Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 04/11/2021
← Retour vers "Arrêté du Président du Comité de direction portant modification des compétences des services opérationnels et réorganisation du Centre régional de Recouvrement d'Eupen-Saint-Vith de l'Administration générale de la perception et du recouvrement "
Arrêté du Président du Comité de direction portant modification des compétences des services opérationnels et réorganisation du Centre régional de Recouvrement d'Eupen-Saint-Vith de l'Administration générale de la perception et du recouvrement Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité houdende wijziging van de bevoegdheden van de operationele diensten en reorganisatie van het Regionaal Invorderingscentrum Eupen - Sankt Vith van de Algemene administratie van de inning en de invordering
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 4 NOVEMBRE 2021. - Arrêté du Président du Comité de direction portant modification des compétences des services opérationnels et réorganisation du Centre régional de Recouvrement d'Eupen-Saint-Vith de l'Administration générale de la perception et du recouvrement FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 4 NOVEMBER 2021. - Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité houdende wijziging van de bevoegdheden van de operationele diensten en reorganisatie van het Regionaal Invorderingscentrum Eupen - Sankt Vith van de Algemene administratie van de inning en de invordering
Le Président du Comité de direction, De Voorzitter van het Directiecomité,
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2009 organique des services Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2009 houdende regeling
opérationnels du Service public fédéral Finances, les articles 1er et van de operationele diensten van de Federale Overheidsdienst
4 ; Financiën, artikelen 1 en 4;
Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 relatif à la création de services au Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2010 betreffende de
sein du Service public fédéral Finances, à la fixation de leur siège oprichting van diensten in de schoot van de Federale Overheidsdienst
et à leurs compétences matérielles et territoriales ; Financiën, de vaststelling van hun zetel en van hun materiële en
territoriale bevoegdheid;
Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2010 donnant délégation au Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2010 waarbij delegatie
Président du Comité de direction en matière de création de services, wordt verleend aan de Voorzitter van het Directiecomité met betrekking
de fixation de leur siège et de leurs compétences matérielles et tot de oprichting van diensten, de vaststelling van hun zetel en van
territoriales ; hun materiële en territoriale bevoegdheid;
Vu l'arrêté du Président du Comité de direction du 22 juin 2015 Gelet op het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van 22
portant création de nouveaux services au sein de l'Administration juni 2015 houdende oprichting van nieuwe diensten binnen de Algemene
générale de la Perception et du Recouvrement et organisant les Administratie van de Inning en de Invordering en organisatie van de
services opérationnels de cette même Administration générale ; operationele diensten van deze Algemene Administratie;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 novembre 2021, Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 november 2021,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Président du Comité de

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Voorzitter van het

direction du 22 juin 2015 portant création de nouveaux services au Directiecomité van 22 juni 2015 houdende oprichting van nieuwe
sein de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement diensten binnen de Algemene Administratie van de Inning en de
et organisant les services opérationnels de cette même Administration Invordering en organisatie van de operationele diensten van deze
générale, le 3° est abrogé. Algemene Administratie wordt de bepaling onder 3° opgeheven.

Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le 6° est abrogé ; 1° in paragraaf 2, eerste lid wordt de bepaling onder 6° opgeheven;
2° dans le paragraphe 3, les modifications suivantes sont apportées : 2° in paragraaf 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° le Team Perception a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: "1° het Team Inning
d'Eupen-Saint-Vith ; » ; Eupen - Sankt Vith ;";
b) il est inséré un 1° /1, rédigé comme suit : « 1° /1 le Team b) de bepaling onder 1° /1 wordt ingevoegd, luidende: "1° /1 het Team
Recouvrement d'Eupen-Saint-Vith ; » ; Invordering Eupen - Sankt Vith;";
c) le 3° est abrogé. c) de bepaling onder 3° wordt opgeheven.

Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 3/1 est complété par trois alinéas rédigés comme suit : 1° paragraaf 3/1 wordt aangevuld met drie leden, luidende:
« Si plusieurs redevables sont tenus au paiement de la même créance "Indien meerdere schuldenaars gehouden zijn tot de betaling van
fiscale ou non fiscale telle que visée au premier alinéa, le Team dezelfde fiscale of niet-fiscale schuldvordering, waarvan sprake in
Recouvrement compétent est celui dans le ressort duquel se trouve la het eerste lid, is het bevoegde Team Invordering dit in wiens
commune où le redevable mentionné en premier dans l'ordre de ambtsgebied zich de gemeente bevindt waar de in het invorderingsorder
recouvrement a son domicile ou son siège social, au moment où l'ordre eerst vermelde schuldenaar zijn woonplaats of maatschappelijke zetel
de recouvrement est transmis. A défaut de siège social en Belgique, il heeft, op het ogenblik waarop het invorderingsorder wordt overgemaakt.
est référé au principal établissement ou au siège d'administration. Bij gebrek aan maatschappelijke zetel in België, wordt er verwezen
Si le redevable mentionné en premier dans l'ordre de recouvrement naar de voornaamste inrichting of administratieve zetel.
déménage vers une commune hors du ressort du Team Recouvrement, le Indien de in het invorderingsorder eerst vermelde schuldenaar naar een
Team Recouvrement initial reste compétent pour le recouvrement de gemeente verhuist buiten het ambtsgebied van dit Team Invordering,
toutes les créances à l'encontre de ce redevable, ainsi que pour le blijft dit oorspronkelijke Team Invordering zowel bevoegd voor de
recouvrement des créances pour lesquelles plusieurs redevables sont invordering van alle schuldvorderingen lastens deze schuldenaar, als
tenus de payer, tant que les créances ouvertes au moment où l'ordre de voor de invordering van de schuldvorderingen waartoe meerdere
recouvrement est transmis ne sont pas complètement acquittées. schuldenaars tot betaling gehouden zijn, en dit zolang de openstaande
Toutefois, si le déménagement du redevable mentionné en premier dans schuldvorderingen op het ogenblik waarop het invorderingsorder wordt
overgemaakt niet volledig zijn voldaan.
l'ordre de recouvrement a pour conséquence un changement dans l'emploi Indien de verhuis van de in het invorderingsorder eerst vermelde
schuldenaar echter een wijziging van het taalgebied tot gevolg heeft,
des langues, l'alinéa 4 reste entièrement applicable. » ; blijft het vierde lid onverminderd van toepassing.";
2° le paragraphe 4 est abrogé. 2° paragraaf 4 wordt opgeheven.

Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, le paragraphe 8 est abrogé.

Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 8

Art. 5.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont

opgeheven.

Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'intitulé est remplacé par ce qui suit : « Le Team Perception 1° het opschrift wordt vervangen als volgt : "Het Team Inning Eupen -
d'Eupen-Saint-Vith et le Team Recouvrement d'Eupen-Saint-Vith » ; Sankt Vith en het Team Invordering Eupen - Sankt Vith";
2° dans le paragraphe 1er, les mots « il existe deux Teams 2° in paragraaf 1 worden de woorden "bestaan twee polyvalente Teams
polyvalents, en charge de » sont remplacés par les mots « le Team belast" vervangen door de woorden "zijn het Team Inning Eupen - Sankt
Perception d'Eupen-Saint-Vith et le Team Recouvrement Vith en het Team Invordering Eupen - Sankt Vith belast
d'Eupen-Saint-Vith sont chargés respectivement » ; respectievelijk";
3° dans le paragraphe 2, les mots « Le Team polyvalent de Saint-Vith » 3° in paragraaf 2 worden de woorden "Het polyvalente Team Sankt Vith"
sont remplacés par les mots « Le Team Recouvrement d'Eupen-Saint-Vith vervangen door de woorden "Het Team Invordering Eupen - Sankt Vith" en
» et les mots « la perception et » sont à chaque fois abrogés ; worden de woorden "de inning en" telkens opgeheven;
4° dans le paragraphe 3, les mots « Le Team polyvalent d'Eupen » sont 4° in paragraaf 3 worden de woorden "Het polyvalente Team Eupen"
remplacés par les mots « Le Team Recouvrement d'Eupen-Saint-Vith » ; vervangen door de woorden "Het Team Invordering Eupen - Sankt Vith";
5° dans le paragraphe 4, les mots « les Teams polyvalents sont 5° in paragraaf 4 worden de woorden "zijn de polyvalente Teams
territorialement compétents » sont remplacés par les mots « le Team territoriaal bevoegd" vervangen door de woorden "is het Team
Recouvrement d'Eupen-Saint-Vith est territorialement compétent » ; Invordering Eupen - Sankt Vith territoriaal bevoegd";
6° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : « § 5. Le Team 6° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt : " § 5. Het Team Inning
Perception d'Eupen Saint-Vith dispose des compétences conférées par Eupen - Sankt Vith beschikt over de bevoegdheden toegekend door
l'article 7 aux Teams Perception. artikel 7 aan de Teams Inning.
Le Team Perception d'Eupen-Saint-Vith est également compétent pour la Het Team Inning Eupen - Sankt Vith is eveneens bevoegd voor de inning
perception des impôts des non-résidents enrôlés en langue allemande, van belastingen niet-inwoners, ingekohierd in het Duits, alsook voor
ainsi que pour la perception de l'impôt des personnes physiques, des de inning van de personenbelasting, de niet-fiscale schuldvorderingen,
créances non fiscales, des droits de mise au rôle, des amendes de rolrechten, de administratieve boeten, de roerende voorheffingen de
administratives, du précompte mobilier et de la taxe sur la belasting op de werknemersparticipatie, de vennootschapsbelasting, de
rechtspersonenbelasting, het bevel tot betalen zoals bedoeld in
participation des travailleurs, de l'impôt des sociétés, de l'impôt artikel 65/1 van de wet betreffende de politie over het wegverkeer en
des personnes morales, de l'ordre de paiement visé à l'article 65/1 de de diverse taksen, wanneer de administratie de Duitse taal gebruikt
la loi relative à la police de la circulation routière et des taxes met de belastingschuldigen.";
diverses, lorsque la langue utilisée par l'administration avec les
redevables est l'allemand. » ;
7° le paragraphe 6 est abrogé. 7° paragraaf 6 wordt opgeheven.

