 2018 betreffende de premies om de alternerende opleiding te
alternance ; stimuleren;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16
mai 2019 relatif au mandat et compensation des entreprises sociales d'insertion ; mei 2019 betreffende het mandaat en de compensatie van de sociale
Vu l'accord du Ministre du Budget ; inschakelingsondernemingen;
Vu l'urgence, motivée par les mesures promulguées par l'Etat fédéral
le 18 mars 2020 pour endiguer la propagation du coronavirus Covid-19
et impliquant la fermeture partielle ou totale de nombreuses Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting;
entreprises, le Gouvernement bruxellois a décidé en date du 19 mars Gelet op de hoogdringendheid; dat de federale overheid op 18 maart
2020 de prendre des mesures pour soutenir l'économie et l'emploi ; Que des mesures spécifiques ont été décidées pour les entreprises sociales d'insertion ; Que les structures relevant du secteur de l'économie sociale sont également impactées par la dégradation de la situation économique ; Que l'objectif est de maintenir leurs activités d'insertion de demandeurs d'emploi particulièrement éloignés du marché du travail notamment en cette période de crise qui maximise les risques pour les personnes les plus éloignées du marché du travail" ; Que la crise est de nature à mettre en péril les secteurs et les dispositifs en matière d'emploi, de formation professionnelle, d'insertion socioprofessionnelle et d'économie sociale, ainsi que les objectifs que ces dispositifs visent à rencontrer ; Que les mesures prévues sont indispensables afin de garantir l'emploi dans ces secteurs et le maintien des prestations sociales qui résultent de ces dispositifs ; Qu'il convient, afin d'assurer le principe de continuité des services publics, d'aménager les modalités d'organisation des services publics en charge des dispositifs relevant des politiques de l'emploi, de la formation professionnelle, de l'insertion socioprofessionnelle et de l'économie sociale, tout en assurant le respect des droits de leurs bénéficiaires ; Que le secteur des titres-services connaît un ralentissement très important des prestations de travail en titres-services ; que les utilisateurs ne peuvent quasiment plus écouler leurs titres-services ; que partant, augmenter la durée de validité de ceux-ci permet d'éviter leur péremption, et donc évite une perte sèche pour les utilisateurs qui les ont achetés, l'entreprise agréée bénéficie, quant à elle, d'une durée de validité d'un mois supplémentaire à compter de la fin des périodes ainsi prolongées ; Qu'il convient d'immuniser les subventions octroyées et d'assurer le respect des droits des bénéficiaires prévus dans le cadre des dispositifs relevant des politiques de l'emploi, de la formation 2020 immers maatregelen heeft getroffen om de verdere verspreiding van het COVID-19-virus in te dijken, waardoor tal van ondernemingen gedeeltelijk of volledig moesten sluiten, zodat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 19 maart 2020 op haar beurt maatregelen heeft genomen ter ondersteuning van de economie en de werkgelegenheid; Dat er in bijzondere maatregelen is voorzien voor de sociale inschakelingsondernemingen; Dat diensten van de sociale economie ook lijden onder de economische terugval; Dat hun inschakelingsactiviteiten van bijzonder moeilijk op de arbeidsmarkt te bemiddelen werkzoekenden niet in het gedrang mogen komen, zeker niet in de huidige crisis, die de risico's voor deze categorie enkel maar vergroot; Dat de crisis de volgende maatregelen en sectoren alsook hun doelstellingen dreigt te hypothekeren: werkgelegenheid, beroepsopleiding, socioprofessionele inschakeling en inschakeling via de sociale economie; Dat de voorgenomen maatregelen onontbeerlijk zijn met het oog op het behoud van de tewerkstelling in deze sectoren en van de sociale voorzieningen die eruit voortvloeien; Dat het met het oog op de continuïteit van de openbare dienstverlening aangewezen is de werking aan te passen van de overheidsdiensten die belast zijn met de uitvoering van beleidsmaatregelen inzake werkgelegenheid, beroepsopleiding, socioprofessionele inschakeling en inschakeling