Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 06/02/2002
← Retour vers "Arrêté de l'administrateur général fixant le modèle du formulaire d'avis de transfert "
Arrêté de l'administrateur général fixant le modèle du formulaire d'avis de transfert Besluit van de administrateur-generaal tot vaststelling van het model van meldingsformulier voor overdracht
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
6 FEVRIER 2002. - Arrêté de l'administrateur général fixant le modèle 6 FEBRUARI 2002. - Besluit van de administrateur-generaal tot
du formulaire d'avis de transfert vaststelling van het model van meldingsformulier voor overdracht
L'administrateur général de la Société publique des Déchets pour la Région flamande, De administrateur-generaal van de Openbare Afvalstoffenmaatschappij,
Vu le décret du 22 février 1995 relatif à l'assainissement du sol, Gelet op het decreet van 22 februari 1995 betreffende de
modifié par décret du 22 décembre 1995, par la décision du bodemsanering, gewijzigd bij het decreet van 22 december 1995, bij het
Gouvernement flamand du 22 octobre 1996, ratifiée par décret du 4 mars besluit van de Vlaamse regering van 22 oktober 1996, bekrachtigd bij
1997, et par les décrets des 20 décembre 1996, 26 mai 1998 et 18 mai het decreet van 4 maart 1997, en bij de decreten van 20 december 1996,
2001, en particulier l'article 37, § 3; 26 mei 1998 en 18 mei 2001, inzonderheid artikel 37, § 3;
Vu l' arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende
Règlement flamand relatif à l'assainissement du sol, modifiée par les vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering,
arrêtés du Gouvernement flamand de 19 décembre 1998, 9 février 1999, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 19 december
12 octobre 2001 et 7 décembre 2001, en particulier l'article 46, § 1er, 1998, 9 februari 1999, 12 oktober 2001 en 7 december 2001, inzonderheid artikel 46, § 1,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'avis de transfert, visé dans l'article 46, § 1er, de

Artikel 1.De melding van overdracht, bedoeld in artikel 46, § 1, van

l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 1996 fixant le Règlement het besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 1996 houdende
flamand relatif à l'assainissement du sol, se fait à l'aide du modèle vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering,
en annexe. gebeurt aan de hand van het model opgenomen als bijlage.

Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur en date du 1er avril 2002.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2002.

Malines, le 6 février 2002. Mechelen, 6 februari 2002.
L'administrateur général de la de la Société publique des Déchets pour De administrateur-generaal van de Openbare Afvalstoffenmaatschappij
la Région flamande, voor het Vlaamse Gewest,
Ir. Fr. PARENT Ir. Fr. PARENT
FORMULAIRE D'AVIS DE TRANSFERT MELDINGSFORMULIER VOOR OVERDRACHT
(article 46, § 1er, Vlarebo) (artikel 46, § 1, Vlarebo)
Lorsque vous remplissez le formulaire d'avis, vous êtes prié de suivre Bij het invullen van het meldingsformulier volgt u de aanwijzingen die
les instructions au verso de ce formulaire. Envoyez le formulaire vermeld zijn op de achterzijde van dit formulier. Stuur het volledig
d'avis entièrement et correctement rempli par lettre recommandée à en correct ingevuld meldingsformulier per aangetekende brief naar
OVAM, dienst onderzoek, Stationsstraat 110, 2800 Malines. OVAM, dienst onderzoek, Stationsstraat 110, 2800 Mechelen.
1. Identité du cédant (en CARACTERES D'IMPRIMERIE svp) (1) 1. Identiteit van de overdrager (in DRUKLETTERS invullen aub) (1)
prénom + nom : . . . . . voornaam + naam : . . . . .
rue + numéro : . . . . . straat + nummer : . . . . .
code postal + commune : . . . . . postnummer + gemeente : . . . . .
numéro de téléphone : . . . . . telefoonnummer : . . . . .
2. Identification du/des terrain(s) à transférer 2. Identificatie van de over te dragen risicogrond(en)
Mentionnez l'adresse du/des terrain(s) à risques à transférer : Vermeld het adres van de over te dragen risicogrond(en) :
rue + numéro : . . . . . straat + nummer : . . . . .
code postal + commune : . . . . . postnummer + gemeente : . . . . .
