Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 07/12/2006
← Retour vers "Arrêté portant certaines mesures d'exécution de l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau "
Arrêté portant certaines mesures d'exécution de l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau Besluit betreffende bepaalde uitvoeringsmaatregelen van de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot vaststelling van een kader voor het waterbeleid
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
7 DECEMBRE 2006. - Arrêté portant certaines mesures d'exécution de 7 DECEMBER 2006. - Besluit betreffende bepaalde uitvoeringsmaatregelen
l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique van de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot vaststelling van een kader
de l'eau voor het waterbeleid
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'Ordonnance du 20 octobre 2006. établissant un cadre pour la Gelet op de Ordonnantie van 20 oktober 2006 tot vaststelling van een
politique de l'eau, spécialement les articles 18, § 1er, 38, §§ 1er et kader voor het waterbeleid, in het bijzonder artikelen 18, § 1, 38, §§
7, 58 et 70; 1 en 7, 58 en 70;
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 portant sur la Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
réforme des institutions; hervorming der instellingen;
Vu l'article 8 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relatives aux Gelet op artikel 8 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met
institutions bruxelloise; betrekking tot de Brusselse Instellingen;
Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 Gelet op Richtlijn 2000/60/CE van het Europees Parlement en van de
octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor een
dans le domaine de l'eau; communautair beleid op het gebied van water;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 17 novembre 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 17 november
Vu l'avis du Ministre du Budget du 28 novembre 2006; 2006; Gelet op het advies van Minister van Begroting van 28 november 2006;
Vu l'urgence, motivée par l'importance de la mise en oeuvre Gelet op de dringende noodzaak, gemotiveerd door het belang van de
opérationnelle de l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre operationele ten uitvoer legging van de ordonnantie van 20 oktober
pour le politique de l'eau et de répondre ainsi aux obligations de la 2006 tot vaststelling van een kader voor het waterbeleid om zodanig
Directive 2000/60/CE établissant un cadre pour une politique tegemoet te komen aan de verplichtingen van Richtlijn 2000/60/CE tot
communautaire dans le domaine de l'eau; vaststelling van een kader voor een gemeenschapsbeleid op het gebied van water;
Vu en effet que le présent arrêté doit entrer en vigueur pour le 1er Gelet inderdaad dat dit besluit in werking moet treden op 1 november
novembre 2006 afin que, compte tenu des impératifs budgétaires, le ou 2006 teneinde, rekening houdend met de budgettaire vereisten, de
les opérateur(s) d'assainissement puisse(nt) être désigné(s) et zuiveringsoperator(en) te kunnen aanduiden en hij (zij) zijn (hun)
entamer ses (leurs) activités dès 2006, en accord avec les nouveaux activiteiten zou(den) kunnen aanvatten vanaf 2006, in overeenstemming
circuits financiers du cycle de l'eau; met het nieuwe financiële circuit van de watercyclus.
Vu l'avis 41.735/3 du Conseil d'Etat donné le 27 novembre 2006 en Gelet op advies 41.735/3 van de Raad van State, gegeven op 27 november
application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre en charge de la Politique de l'Eau; Op voorstel van de Minister belast met Waterbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Ordonnance : l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre 1° Ordonnantie : de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot vaststelling
pour la politique de l'eau; van een kader voor het waterbeleid;
2° Ministre : le Ministre en charge de la Politique de l'Eau. 2° Minister : de Minister belast met Waterbeleid.
CHAPITRE II. - Modalités de désignation des opérateurs HOOFDSTUK II. - Modaliteiten voor de aanwijzing van de operatoren

Art. 2.Le Gouvernement procède à la désignation du ou des opérateurs

Art. 2.De Regering wijst de operator(en) aan in overeenstemming met

en vertu de l'article 18 de l'ordonnance sur proposition du Ministre. artikel 18 van de ordonnantie op voorstel van de Minister.

Art. 3.La décision du Gouvernement est notifiée à l'opérateur désigné

Art. 3.De beslissing van de Regering wordt aan de operator

par lettre recommandée à La Poste. Elle est publiée au Moniteur belge bekendgemaakt per aangetekend schrijven bij De Post. De beslissing
wordt in het Belgisch Staatsblad in de vorm van uittreksel
gepubliceerd waarin ten minste het grondgebied wordt aangegeven dat
par extrait, en indiquant au moins le territoire couvert par door de operator wordt gedekt, de duur waarvoor hij aangewezen is en
l'opérateur, la durée pour laquelle il est désigné et la mission de de opdracht van de overheid waarmee hij belast is.
service public dont il est en charge. De aanwijzing van elke operator gebeurt voor een verlengbare termijn
La désignation de l'opérateur a lieu pour un terme de maximum 50 ans van maximum 50 jaar, overeenstemmend met artikel 18, § 1, 3e lid van
renouvelable, conformément l'article 18, § 1er, alinéa 3, de de ordonnantie.
l'ordonnance. CHAPITRE II. - Procédure de mise en oeuvre de l'article 38 de HOOFDSTUK III. - Procedure voor de ten uitvoer legging van artikel 38
l'ordonnance van de ordonnantie