Art. 6.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
« § 1er. Chaque Service Juridique est chargé de soutenir les Teams " § 1. Elke Juridische Dienst is belast met de ondersteuning van de
Perception et les Teams Recouvrement qui relèvent de sa compétence, Teams Inning en van de Teams Invordering die onder zijn bevoegdheid
tant sur le plan juridique que procédural. » ; vallen, zowel op juridisch als op procedureel vlak.";
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
« § 2. Le Service Juridique compétent est celui dont relève le Team " § 2. De bevoegde Juridische Dienst is deze waaronder het Team Inning
Perception et le Team Recouvrement, selon la répartition fixée à en het Team Invordering, volgens de verdeling bepaald in bijlage 2,
l'annexe 2. ». valt.".

Art. 7.L'article 10 du même arrêté est abrogé.

Art. 7.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 8.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 8.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « Team polyvalent 1° in paragraaf 1, eerste lid worden de woorden "polyvalente Team
d'Eupen » sont remplacés par les mots « Team Perception Eupen" vervangen door de woorden "Team Inning Eupen - Sankt Vith en
d'Eupen-Saint-Vith et du Team Recouvrement d'Eupen-Saint-Vith » ; het Team Invordering Eupen - Sankt Vith";
2° dans le paragraphe 3, les mots « Team polyvalent de Saint-Vith » 2° in paragraaf 3 worden de woorden "polyvalente Team Sankt-Vith"
sont remplacés par les mots « Team Perception d'Eupen-Saint-Vith et du vervangen door de woorden "Team Inning Eupen - Sankt Vith en het Team
Team Recouvrement d'Eupen-Saint-Vith » ; Invordering Eupen - Sankt Vith";
3° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « Team polyvalent de 3° in paragraaf 4, eerste lid worden de woorden "polyvalente Team
Saint-Vith » sont remplacés par les mots « Team Recouvrement Sankt-Vith" vervangen door de woorden "Team Invordering Eupen - Sankt
d'Eupen-Saint-Vith » ; Vith";
4° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots « Team polyvalent de 4° in paragraaf 5, eerste lid worden de woorden "polyvalente Team
Saint-Vith » sont remplacés par les mots « Team Recouvrement Sankt-Vith" vervangen door de woorden "Team Invordering Eupen - Sankt
d'Eupen-Saint-Vith » . Vith".

Art. 9.A l'article 12/1 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 9.In artikel 12/1 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, les mots « les Teams polyvalents » sont 1° in het eerste lid worden de woorden "de polyvalente Teams"
remplacés par les mots « le Team Perception d'Eupen-Saint-Vith et le vervangen door de woorden "het Team Inning Eupen - Sankt Vith en het
Team Recouvrement d'Eupen-Saint-Vith » ; Team Invordering Eupen - Sankt Vith";
2° dans le dernier alinéa, les mots « Le Team polyvalent d'Eupen et le 2° in het laatste lid worden de woorden "Het polyvalente Team Eupen en
Team polyvalent de Saint-Vith » sont remplacés par les mots « Le Team het polyvalente Team Sankt-Vith" vervangen door de woorden "Het Team
Perception d'Eupen-Saint-Vith et le Team Recouvrement d'Eupen-Saint-Vith » . Inning Eupen - Sankt Vith en het Team Invordering Eupen - Sankt Vith".

Art. 10.Dans le même arrêté, l'annexe 2 est remplacée par l'annexe 1

Art. 10.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 2 vervangen door de

au présent arrêté. bijlage 1 bij dit besluit.

Art. 11.Dans le même arrêté, l'annexe 3 est remplacée par l'annexe 2

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 3 vervangen door de

au présent arrêté. bijlage 2 bij dit besluit.

Art. 12.Dans le même arrêté, l'annexe 6 est remplacée par l'annexe 3

Art. 12.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 6 vervangen door de

au présent arrêté. bijlage 3 bij dit besluit.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022, à

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022, met

l'exception de l'article 2, 1° et 2°, c), de l'article 3, de l'article uitzondering van artikel 2, 1° en 2°, c), artikel 3, artikel 4,
4, de l'article 5, 7° et de l'article 7 qui entrent en vigueur le 1er artikel 5, 7° en artikel 7 die in werking treden op 1 december 2021.
décembre 2021.
Bruxelles, le 4 novembre 2021. Brussel, 4 november 2021.
H. D'HONDT . H. D'HONDT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^