← Retour vers "Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant les niveaux d'exemption pour le Zr-89, en complément du tableau A de l'annexe IreA du règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants. - Traduction allemande "
Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant les niveaux d'exemption pour le Zr-89, en complément du tableau A de l'annexe IreA du règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants. - Traduction allemande | Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle tot vaststelling van de vrijstellingsniveaus voor Zr-89 ter aanvulling van tabel A van bijlage IA van het algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen. - Duitse vertaling |
---|---|
AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE |
5 FEVRIER 2014. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire | 5 FEBRUARI 2014. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire |
fixant les niveaux d'exemption pour le Zr-89, en complément du tableau | Controle tot vaststelling van de vrijstellingsniveaus voor Zr-89 ter |
A de l'annexe IreA du règlement général de la protection de la | aanvulling van tabel A van bijlage IA van het algemeen reglement op de |
population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger | bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu |
des rayonnements ionisants. - Traduction allemande | tegen het gevaar van de ioniserende stralingen. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het besluit van |
l'arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 5 février 2014 | het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 5 februari 2014 |
fixant les niveaux d'exemption pour le Zr-89, en complément du tableau | tot vaststelling van de vrijstellingsniveaus voor Zr-89 ter aanvulling |
van tabel A van bijlage IA van het algemeen reglement op de | |
A de l'annexe IreA du règlement général de la protection de la | bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu |
population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger | tegen het gevaar van de ioniserende stralingen (Belgisch Staatsblad |
des rayonnements ionisants (Moniteur belge du 13 février 2014). | van 13 februari 2014). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
5. FEBRUAR 2014 - Erlaß der Föderalagentur für Nuklearkontrolle zur | 5. FEBRUAR 2014 - Erlaß der Föderalagentur für Nuklearkontrolle zur |
Festlegung der Freigrenzen für Zr-89 zur Ergänzung von Tabelle A der | Festlegung der Freigrenzen für Zr-89 zur Ergänzung von Tabelle A der |
Anlage IA zur allgemeinen Ordnung über den Schutz der Bevölkerung, der | Anlage IA zur allgemeinen Ordnung über den Schutz der Bevölkerung, der |
Arbeitnehmer und der Umwelt gegen die Gefahren ionisierender | Arbeitnehmer und der Umwelt gegen die Gefahren ionisierender |
Strahlungen | Strahlungen |
Aufgrund des Gesetzes vom 15. April 1994 über den Schutz der | Aufgrund des Gesetzes vom 15. April 1994 über den Schutz der |
Bevölkerung und der Umwelt gegen die Gefahren ionisierender | Bevölkerung und der Umwelt gegen die Gefahren ionisierender |
Strahlungen und über die Föderale Nuklearkontrollbehörde; | Strahlungen und über die Föderale Nuklearkontrollbehörde; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 zur Festlegung |
einer allgemeinen Ordnung über den Schutz der Bevölkerung, der | einer allgemeinen Ordnung über den Schutz der Bevölkerung, der |
Arbeitnehmer und der Umwelt gegen die Gefahren ionisierender | Arbeitnehmer und der Umwelt gegen die Gefahren ionisierender |
Strahlungen, der Anlage IA; | Strahlungen, der Anlage IA; |
In der Erwägung, dass für das Radionuklid Zr-89 in den | In der Erwägung, dass für das Radionuklid Zr-89 in den |
Sicherheitsvorschriften IAEA-GSR, part 3 (vorläufige Ausgabe 2011), | Sicherheitsvorschriften IAEA-GSR, part 3 (vorläufige Ausgabe 2011), |
der Internationalen Atomenergie-Organisation Freigrenzen festgelegt | der Internationalen Atomenergie-Organisation Freigrenzen festgelegt |
worden sind, | worden sind, |
Erlässt: | Erlässt: |
Artikel 1 - Ergänzende Freigrenzen | Artikel 1 - Ergänzende Freigrenzen |
Zur Ergänzung von Tabelle A der Anlage IA zum Königlichen Erlass vom | Zur Ergänzung von Tabelle A der Anlage IA zum Königlichen Erlass vom |
20. Juli 2001 zur Festlegung einer allgemeinen Ordnung über den Schutz | 20. Juli 2001 zur Festlegung einer allgemeinen Ordnung über den Schutz |
der Bevölkerung, der Arbeitnehmer und der Umwelt gegen die Gefahren | der Bevölkerung, der Arbeitnehmer und der Umwelt gegen die Gefahren |
ionisierender Strahlungen gelten folgende Freigrenzen: | ionisierender Strahlungen gelten folgende Freigrenzen: |
Nuklid | Nuklid |
Aktivitätsmenge (Bq) | Aktivitätsmenge (Bq) |
Aktivitätskonzentration (kBq/kg) | Aktivitätskonzentration (kBq/kg) |
Zr-89 | Zr-89 |
106 | 106 |
10 | 10 |
Art. 2 - Schlussbestimmung | Art. 2 - Schlussbestimmung |
Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen | Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen |
Staatsblatt in Kraft. | Staatsblatt in Kraft. |
Brüssel, den 5. Februar 2014 | Brüssel, den 5. Februar 2014 |
Der Generaldirektor | Der Generaldirektor |
Jan Bens | Jan Bens |