Mentionnez les données cadastrales du/des terrain(s) à risques à Vermeld de kadastrale gegevens van de over te dragen risicogrond(en)
transférer (2) : (2) :
?Ou bien en annexant la matrice cadastrale du/des terrain(s) ?Ofwel door toevoeging van de kadastrale legger van betreffend(e)
concerné(s) au présent formulaire d'avis (3). grond(en) als bijlage bij dit meldingsformulier (3)
?Ou bien en annexant les données cadastrales du/des terrain(s) ?Ofwel door opgave van de kadastrale gegevens van betreffend(e)
concerné(s) au présent formulaire d'avis (4) grond(en) als bijlage bij dit meldingsformulier (4)
3. Identité du signataire (5) 3. Identiteit ondertekenaar (5)
prénom + nom : . . . . . voornaam + naam : . . . . .
rue + numéro : . . . . . straat + nummer : . . . . .
code postal + commune : . . . . . postnummer + gemeente : . . . . .
numéro de téléphone : . . . . . telefoonnummer : . . . . .
fonction (*) : hoedanigheid (*) :
notaire notaris
acheteur (6) verwerver (6)
personne disposant d'un titre valable pour faire exécuter le transfert persoon die beschikt over een rechtsgeldige titel om de overdracht te
(7) doen uitvoeren (7)
autres (8) andere (8)
4. Signature 4. Ondertekening
Date : . . . . . Signature : . . . . . Datum : . . . . . Handtekening : . . . . .
Remarque Opmerking
Het verslag van het oriënterend bodemonderzoek moet als bijlage bij
Le rapport de l'analyse informative du sol doit être annexé au présent dit meldingsformulier opgenomen worden. Ingeval het verslag van het
formulaire d'avis. Si le rapport de l'analyse informative du sol est oriënterend bodemonderzoek reeds in het bezit van de OVAM is, volstaat
déjà en possession de l'OVAM, la référence explicite au rapport par la de uitdrukkelijke verwijzing naar het verslag door hierna de titel en
mention ci-après du titre et de la date ainsi que du nom de l'expert de datum ervan en de naam van de erkende bodemsaneringsdeskundige te
en dépollution du sol agréé suffit. Tant qu'on n'a pas rempli cette vermelden. Zolang niet aan deze verplichting voldaan is, neemt de
obligation, le délai de soixante jours, visé dans les articles 38, § 1er, termijn van zestig dagen, zoals bedoeld in artikel 38, § 1, en artikel
et 39, § 1er, du décret relatif à l'assainissement du sol, ne commence 39, § 1, van het bodemsaneringsdecreet, geen aanvang.
pas. Titre et date du rapport de l'analyse informative du sol : Titel en datum van het verslag van het oriënterend bodemonderzoek :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
nom de l'expert en dépollution du sol agréé naam van de erkende bodemsaneringsdeskundige :
. . . . . . . . . .
Instructions Aanwijzingen
Ci-après les instructions pour remplir ce formulaire d'avis. Pour de Hieronder vindt u aanwijzingen voor het invullen van dit
plus amples renseignements quant au décret relatif à l'assainissement meldingsformulier. Voor meer informatie over het bodemsaneringsdecreet
du sol vous pouvez visiter le site web de l'OVAM : www.ovam.be kan u terecht op de OVAM web-site : www.ovam.be
(*) Cochez ce qui convient. (*) Kruis aan wat van toepassing is.
(1) Au cas où le transfert d'un terrain à risques se fait par (1) Ingeval de overdracht van een risicogrond door meerdere
plusieurs cédants, chaque exploitant séparément doit remplir un overdragers gebeurt, moet iedere overdrager afzonderlijk een
formulaire d'avis pour transfert et signifier celui-ci l'OVAM. La meldingsformulier voor overdracht invullen en aan de OVAM betekenen.
signification peut se faire par une même lettre recommandée. De betekening kan gebeuren bij eenzelfde aangetekende brief.
