Arrêté modifiant l'arrêté du Président du Comité de direction du SPF Finances établissant les tâches dont l'Administration des Services patrimoniaux est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le siège de ses services opérationnels | Besluit tot wijziging van het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie van de Patrimoniumdiensten is belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 5 OCTOBRE 2018. - Arrêté modifiant l'arrêté du Président du Comité de direction du SPF Finances établissant les tâches dont l'Administration des Services patrimoniaux est chargée, et déterminant les compétences ainsi que le siège de ses services opérationnels Le Président du Comité de direction, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 5 OKTOBER 2018. - Besluit tot wijziging van het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken waarmee de Administratie van de Patrimoniumdiensten is belast en tot vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele diensten De Voorzitter van het Directiecomité, |
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2009 organique des services | Gelet op koninklijk besluit van 3 december 2009 houdende regeling van |
opérationnels du Service public fédéral Finances, l'article 1er, | de operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën, |
modifié par l'arrêté royal du 19 juillet 2013 et l'article 6, modifié | artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2013 en |
par l'arrêté royal du 4 avril 2014 ; | artikel 6 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 april 2014; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de |
sein du Service public fédéral Finances, à la fixation de leur siège | oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst |
et à leurs compétences matérielles et territoriales, les articles 1er | Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en |
et 2 ; | territoriale bevoegdheid, artikelen 1 en 2; |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van |
het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en | |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | van de bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
particulières applicables aux agents statutaires, les articles 3, 7 et | personeel, artikelen 3, 7 en 9; |
9 ; Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2010 donnant délégation au | Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2010 waarbij delegatie |
Président du Comité de direction en matière de création de services, | wordt verleend aan de Voorzitter van het Directiecomité met betrekking |
de fixation de leur siège et de leurs compétences matérielles et | tot de oprichting van diensten, de vaststelling van hun zetel en van |
territoriales ; | hun materiële en territoriale bevoegdheid; |
Vu l'arrêté du Président du Comité de direction du SPF Finances du 18 | Gelet op het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van de |
décembre 2014 établissant les tâches dont l'Administration des | FOD Financiën van 18 december 2014 tot vaststelling van de taken |
Services patrimoniaux est chargée, et déterminant les compétences | waarmee de Administratie van de Patrimoniumdiensten is belast en tot |
ainsi que le siège de ses services opérationnels, modifié par l'arrêté | vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele |
du 16 janvier 2017 ; | diensten, gewijzigd bij het besluit van 16 januari 2017; |
Vu l'avis motivé du 5 juin 2018 du Comité intermédiaire de | Gelet op het gemotiveerd advies van 5 juni 2018 van het |
concertation (département Finances) ; | Tussenoverlegcomité (departement Financiën); |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 septembre 2018, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 september 2018, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Président du Comité de |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Voorzitter van het |
direction du SPF Finances établissant les tâches dont l'Administration | Directiecomité van de FOD Financiën tot vaststelling van de taken |
des Services patrimoniaux est chargée, et déterminant les compétences | waarmee de Administratie van de Patrimoniumdiensten is belast en tot |
ainsi que le siège de ses services opérationnels, la disposition sous | vaststelling van de bevoegdheden en de zetel van haar operationele |
6° est complétée avec les mots : "L'on entend par gestion : la | diensten, wordt de bepaling onder 6° aangevuld met de woorden : "Wordt |
location, l'entretien et la rénovation de maisons d'habitation, la | verstaan onder beheer : de verhuur, het onderhoud en de renovatie van |
démolition et la reconstruction de ces maisons d'habitation, la | de bestaande woonvoorzieningen, de afbraak en wederopbouw van deze |
construction de nouvelles maisons d'habitation et tous les travaux | woonvoorzieningen, de bouw van nieuwe woonvoorzieningen en alle |
relatifs à ces domaines." | werkzaamheden die hiermee in verband staan." |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
a) la disposition sous 1° est remplacée comme suit : | a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : |
"1° le Service Soutien stratégique, qui est également responsable du | "1° de Dienst Strategische ondersteuning, die tevens instaat voor het |
secrétariat de l'administrateur" ; | secretariaat van de administrateur"; |
b) dans la disposition sous 2°, après le mot "Service", les mots | b) in de bepaling onder 2° worden na het woord "Dienst" de woorden |
"Stratégique et " sont supprimés. | "Strategische en" geschrapt. |
Art. 3.Les articles 3 à 4ter sont remplacés par ce qui suit : |
Art. 3.De artikelen 3 tot 4ter worden vervangen als volgt : |
" Art. 3.Le Service Soutien opérationnel, en ce qui concerne les |