via de sociale economie, met vrijwaring van de rechten van de begunstigden ervan; Dat de bedrijvigheid van de dienstenchequesector verslapt en de arbeidsprestaties er een aanzienlijke teruggang laten optekenen; dat de gebruikers hun dienstencheques haast niet meer kunnen verzilveren; dat de geldigheidsduur ervan bijgevolg moet worden verlengd, zodat ze niet vervallen, de gebruikers die ze hebben aangekocht geen verlies lijden en de cheques voor de erkende ondernemingen gedurende een bijkomende maand geldig blijven, te rekenen vanaf de aldus verlengde periodes; Dat het aangewezen is de toegekende subsidies en de rechten van de begunstigden te vrijwaren in het kader van beleidsmaatregelen inzake werkgelegenheid, beroepsopleiding, socioprofessionele inschakeling en
professionnelle, de l'insertion socioprofessionnelle et de l'économie inschakeling via de sociale economie, om de onvermijdelijke gevolgen
sociale afin d'annihiler les conséquences inévitables de l'épidémie de van de COVID-19-epidemie te neutraliseren, waarbij er echter op wordt
COVID-19, tout en excluant tout effet d'aubaine pouvant en résulter ; gelet dat niet buitenmate wordt gesubsidieerd;
Vu l'avis 67.301/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2020 en Gelet op advies 67.301/1 van de Raad van State, gegeven op 4 mei 2020,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures Overwegende het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 ; dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken;
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Op de voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale ayant l'Emploi dans ses attributions ; Regering bevoegd voor Werk;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° la loi du 22 janvier 1985 : la loi du 22 janvier 1985 de 1° de wet van 22 januari 1985: de herstelwet van 22 januari 1985
redressement contenant des dispositions sociales ; houdende sociale bepalingen;
2° l'arrêté royal du 23 juillet 1985 : l'arrêté royal du 23 juillet 2° het koninklijk besluit van 23 juli 1985: het koninklijk besluit van
1985 d'exécution de la section 6 " octroi du congé éducation payé ", 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald
dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de
chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985
dispositions sociales ; houdende sociale bepalingen;
3° l'arrêté royal du 12 décembre 2001 : l'arrêté royal du 12 décembre 3° het koninklijk besluit van 12 december 2001: het koninklijk besluit
2001 concernant les titres-services ; van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques;
4° l'arrêté du 21 décembre 2017 : l'arrêté du Gouvernement de la 4° het besluit van 21 december 2017: het besluit van de Brusselse
Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2017 relatif aux dispenses Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2017 betreffende de
de disponibilité sur le marché de l'emploi en raison d'études, de vrijstellingen van beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt wegens
formations professionnelles et de stages ; studies, beroepsopleidingen of stages;
5° l'arrêté du 7 juin 2018 : l'arrêté du Gouvernement de la Région de 5° het besluit van 7 juni 2018: het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 7 juin 2018 relatif aux primes visant à Hoofdstedelijke Regering van 7 juni 2018 betreffende de premies om de
favoriser la formation en alternance ; alternerende opleiding te stimuleren;
6° l'arrêté du 16 mai 2019 : l'arrêté du Gouvernement de la Région de 6° het besluit van 16 mei 2019 : het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 16 mai 2019 relatif au mandat et compensation Hoofdstedelijke Regering van 16 mei 2019 betreffende het mandaat en de
des entreprises sociales d'insertion ; compensatie van de sociale inschakelingsondernemingen;
7° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de 7° BEW: Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de Gewestelijke
Bruxelles. Overheidsdienst Brussel.
CHAPITRE 2. - Mesures relatives aux entreprises sociales d'insertion HOOFDSTUK 2. - Maatregelen betreffende de sociale inschakelingsondernemingen

