| Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan de personnel de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins | Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 6 MARS 2009. - Arrêté du Comité de gestion portant fixation du plan de personnel de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins Le président du Comité de gestion, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 6 MAART 2009. - Besluit van het Beheerscomité tot vaststelling van het personeelsplan van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden De voorzitter van het Beheerscomité, |
| Vu l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de |
| marins de la marine marchande; | maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij; |
| Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant les mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
| responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
| application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
| modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
| régimes légaux des pensions, notamment l'article 19, § 1er; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, in het bijzonder artikel 19, § 1; |
| Vu l'arrêté royal du 26 novembre 2006 portant approbation du deuxième | Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 2006 tot goedkeuring |
| contrat d'administration de la Caisse de Secours et de Prévoyance en | van de tweede bestuursovereenkomst van de Hulp- en Voorzorgskas voor |
| faveur des Marins et fixant des mesures en vue du classement de cet | Zeevarenden betreffende de vaststelling van de maatregelen tot |
| office parmi les institutions publiques de sécurité sociale, publié au | rangschikking van bedoelde Hulpkas bij de openbare instellingen van |
| Moniteur belge du 9 décembre 2003; | sociale zekerheid, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 |
| december 2003; | |
| Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de la Caisse de | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
| Secours et de Prévoyance en faveur des Marins, donné le 6 mars 2009; | de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden van 6 maart 2009; |
| Vu l'avis du Commissaire du Gouvernement du Budget de la Caisse de | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van Begroting van de |
| Secours et de Prévoyance en faveur des Marins, donné le 6 mars 2009; | Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden van 6 maart 2009; |
| Délibérant en sa séance du 6 mars 2009, | Beraadslagend ter vergadering van 6 maart 2009, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Le plan de personnel de la Caisse de Secours et de |
Artikel 1.§ 1. Het personeelsplan van de Hulp- en Voorzorgskas voor |
| Prévoyance en faveur des Marins est fixé comme suit : | Zeevarenden wordt vastgesteld als volgt : |
| Fonction de mandat | Mandaatfunctie |
| Administrateur général . . . . . 1 | Administrateur-generaal . . . . . 1 |
| Niveau A | Niveau A |
| Directeur . . . . . 1 | Directeur . . . . . 1 |
| Conseiller . . . . . 1 | Adviseur . . . . . 1 |
| Attaché . . . . . 2 | Attaché . . . . . 2 |
| Niveau B | Niveau B |
| Expert administratif . . . . . 2 | Administratief deskundige . . . . . 2 |
| Niveau C | Niveau C |
| Assistant administratif . . . . . 15 | Administratief assistent . . . . . 15 |
| Niveau D | Niveau D |
| Collaborateur administratif . . . . . 1 | Administratief medewerker . . . . . 1 |
| § 2. L'emploi suivant du niveau A est supprimé au départ du titulaire | § 2. De hierna vermelde betrekking van niveau A wordt afgeschaft bij |
| : | het vertrek van de titularis ervan : |
| Directeur . . . . . 1 | directeur . . . . . 1 |
| § 3. Les emplois suivants du niveau C sont supprimés au départ de leur | § 3. De hierna vermelde betrekkingen van niveau C worden afgeschaft |
| titulaire : | bij het vertrek van de titularis ervan : |
| assistant administratif : . . . . . 2 | administratief assistent : . . . . . 2 |
| § 4. L'emploi suivant du niveau D est supprimé au départ du titulaire | § 4. De hierna vermelde betrekking van niveau D wordt afgeschaft bij |
| : | het vertrek van de titularis ervan : |
| collaborateur administratif : . . . . . 1. | administratief medewerker : . . . . . 1. |
Art. 2.§ 1er. L'emploi mentionné ci-après du niveau B ne peut être |
Art. 2.§ 1. In de hierna vermelde betrekking van niveau B mag slechts |
| pourvu que lorsque l'emploi d'assistent administratif aura été | worden voorzien wanneer de betrekking van administratief assistent is |
| supprimé : | afgeschaft : |
| expert administratif : . . . . . 2. | administratief deskundige : . . . . . 2. |
| § 2. Le Commissaire du Gouvernement du Budget constatera que les | § 2. De Regeringscommissaris van Begroting zal voor de bezetting van |
| conditions reprises dans le § 1 ont été remplies, préalablement à | de betrekkingen vaststellen dat de voorwaarden vermeld in § 1 voldaan |
| l'occupation des emplois. | zijn. |
Art. 3.Les emplois repris à l'article 1er sont répartis comme suit : |
Art. 3.De betrekkingen opgenomen in artikel 1 worden onderverdeeld |
| 1 emploi d'assistent administratif est rémunéré par l'échelle de | als volgt : 1 betrekking van administratief assistent wordt bezoldigd in de |
| traitement 22B (en extinction); | weddenschaal 22B (in uitdoving); |
| 1 emploi de collaborateur administratif est rémunéré par l'échelle de | 1 betrekking van administratief medewerker wordt bezoldigd in de |
| traitement DA4. | weddenschaal DA4. |
Art. 4.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans |
Art. 4.Het maximum aantal personen dat in dienst kan worden genomen |
| les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, en application | met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van |
| de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février 1993 | artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot |
| déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services | bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de federale |
| publics fédéraux, les services publics de programmation et autres | overheidsdiensten, de programmatorische overheidsdiensten en de |
| services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes d'intérêt | diensten die ervan afhangen, alsook in sommige instellingen van |
| public, est déterminé comme suit : | openbaar nut, is als volgt vastgesteld : |
| Niveau D | Niveau D |
| Personnel de nettoyage et de cuisine . . . . . 2 | Schoonmaak- en keukenpersoneel . . . . . 2 |
Art. 5.L'arrêté du Comité de gestion du 6 juin 2008 portant fixation |
Art. 5.Het besluit van het Beheerscomité van 6 juni 2008 tot |
| du plan de personnel de la Caisse de Secours et de Prévoyance en | vaststelling van de personeelsformatie van de Hulp- en Voorzorgskas |
| faveur des Marins, est abrogé. | voor Zeevarenden wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 mars 2009. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 10 mars 2009. |
| Anvers, le 6 mars 2009. | Antwerpen, 6 maart 2009. |
| G. VAN GOOL | G. VAN GOOL |