(2) Vous pouvez retrouver les données cadastrales d'un terrain sur la (2) De kadastrale gegevens van een grond kunt u terugvinden op de
matrice cadastrale Un extrait de la matrice cadastrale doit être kadastrale legger. Een uittreksel uit de kadastrale legger moet worden
demandé auprès des directions régionales du Ministère des Finances, aangevraagd bij de gewestelijke directies van het Ministerie van
Administration du Cadastre, où se situe le terrain. Les adresses sont Financiën, Administratie van het Kadaster, waar de grond gelegen is.
les suivantes : Pour la consultation du tableau, voir image Si l'avis de transfert concerne un terrain à risques sans numéro de parcelle cadastral, il vous faut annexer au présent formulaire d'avis un plan cadastral sur lequel vous indiquez le(s) terrain(s) à risques à transférer. (3) Dans ce cas, il vous faut annexer au formulaire d'avis la matrice cadastrale la plus récente. Si la matrice cadastrale mentionne plusieurs parcelles cadastrales, vous barrez sur la matrice ces parcelles cadastrales pour lesquelles vous ne faites pas d'avis de transfert. (4) Dans ce cas, il vous faut, pour tout terrain à risques pour lequel vous faites un avis de transfert, mentionner explicitement les données correctes et intégrales, étant les données suivantes que vous pouvez retrouver sur l'extrait de la matrice cadastrale délivré par le Ministère des Finances, Administration du Cadastre: état en date du (= De adressen zijn de volgende : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Als de melding van overdracht betrekking heeft op een risicogrond zonder kadastraal perceelnummer moet u als bijlage bij dit meldingsformulier een kadastraal plan voegen waarop u de over te dragen risicogrond(en) aanduidt. (3) In dit geval moet u bij het meldingsformulier de laatst beschikbare kadastrale legger voegen. Als op de kadastrale legger meerdere kadastrale percelen vermeld worden, doorstreept u op de legger die kadastrale percelen waarvoor u geen melding van overdracht doet. (4) In dit geval moet u voor iedere de risicogronden waarvoor u een melding van overdracht doet op ondubbelzinnige wijze de correcte en volledige kadastrale gegevens vermelden, zijnde de volgende gegevens die u kunt terugvinden op het uittreksel uit de kadastrale legger die door Ministerie van Financiën, Administratie van het Kadaster werd afgeleverd: toestand op (= datum);
date); numéro de la commune (= 5 chiffres); section (= lettre) et numéro de la parcelle. Exemple : Pour la consultation du tableau, voir image (5) A remplir pour autant que l'identité du signataire et l'identité du cédant ne sont pas les mêmes. (6) A ce formulaire d'avis, l'acheteur doit annexer une copie de la convention, visée dans l'article 40, § 1er, du Décret relatif à l'assainissement du sol. (7) la personne disposant d'un titre valable pour faire exécuter le transfert, visée dans l'article 40, § 1erbis, du Décret relatif à l'assainissement du sol, doit annexer une copie valable du titre précité à ce formulaire d'avis. (8) A ce formulaire d'avis, cette personne doit annexer une preuve démontrant qu'elle est habilitée à faire l'avis de transfert au nom et gemeentenummer (= 5 cijfers); sectie (= letter) en het perceelnummer. Voorbeeld : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (5) In te vullen voor zover de identiteit van de ondertekenaar verschilt van de identiteit van de overdrager. (6) De verwerver moet bij dit meldingsformulier een kopie voegen van de overeenkomst, bedoeld in artikel 40, § 1, van het Bodemsaneringsdecreet. (7) De persoon die beschikt over een rechtsgeldige titel om de overdracht te doen uitvoeren, bedoeld in artikel 40, § 1bis, van het bodemsaneringsdecreet, moet bij dit meldingsformulier een geldig afschrift van voormelde titel voegen. (8) Deze persoon moet bij dit meldingsformulier een bewijs voegen waaruit duidelijk blijkt dat hij de bevoegdheid heeft om de melding
pour le compte du cédant. van overdracht in naam en voor rekening van de overdrager te doen.
^