Art. 4.Le Ministre détermine pour chaque personne active dans la

Art. 4.De Minister bepaalt voor elke persoon die actief is in het

gestion du cycle de l'eau les informations qu'elle doit lui beheer van de watercyclus welke informatie overgemaakt moet worden,
communiquer, dans le délai et selon les formes qu'il indique, qui lui volgens termijnen en vormen die aangegeven zijn, en die noodzakelijk
sont nécessaires pour lui permettre de déterminer le coûtvérité de l'eau. Il établit, pour le 30 juin 2007, un rapport préliminaire sur l'établissement et la récupération des coûts des services liés à l'utilisation de l'eau. Le rapport préliminaire est communiqué par le Ministre pour information au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et pour avis aux opérateurs ainsi qu'à toute personne ou organisme qu'il estime approprié. Les personnes et organismes visés à l'alinéa précédent remettent leur avis au Ministre dans un délai d'un mois. A défaut d'avoir adressé son avis dans ce délai, l'avis de la personne ou de l'organisme concerné est réputé favorable. Sur la base du rapport et des avis émis, le Ministre établit un rapport définitif qu'il transmet pour avis au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et ensuite aux instances européennes concernées. Sur la base du rapport définitif, le Ministre établit un projet zijn om hem de mogelijkheid te bieden de werkelijke waterkost te bepalen. De Minister stelt op 30 juni 2007 een voorafgaand verslag op over de opstelling en de terugvordering van de kosten van diensten in verband met het watergebruik. Het voorafgaand verslag wordt voor informatie door de Minister overhandigd aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, en voor advies aan de operatoren evenals aan elke persoon of instelling die hem geschikt lijkt. De personen en instellingen bedoeld bij het vorige lid verstrekken hun advies aan de Minister binnen de termijn van één maand. Indien dit advies niet binnen deze termijn wordt voorgelegd, wordt het advies van de persoon of van de instelling in kwestie als zijnde gunstig beschouwd. Op basis van het verslag en van de uitgebrachte adviezen, stelt de Minister een definitief verslag op dat voor advies aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en vervolgens aan de de betroffen Europese instanties wordt overgemaakt. Op basis van het definitief verslag, stelt de Minister een
d'arrêté qu'il transmet au Gouvernement pour le 15 octobre 2007. ontwerpbesluit op dat op 15 oktober 2007 aan de Regering wordt overhandigd.

Art. 5.L'ordonnance du 29 mars 1996 instituant une taxe sur le

Art. 5.De ordonnantie van 29 maart 1996 tot instelling van een taks

déversement des eaux usées est abrogée conformément à l'article 70 de op het storten van afvalwater wordt opgeheven krachtens artikel 70 van
l'Ordonnance. Les articles 15 à 21 de l'ordonnance du 29 mars 1996 de ordonnantie. Artikelen 15 tot en met 21 van de ordonnantie van 29
restent toutefois en vigueur dans la mesure nécessaire à la prise en maart 1996 blijven evenwel van kracht voor zover dit nodig is voor het
compte de la charge polluante des eaux déversées pour la fixation du rekening houden met de vervuilende last van het gestorte water voor
prix de l'eau et des services d'assainissement. het vastleggen van de waterprijs en van de zuiveringsdiensten.
CHAPITRE IV. - Information des consommateurs HOOFDSTUK IV. - Informatie aan de verbruikers

Art. 6.Sans préjudice des dispositions de l'article 38, § 7, de

Art. 6.Onverminderd het bepaalde in artikel 38, § 7, van de

l'ordonnance, les factures émises par l'opérateur chargé de la ordonnantie, de facturen opgesteld door de operator die belast is met
distribution de l'eau en vertu de l'article 17 de l'ordonnance waterdistributie krachtens artikel 17 van de ordonnantie omvatten de
comprennent le prix total facturé aux consommateurs et le volume total totale prijs die aan de verbruikers wordt gefactureerd en het totaal
d'eau. watervolume.
En annexe, cet opérateur précise au moins une fois par an à ces Deze operator preciseert in bijlage ten minste eenmaal per jaar aan
consommateurs les divers coûts composants le prix de l'eau, la part deze verbruikers de diverse kosten die de waterprijs bepalen, het
prise en charge par la Région ou tout autre pouvoir public, la aandeel dat ten laste is van het Gewest of elke andere
consommation des trois années antérieures sur base annuelle, ainsi que overheidsinstantie, het verbruik van de afgelopen drie jaren
le consommation moyenne annuelle bruxelloise par membre de ménage. uitgedrukt op jaarlijks basis, evenals het gemiddeld Brussels
jaarverbruik per gezinslid.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Eindbepalingen

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2006, à

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1. november 2006, met

l'exception de l'article 5, qui entre entre en vigueur le 31 décembre uitzondering van het artikel 5 dat op 31 december 2006 van kracht
2006. Les dispositions de l'ordonnance du 29 mars 1996 instituant une wordt. De bepalingen van de ordonnantie van 29 maart 1996 tot
taxe sur le déversement des eaux usées relatives au contrôle, à la instelling van een belasting op het lozen van afvalwater betreffende
perception et au recouvrement restent toutefois en vigueur en ce qui het toezicht, het innen en het heffen blijven evenwel van kracht wat
concerne la taxe relative à la dernière période imposable. betreft de belasting met betrekking tot de laatste belastbare periode.

Art. 8.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 8.De Minister wordt belast met de uitvoering van dit besluit.

Bruxelles, le 7 décembre 2006. Brussel, 7 december 2006.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Regering van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-Voorzitter,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
La Ministre en charge de la Politique de l'Eau, De Minister belast met Waterbeleid,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^