Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 05/02/2013
← Retour vers "Arrêté du Comité de gestion fixant la composition de la section d'expression française et de la section d'expression néerlandaise de la Commission des stages de niveaux B, C et D de l'Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés "
Arrêté du Comité de gestion fixant la composition de la section d'expression française et de la section d'expression néerlandaise de la Commission des stages de niveaux B, C et D de l'Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés Besluit van het Beheerscomité tot bepaling van de samenstelling van de Nederlandstalige en van de Franstalige afdeling van de Stagecommissie van de niveaus B, C en D van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
5 FEVRIER 2013. - Arrêté du Comité de gestion fixant la composition de 5 FEBRUARI 2013. - Besluit van het Beheerscomité tot bepaling van de
la section d'expression française et de la section d'expression samenstelling van de Nederlandstalige en van de Franstalige afdeling
néerlandaise de la Commission des stages de niveaux B, C et D de van de Stagecommissie van de niveaus B, C en D van de Rijksdienst voor
l'Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés Kinderbijslag voor Werknemers
Le Comité de gestion, Het Beheerscomité,
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling
certains organismes d'intérêt public, article 15quater, van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, artikel 15quater,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La section d'expression française de la Commission des

Artikel 1.De Franstalige afdeling van de Stagecommissie voor de

stages pour les agents des niveaux B, C et D est composée comme suit : ambtenaren van de niveaus B, C en D is samengesteld als volgt :
a) en qualité de président : Mme Tania Dekens, administrateur général. a) in de hoedanigheid van voorzitter : Mevr. Tania Dekens, administrateur-generaal.
b) en qualité de représentants de l'autorité : b) in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van de overheid :
- en tant que membres effectifs : - als effectieve leden :
Mme Anne Bertrand, conseiller général; Mevr. Anne Bertrand, adviseur-generaal;
M. Joseph Servotte, directeur général. de heer Joseph Servotte, directeur-generaal.
- en tant que membres suppléants : - als plaatsvervangende leden :
Mme Sandrine Scaux, conseiller; Mevr. Sandrine Scaux, adviseur;
M. Frank Princen, conseiller. de heer Frank Princen, adviseur.
c) en qualité de membres agréés, désignés par les organisations c) in de hoedanigheid van erkende leden aangeduid door de vakbonden :
syndicales représentatives :
pour la Confédération des Syndicats chrétiens - Services publics : voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten :
- en tant que membre effectif : M. Marc Lechat; - als effectief lid : de heer Marc Lechat;
- en tant que membre suppléant : M. Nicolas Laroche. - als plaatsvervangend lid : de heer Nicolas Laroche.
pour la Centrale générale des Services publics : voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
- en tant que membre effectif : Mme Anne-Maryse Cornille; - als effectief lid : Mevr. Anne-Maryse Cornille;
- en tant que membre suppléant : M. Jean-Marc Mélard. - als plaatsvervangend lid : de heer Jean-Marc Mélard.
pour le Syndicat libre de la Fonction publique : voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt :
- en tant que membre effectif : M. Jean-Christophe Osaer. - als effectief lid : de heer Jean-Christophe Osaer.

Art. 2.La section d'expression néerlandaise de la Commission des

Art. 2.De Nederlandstalige afdeling van de Stagecommissie voor de

stages pour les agents des niveaux B, C et D est composée comme suit : ambtenaren van de niveaus B, C en D is samengesteld als volgt :
a) en qualité de président : Mme Tania Dekens, administrateur général. a) in de hoedanigheid van voorzitter : Mevr. Tania Dekens, administrateur-generaal.
b) en qualité de représentants de l'autorité : b) in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van de overheid :
- en tant que membres effectifs : - als effectieve leden :
M. Rony Staelens, conseiller général; de heer Rony Staelens, adviseur-generaal;
M. Ignace De Cock, conseiller général. de heer Ignace De Cock, adviseur-generaal.
- en tant que membres suppléants : - als plaatsvervangende leden :
Mme Beatrice Adriansens, conseiller général; Mevr. Beatrice Adriansens, adviseur-generaal;
M. Hugo Bogaert, conseiller. de heer Hugo Bogaert, adviseur.
c) en qualité de membres agréés, désignés par les organisations c) in de hoedanigheid van erkende leden aangeduid door de vakbonden :
syndicales représentatives :
pour la Confédération des Syndicats chrétiens - Services publics : voor het Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten :
- en tant que membre effectif : M. Jean-Pierre Dermaut. - als effectief lid : de heer Jean-Pierre Dermaut.
pour la Centrale générale des Services publics : voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
- en tant que membre effectif : Mme Christine Van der Cruyssen; - als effectief lid : Mevr. Christine Van der Cruyssen;
- en tant que membre suppléant : Mme Corinne Bal. - als plaatsvervangend lid : Mevr. Corinne Bal.
pour le Syndicat libre de la Fonction publique : voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt :
- en tant que membre effectif : M. Yves Mievis; - als effectief lid : de heer Yves Mievis;
- en tant que membre suppléant : Mme Nancy Van Uytvanck. - als plaatsvervangend lid : Mevr. Nancy Van Uytvanck.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit arrest treedt in werking op de dag van publicatie in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 5 février 2013. Brussel, 5 februari 2013.
La présidente du Comité de gestion, De voorzitster van het Beheerscomité,
Mme B. CANTILLON Mevr. B. CANTILLON
L'administrateur général, De administrateur-generaal,
T. DEKENS T. DEKENS
^