Art. 2.Par dérogation à l'article 2, § 4, 1° et 2,° de l'arrêté du 16

Art. 2.In afwijking van artikel 2, § 4, 1° en 2°, van het besluit van

mai 2019, les preuves d'occupation sont à remettre à Bruxelles
Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles pour le 15 16 mei 2019 moet de erkende sociale onderneming de bewijzen van
septembre 2020 par l'entreprise sociale agréée. tewerkstelling tegen 15 september 2020 aan BEW bezorgen.

Art. 3.Par dérogation aux articles 6 et 7 de l'arrêté du 16 mai 2019,

Art. 3.In afwijking van artikelen 6 en 7 van het besluit van 16 mei

la période comprise en le 1er mars et le 31 mai 2020 n'est pas 2019, wordt voor de ononderbroken referentieperiode van twaalf maanden
comptabilisée dans la période de référence de 12 mois ininterrompue over twee jaar geen rekening gehouden met de periode tussen 1 maart en
sur deux années. 31 mei 2020.

Art. 4.Par dérogation à l'article 12, § 3, de l'arrêté du 16 mai

Art. 4.In afwijking van artikel 12, § 3, van het besluit van 16 mei

2019, le paiement de l'intégralité du subside ne prendra en 2019 wordt voor de betaling van de volledige subsidie enkel rekening
considération que l'occupation effective de travailleurs durant les gehouden met de daadwerkelijke tewerkstelling van werknemers gedurende
troisième et quatrième trimestres de l'année 2020. het derde en vierde kwartaal van 2020.

Art. 5.Par dérogation à l'article 15, 1° et 2° de l'arrêté du 16 mai

Art. 5.In afwijking van artikel 15, 1° en 2° van het besluit van 16

2019, les travailleurs en service au sein de l'entreprise sociale mei 2019, blijven de werknemers die in dienst zijn bij de erkende
agréée qui a introduit une demande de mandat continuent d'être
assimilés aux travailleurs du public cible dans le cas où ceux-ci sociale onderneming die een mandaataanvraag heeft ingediend, voort
seraient mis en chômage temporaire au cours de la période comprise gelijkgesteld met doelgroepwerknemers indien ze tijdelijk werkloos
entre le 1er mars 2020 et le 31 mai 2020. zouden zijn in de periode tussen 1 maart 2020 en 31 mei 2020.
CHAPITRE 3. - Mesures relatives aux coopératives d'activités HOOFDSTUK 3. - Maatregelen betreffende de activiteitencoöperaties

Art. 6.Par dérogation à l'article 3, § 3, alinéa 3 de l'ordonnance du

Art. 6.In afwijking van artikel 3, § 3, derde lid van de ordonnantie

21 novembre 2013 relative à l'agrément des sociétés en tant que van 21 november 2013 betreffende de erkenning van vennootschappen als
coopérative d'activités en vue de l'octroi de subventions, la durée activiteitencoöperatie met het oog op de toekenning van toelagen,
maximale de l'accompagnement est prolongée pour une période de 3 mois wordt de maximumduur van de begeleiding met een periode van drie
pour un porteur de projet dont l'accompagnement était déjà en cours le maanden verlengd ten gunste van de projectdrager voor wie de
1er mars ou qui a démarré durant la période comprise entre le 1er mars begeleiding nog liep op 1 maart of voor wie de begeleiding is
au 31 mai 2020. aangevangen in de periode tussen 1 maart en 31 mei 2020.

Art. 7.Par dérogation à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 7.In afwijking van artikel 8 van het besluit van de Brusselse

Région de Bruxelles-Capitale du 12 octobre 2017 portant exécution de Hoofdstedelijke Regering van 12 oktober 2017 houdende uitvoering van
l'ordonnance du 21 novembre 2013 relative à l'agrément des sociétés en de ordonnantie van 21 november 2013 betreffende de erkenning van
tant que coopératives d'activités en vue de l'octroi de subventions, vennootschappen als activiteitencoöperatie met het oog op de
le montant de la subvention 2020 est dû si la coopérative d'activités toekenning van toelagen, is het bedrag van de subsidie 2020
a accompagné en phase de préparation et en phase de test 75% du nombre verschuldigd, indien de activiteitencoöperatie tijdens de
voorbereidende fase en tijdens de testfase 75% van het aantal
de candidats entrepreneurs fixé dans la décision d'agrément publiée au kandidaat-ondernemers vastgesteld in de erkenningsbeslissing
Moniteur belge. La coopérative d'activité doit toutefois accueillir au gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, heeft begeleid. De
activiteitencoöperatie moet evenwel minstens twintig
minimum vingt candidats entrepreneurs. kandidaat-ondernemers begeleiden.
En dessous de ce seuil de 75%, le montant de la subvention 2020 sera Onder deze drempel van 75% zal het bedrag van de subsidie 2020 gestort
versé au prorata des objectifs atteints au regard de ce seuil. worden pro rata de behaalde doelstellingen ten opzichte van deze
CHAPITRE 4. - Mesures relatives au congé-éducation payé drempel. HOOFDSTUK 4. - Maatregelen betreffende het betaald educatief verlof

