Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 05/03/1998
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni fixant le délai pour l'ouverture des lits maison de repos et de soins octroyés à certains établissements en reconversion de lits maison de repos "
Arrêté du Collège réuni fixant le délai pour l'ouverture des lits maison de repos et de soins octroyés à certains établissements en reconversion de lits maison de repos Besluit van het Verenigd College tot vaststelling van de termijn voor de opening van rust- en verzorgingstehuisbedden aan sommige instellingen toegekend uit de omschakeling van rusthuisbedden
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 5 MARS 1998. - Arrêté du Collège réuni fixant le délai pour l'ouverture des lits maison de repos et de soins octroyés à certains établissements en reconversion de lits maison de repos Le Collège réuni, GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 5 MAART 1998. - Besluit van het Verenigd College tot vaststelling van de termijn voor de opening van rust- en verzorgingstehuisbedden aan sommige instellingen toegekend uit de omschakeling van rusthuisbedden Het Verenigd College,
Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wet op de
relative à certaines autres formes de dispensation de soins, notamment ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging,
l'article 5; inzonderheid op artikel 5;
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1982 fixant le nombre programme pour Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1982 houdende
vaststelling van het programmacijfer voor rust- en
les maisons de repos et de soins, modifié par l'arrêté royal du 12 verzorgingstehuizen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12
octobre 1993; oktober 1993;
Vu le protocole d'accord du 9 juin 1997 conclu entre le gouvernement Gelet op het protocol van 9 juni 1997 gesloten tussen de federale
fédéral et les autorités visées aux articles 123, 130 et 135 de la regering en de overheden bedoeld in de artikelen 123, 130 en 135 van
Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid;
des personnes âgées;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le protocole d'accord du 9 juin 1997 introduit des Overwegende dat het protocol van 9 juni 1997 zeer precieze
obligations très précises tenant à la programmation de lits MRS en
reconversion de lits MR, et qu'il est par conséquent indispensable de verplichtingen invoert inzake de programmatie van RVT-bedden uit de
prendre rapidement les dispositions permettant d'assurer l'efficacité omschakeling van RH-bedden, en dat het bijgevolg onontbeerlijk is snel
de cette programmation; maatregelen te nemen om voor de efficiëntie van die programmatie te
Sur la proposition des Membres du Collège réuni compétents pour la zorgen; Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor
Santé et l'Aide aux personnes; de Gezondheidszorg en voor de Welzijnszorg;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'année 1998, les institutions qui participent au

Artikel 1.Voor het jaar 1998 beschikken de instellingen die deelnemen

programme de répartition de lits maison de repos et de soins en aan het programma tot verdeling van rust- en verzorgingstehuisbedden
reconversion de lits maison de repos disposent d'un délai de trois uit de omschakeling van rusthuisbedden, over een termijn van drie
mois à dater de la publication du présent arrêté au Moniteur belge maanden te rekenen vanaf de bekendmaking van dit besluit in het
pour mettre en service les lits maison de repos et de soins octroyés. Belgisch Staatsblad om de toegekende rust- en verzorgingstehuisbedden
in gebruik te nemen.
Pour les années 1999 à 2002, les lits doivent être ouverts au 1er Voor de jaren 1999 tot 2002 moeten de bedden op 1 januari van elk jaar
janvier de chaque année. Aucun délai ne sera octroyé. worden geopend. Er zal geen uitstel worden verleend.

Art. 2.Les lits Maison de repos et de soins non ouverts à l'issue du

Art. 2.De rust- en verzorgingstehuisbedden die na afloop van de

délai de trois mois susvisé ou au 1er janvier des années 1999 à 2002 voormelde termijn van drie maanden of op 1 januari van de jaren 1999
seront affectés à d'autres établissements à l'initiative exclusive du tot 2002 niet werden geopend, zullen voor andere instellingen worden
Collège réuni, après avis de la section des institutions et services toegewezen uitsluitend op initiatief van het Verenigd College, na
pour personnes âgées du Conseil consultatif de la santé et de l'aide advies van de afdeling instellingen en diensten voor bejaarden van de
aux personnes. Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Santé, sont

Art. 4.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het

chargés de l'exécution du présent arrêté. Gezondheidsbeleid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 5 mars 1998. Brussel, 5 maart 1998.
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid,
H. HASQUIN J. CHABERT
^