" Art. 3.De Dienst Operationele ondersteuning is met betrekking tot de |
services opérationnels qui en dépendent, est chargé : | operationele diensten die ervan afhangen, belast met : |
a) de la haute direction ; | a) de hoge leiding; |
b) du soutien juridique et procédural ; | b) de juridische en procedurele ondersteuning; |
c) de la gestion comptable au sens de la loi sur la comptabilité de | c) het rekenplichtig beheer in de zin van de wet op de comptabiliteit |
l'Etat. | van de federale Staat. |
Il assure le soutien, le management, la coordination ainsi que le | Hij verzekert de ondersteuning, het management, de coördinatie en de |
contrôle de l'organisation et du fonctionnement des services qui en | controle op de organisatie en de werking van de diensten die ervan |
dépendent. | afhangen. |
Art. 4.Dépendent du Service Soutien opérationnel les différents |
Art. 4.Van de Dienst Operationele ondersteuning hangen de volgende |
services opérationnels suivants : | operationele diensten af : |
1° le bureau des Successions en déshérence ; | 1° het kantoor Erfloze Nalatenschappen; |
2° le bureau FinDomImmo ; | 2° het kantoor FinDomImmo; |
3° le bureau des Services patrimoniaux de Saint-Vith ; | 3° het kantoor Patrimoniumdiensten Sankt Vith; |
4° le bureau Finshop Bruxelles ; | 4° het kantoor Finshop Brussel; |
5° le bureau Finshop Bornem ; | 5° het kantoor Finshop Bornem; |
6° le bureau Finshop Gembloux. | 6° het kantoor Finshop Gembloux. |
Art. 4/1.Le bureau des Successions en déshérence est chargé des |
Art. 4/1.Het kantoor Erfloze Nalatenschappen is belast met de in |
tâches visées à l'article 1, 2° du présent arrêté. | artikel 1, 2° van dit besluit bedoelde taken. |
Son ressort comprend le territoire de la Belgique, à l'exception des | Zijn ambtsgebied omvat het grondgebied van België, uitgezonderd de |
communes de la Région linguistique de langue allemande. | gemeenten van het Duitse taalgebied. |
Son siège est établi à Bruxelles. | Zijn zetel is gevestigd te Brussel. |
Art. 4/2.Le bureau FinDomImmo est chargé des tâches visées à |
Art. 4/2.Het kantoor FinDomImmo is belast met de in artikel 1, 1° van |
l'article 1, 1° du présent arrêté. | dit besluit bedoelde taken. |
Son ressort comprend le territoire de la Belgique, à l'exception des | Zijn ambtsgebied omvat het grondgebied van België, uitgezonderd de |
communes de la Région linguistique de langue allemande. | gemeenten van het Duitse taalgebied. |
Son siège est établi à Bruxelles. | Zijn zetel is gevestigd te Brussel. |
Art. 4/3.Le Bureau des Services patrimoniaux de Saint-Vith est chargé |
Art. 4/3.Het kantoor Patrimoniumdiensten Sankt Vith is belast met de |
des tâches visées à l'article 1, 1° à 3° du présent arrêté, pour ce | in artikel 1, 1° tot 3° van dit besluit bedoelde taken, voor wat het |
qui concerne la Région linguistique de langue allemande. | Duitse taalgebied betreft. |
Le bureau procure également un soutien au Comité Fédéral d'acquisition | Het kantoor verleent tevens ondersteuning aan het Federaal Comité tot |
de biens immeubles dans les cas où celui-ci doit utiliser l'allemand | aankoop van onroerende goederen in de gevallen dat dit zich in zijn |
dans ses relations avec des tiers. | betrekkingen met derden van het Duits dient te bedienen. |
Son siège est établi à Saint-Vith. | Zijn zetel is gevestigd te Sankt Vith. |
Art. 4/4.Le bureau Finshop Bruxelles est chargé des tâches visées à |
Art. 4/4.Het kantoor Finshop Brussel is belast met de in artikel 1, |
l'article 1, 3° du présent arrêté. | 3° van dit besluit bedoelde taken. |
Son ressort comprend la Région de Bruxelles-Capitale et les provinces | Zijn ambtsgebied omvat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de |
du Brabant flamand et du Brabant wallon. | provincies Vlaams-Brabant en Waals-Brabant. |
Son siège est établi à Bruxelles. | Zijn zetel is gevestigd te Brussel. |
Art. 4/5.Le bureau Finshop Bornem est chargé des tâches visées à |
Art. 4/5.Het kantoor Finshop Bornem is belast met de in artikel 1, 3° |
l'article 1, 3° du présent arrêté. | van dit besluit bedoeld taken. |
Son ressort comprend les provinces d'Anvers, du Limbourg, de Flandre | Zijn ambtsgebied omvat het grondgebied van de provincies Antwerpen, |
orientale et de Flandre occidentale. | Limburg, Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen. |
Son siège est établi à Bornem. | Zijn zetel is gevestigd te Bornem. |
Art. 4/6.Le bureau Finshop Gembloux est chargé des tâches visées à |
Art. 4/6.Het kantoor Finshop Gembloux is belast met de in artikel 1, |
l'article 1, 3° du présent arrêté. | 3° van dit besluit bedoelde taken. |
Son ressort comprend le territoire des provinces du Hainaut, du | |
Luxembourg, de Namur et de Liège, à l'exception des communes de la | Zijn ambtsgebied omvat het grondgebied van de provincies Henegouwen, |
Région linguistique de langue allemande. | Luxemburg, Namen en Luik, uitgezonderd de gemeenten van het Duitse taalgebied. |
Son siège est établi à Gembloux. " | Zijn zetel is gevestigd te Gembloux." |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est modifié comme suit : |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
a) la première phrase est remplacée comme suit : | a) de eerste zin wordt vervangen als volgt : |
"Le bureau SHAPE-domaines Mons est chargé des tâches visées à | "Het kantoor SHAPE-domeinen Bergen is belast met de in artikel 1, 6° |
l'article 1, 6° du présent arrêté." | van dit besluit bedoelde taken." |
b) un deuxième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : | b) er wordt een tweede lid toegevoegd, luidende : |
"Son siège est établi à Mons." | "Zijn zetel is gevestigd te Bergen." |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatblad. |
Bruxelles, le 5 octobre 2018. | Brussel, 5 oktober 2018. |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |