← Retour vers "Arrêté du Collège réuni fixant le délai pour l'ouverture des lits maison de repos et de soins octroyés à certains établissements en reconversion de lits maison de repos "
Arrêté du Collège réuni fixant le délai pour l'ouverture des lits maison de repos et de soins octroyés à certains établissements en reconversion de lits maison de repos | Besluit van het Verenigd College tot vaststelling van de termijn voor de opening van rust- en verzorgingstehuisbedden aan sommige instellingen toegekend uit de omschakeling van rusthuisbedden |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 5 MARS 1998. - Arrêté du Collège réuni fixant le délai pour l'ouverture des lits maison de repos et de soins octroyés à certains établissements en reconversion de lits maison de repos Le Collège réuni, | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 5 MAART 1998. - Besluit van het Verenigd College tot vaststelling van de termijn voor de opening van rust- en verzorgingstehuisbedden aan sommige instellingen toegekend uit de omschakeling van rusthuisbedden Het Verenigd College, |
Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et | Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wet op de |
relative à certaines autres formes de dispensation de soins, notamment | ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, |
l'article 5; | inzonderheid op artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1982 fixant le nombre programme pour | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1982 houdende |
vaststelling van het programmacijfer voor rust- en | |
les maisons de repos et de soins, modifié par l'arrêté royal du 12 | verzorgingstehuizen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 |
octobre 1993; | oktober 1993; |
Vu le protocole d'accord du 9 juin 1997 conclu entre le gouvernement | Gelet op het protocol van 9 juni 1997 gesloten tussen de federale |
fédéral et les autorités visées aux articles 123, 130 et 135 de la | regering en de overheden bedoeld in de artikelen 123, 130 en 135 van |
Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard | de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid; |
des personnes âgées; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que le protocole d'accord du 9 juin 1997 introduit des | Overwegende dat het protocol van 9 juni 1997 zeer precieze |
obligations très précises tenant à la programmation de lits MRS en | |
reconversion de lits MR, et qu'il est par conséquent indispensable de | verplichtingen invoert inzake de programmatie van RVT-bedden uit de |
prendre rapidement les dispositions permettant d'assurer l'efficacité | omschakeling van RH-bedden, en dat het bijgevolg onontbeerlijk is snel |
de cette programmation; | maatregelen te nemen om voor de efficiëntie van die programmatie te |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni compétents pour la | zorgen; Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
Santé et l'Aide aux personnes; | de Gezondheidszorg en voor de Welzijnszorg; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'année 1998, les institutions qui participent au |
Artikel 1.Voor het jaar 1998 beschikken de instellingen die deelnemen |
programme de répartition de lits maison de repos et de soins en | aan het programma tot verdeling van rust- en verzorgingstehuisbedden |
reconversion de lits maison de repos disposent d'un délai de trois | uit de omschakeling van rusthuisbedden, over een termijn van drie |
mois à dater de la publication du présent arrêté au Moniteur belge | maanden te rekenen vanaf de bekendmaking van dit besluit in het |
pour mettre en service les lits maison de repos et de soins octroyés. | Belgisch Staatsblad om de toegekende rust- en verzorgingstehuisbedden |
in gebruik te nemen. | |
Pour les années 1999 à 2002, les lits doivent être ouverts au 1er | Voor de jaren 1999 tot 2002 moeten de bedden op 1 januari van elk jaar |
janvier de chaque année. Aucun délai ne sera octroyé. | worden geopend. Er zal geen uitstel worden verleend. |
Art. 2.Les lits Maison de repos et de soins non ouverts à l'issue du |
Art. 2.De rust- en verzorgingstehuisbedden die na afloop van de |
délai de trois mois susvisé ou au 1er janvier des années 1999 à 2002 | voormelde termijn van drie maanden of op 1 januari van de jaren 1999 |
seront affectés à d'autres établissements à l'initiative exclusive du | tot 2002 niet werden geopend, zullen voor andere instellingen worden |
Collège réuni, après avis de la section des institutions et services | toegewezen uitsluitend op initiatief van het Verenigd College, na |
pour personnes âgées du Conseil consultatif de la santé et de l'aide | advies van de afdeling instellingen en diensten voor bejaarden van de |
aux personnes. | Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Santé, sont |
Art. 4.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
chargés de l'exécution du présent arrêté. | Gezondheidsbeleid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 mars 1998. | Brussel, 5 maart 1998. |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
H. HASQUIN | J. CHABERT |