Art. 8.Pour l'application de l'article 111, § 1er, alinéa 2, de la

Art. 8.De lesuren vanop afstand omvatten alle uitwisselingen tussen

loi du 22 janvier 1985, les heures de cours dispensées à distance het lerarenkorps en de werknemer in de periode van 1 maart tot 30 juni
comprenant tout échange entre le corps enseignant et l'étudiant entre 2020 en worden voor de toepassing van artikel 111, § 1, tweede lid van
le 1er mars et le 30 juin 2020 sont assimilées à des heures de de wet van 22 januari 1985 gelijkgesteld met uren van werkelijke
présences effectives pour déterminer les quotas de congé-éducation aanwezigheid voor het bepalen van het betaald educatief verlof dat aan
payé accordées au travailleur. de werknemer wordt toegekend.

Art. 9.Pour l'application de l'article 8 de l'arrêté royal du 23

Art. 9.De opleidingsuren die in de periode van 1 maart tot 30 juni

juillet 1985, les heures de formation qui n'ont pas été dispensées 2020 niet werden gegeven, komen voor de toepassing van artikel 8 van
entre la période comprise entre 1er mars et le 30 juin 2020 sont het koninklijk besluit van 23 juli 1985 in aanmerking om te bepalen of
prises en considération pour déterminer si les formations visées à de opleidingen als bedoeld in artikel 109 van de wet van 22 januari
l'article 109 de la loi du 22 janvier 1985 comportent le minimum de 32 1985 minstens 32 lesuren omvatten.
heures de cours par an.

Art. 10.Pour l'application de l'article 21, § 1er, 2°, de l'arrêté

Art. 10.Voor de toepassing van artikel 21, § 1, 2° van het koninklijk

royal du 23 juillet 1985, les heures de cours dispensées à distance besluit van 23 juli 1985 worden de lesuren vanop afstand in de periode
entre la période comprise entre le 1er mars et le 30 juin 2020 pour van 1 maart tot 30 juni 2020, waarvoor de hoofden van de
lesquelles les chefs d'établissements d'enseignement et les
responsables pour l'enseignement des organisations visées à l'article onderwijsinrichtingen en de verantwoordelijken voor het onderwijs in
109 de la loi du 22 janvier 1985 ou leurs délégués ne sont pas en de organisaties bedoeld in artikel 109 van de wet van 22 januari 1985
mesure d'attester si elles ont été suivies ou non par le travailleur of hun afgevaardigden niet via een getuigschrift kunnen bevestigen of
sont réputées avoir été suivies par le travailleur. ze wel of niet door de werknemer gevolgd zijn, geacht door de
werknemer gevolgd te zijn.
CHAPITRE 5. - Mesures relatives aux mesures d'activation des demandeurs d'emploi HOOFDSTUK 5. - Maatregelen betreffende de activeringsmaatregelen van

Art. 11.L'octroi des allocations de travail et les périodes visées

de werkzoekenden
aux articles 3 et 7 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 11.De toekenning van de in artikelen 3 en 7 van het besluit van

Bruxelles-Capitale du 14 septembre 2017 relatif aux mesures de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 september 2017
d'activation des demandeurs d'emploi sont suspendus lorsque le betreffende de activeringsmaatregelen van de werkzoekenden bedoelde
travailleur engagé est mis en chômage temporaire au cours de la werkuitkeringen en de periodes worden opgeschort indien de aangeworven
période comprise entre le 1er mars 2020 et le 31 mai 2020. werknemer in de periode tussen 1 maart en 31 mei 2020 tijdelijk
werkloos wordt.
La suspension est automatiquement levée dès la fin de la période de De opschorting eindigt automatisch zodra de periode van tijdelijke
chômage temporaire et, au plus tard, le 1er juin 2020. werkloosheid afloopt, uiterlijk op 1 juni 2020.
CHAPITRE 6. - Mesures relatives aux titres-services HOOFDSTUK 6. - Maatregelen betreffende de dienstencheques

Art. 12.Par dérogation à l'article 3, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté

Art. 12.In afwijking van artikel 3, § 2, eerste lid van het

royal du 12 décembre 2001, la durée de validité des titres-services koninklijk besluit van 12 december 2001 wordt de geldigheidsduur van
est automatiquement prolongée comme suit : de dienstencheques automatisch als volgt verlengd:
1° de op 31 maart 2020 nog geldige dienstencheques en de tussen 1
1° les titres-services encore valides à la date du 31 mars 2020 ainsi april en 31 mei 2020 uitgegeven dienstencheques worden met drie
que les titres-services émis entre le 1er avril 2020 et le 31 mai 2020
voient leur durée de validité prolongée de 3 mois pour l'utilisateur. maanden verlengd voor de gebruiker;
2° les titres-services émis au cours du mois de juin 2020 ont une 2° de in de loop van juni 2020 uitgegeven dienstencheques blijven voor
durée de validité pour l'utilisateur jusqu'à la fin du huitième mois de gebruiker geldig tot het einde van de achtste maand die volgt op de
qui suit le mois de leur émission ; maand van hun uitgifte;
3° les titres-services émis au cours du mois de juillet 2020 ont une 3° de in de loop van juli 2020 uitgegeven dienstencheques blijven voor
durée de validité pour l'utilisateur jusqu'à la fin du septième mois de gebruiker geldig tot het einde van de zevende maand die volgt op de
qui suit le mois de leur émission. maand van hun uitgifte.
Par dérogation à l'article 3, § 3, alinéa 2, du même arrêté royal, les In afwijking van artikel 3, § 3, tweede lid van hetzelfde koninklijk
titres-services, dont la durée de validité a été prolongée, peuvent besluit kunnen de dienstencheques met verlengde geldigheidsduur tot
être échangés, par l'utilisateur, contre de nouveaux titres-services het einde van de krachtens het eerste lid verlengde periodes door de
jusqu'à la fin des périodes prolongées en vertu de l'alinéa 1er. gebruiker worden omgeruild voor nieuwe dienstencheques. Voor alle in
L'entreprise agréée dispose, dans chacun des cas mentionnés à l'alinéa het eerste lid bedoelde gevallen beschikt de erkende onderneming over
1er, d'un mois supplémentaire par rapport au délai tel que prolongé een bijkomende maand in vergelijking met de voor de gebruiker
pour l'utilisateur, pour procéder à cet échange. verlengde termijn voor deze omruiling.

Art. 13.Par dérogation à l'article 7 de l'arrêté royal du 12 décembre

Art. 13.In afwijking van artikel 7 van het koninklijk besluit van 12

2001, l'entreprise agréée dispose, dans chacun des cas visés à december 2001 beschikt de erkende onderneming voor alle in artikel 12,
l'article 12, alinéa 1er, d'un délai d'un mois supplémentaire par eerste lid bedoelde gevallen over een bijkomende maand in vergelijking
rapport au délai tel que prolongé pour l'utilisateur, pour transmettre met de voor de gebruiker verlengde termijn om de dienstencheques met
les titres-services à la société émettrice aux fins de remboursement. het oog op uitbetaling bij het uitgiftebedrijf in te dienen.
CHAPITRE 7. - Mesures relatives aux dispenses de disponibilité HOOFDSTUK 7. - Maatregelen betreffende de vrijstellingen van
beschikbaarheid

Art. 14.La dispense, visée à l'article 11, § 3, de l'arrêté du 21

Art. 14.De in artikel 11, § 3, van het besluit van 21 december 2017

décembre 2017, qui est en cours entre le 1er mars 2020 et le 31 mai bedoelde vrijstelling, die loopt tussen 1 maart 2020 en 31 mei 2020,
2020 est prolongée pour une durée de trois mois. wordt voor een duur van drie maanden verlengd.

Art. 15.La dispense, visée à l'article 14, § 2, de l'arrêté du 21

Art. 15.De in artikel 14, § 2, van het besluit van 21 december 2017

décembre 2017, qui est en cours entre le 1er mars 2020 et le 31 mai bedoelde vrijstelling, die loopt tussen 1 maart 2020 en 31 mei 2020,
2020 est prolongée pour une durée de trois mois dans le cas où elle wordt voor de duur van drie maanden verlengd indien ze voor meer dan
avait été octroyée pour une durée supérieure à trois mois sans drie maanden werd verleend, zonder mogelijkheid van verlenging.
possibilité de prolongation. CHAPITRE 8. - Mesures relatives aux chèques ALE HOOFDSTUK 8. - Maatregelen betreffende de PWA-cheques

Art. 16.La durée de validité des chèques ALE et la période de dépôt,

Art. 16.De geldigheidsduur van de in artikel 79 van het koninklijk

visés à l'article 79 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
réglementation du chômage, encore valides au 1er mars 2020, sont bedoelde PWA-cheques en de periode van indiening worden automatisch
automatiquement prolongées pour une durée de 3 mois. verlengd met een duur van drie maanden, als deze cheques op 1 maart
2020 nog geldig waren.
CHAPITRE 9. - Mesures relatives au stage de première expérience professionnelle HOOFDSTUK 9. - Maatregelen betreffende de stage eerste werkervaring

Art. 17.Par dérogation à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement de

Art. 17.In afwijking van artikel 7 van het besluit van de Brusselse

la Région de Bruxelles-Capitale du 29 septembre 2016 relatif au stage Hoofdstedelijke Regering van 29 september 2016 betreffende de stage
de première expérience professionnelle, le stagiaire peut prétendre à eerste werkervaring, kan de stagiair aanspraak maken op een nieuwe
un nouveau stage de 3 mois dans le cas où le premier stage a été stage van drie maanden indien de eerste stage tussen 1 maart en 31 mei
suspendu ou interrompu en raison de la crise sanitaire du COVID-19 2020 werd opgeschort of onderbroken door de gezondheidscrisis die is
entre le 1er mars et le 31 mai 2020 quelle que soit la période veroorzaakt door het COVID-19-virus, ongeacht de resterende termijn
restante du premier stage. van de eerste stage.
CHAPITRE 1 0. - Mesures relatives aux primes visant à favoriser la HOOFDSTUK 1 0. - Maatregelen betreffende de premies om de alternerende
formation en alternance opleiding te stimuleren

Art. 18.Par dérogation à l'article 3, alinéas 3 et 4, de l'arrêté du

Art. 18.In afwijking van artikel 3, derde en vierde lid, van het

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 juin 2018, la besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 juni 2018
durée durant laquelle les demandes peuvent être introduites est wordt de periode waarin de aanvragen kunnen worden ingediend, met drie
prolongée de trois mois pour le contrat en alternance qui est en cours maanden verlengd voor de overeenkomst alternerend leren die loopt
entre le 1er mars 2020 et le 31 mai 2020. tussen 1 maart 2020 en 31 mei 2020.

Art. 19.Par dérogation à l'article 4, du même arrêté, la durée de la

Art. 19.In afwijking van artikel 4 van hetzelfde besluit kan de

formation en alternance peut être inférieure à quatre mois pour autant alternerende opleiding minder dan vier maanden bedragen voor zover de
que le jeune remplisse la condition visée à l'article 5, alinéa 1er, jongere de voorwaarde vervult als bedoeld in artikel 5, eerste lid, 4°
4°, du même arrêté et que l'attestation de l'opérateur contienne une van ditzelfde besluit, en het attest van de operator een verklaring op
déclaration sur l'honneur attestant que la formation en entreprise erewoord bevat dat de opleiding in de onderneming vier maanden had
aurait dû être réalisée pour une durée de quatre mois et qu'elle a dû moeten duren, maar dat ze werd opgeschort of onderbroken door de
être suspendue ou interrompue en raison de la crise sanitaire du COVID-19. gezondheidscrisis veroorzaakt door het COVID-19-virus.
CHAPITRE 1 1. - Dispositions finales HOOFDSTUK 1 1. - Slotbepalingen

Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 20.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 21.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé

Art. 21.De minister bevoegd voor Werk wordt belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 7 mai 2020. Brussel, 7 mei 2020.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering:
Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
de l'Emploi, bevoegd voor Werk,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^