← Retour vers "Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant les conditions d'élimination des détecteurs de fumée ionisants mis hors service après usage non domestique "
Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant les conditions d'élimination des détecteurs de fumée ionisants mis hors service après usage non domestique | Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle tot vaststelling van de voorwaarden voor de verwijdering van afgedankte ionisatierookmelders die voor niet huishoudelijk gebruik aangewend werden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Agence fédérale de Contrôle nucléaire 3 MARS 2016. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant les conditions d'élimination des détecteurs de fumée ionisants mis hors service après usage non domestique | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle 3 MAART 2016. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle tot vaststelling van de voorwaarden voor de verwijdering van afgedankte ionisatierookmelders die voor niet huishoudelijk gebruik aangewend werden |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | Nucleaire Controle gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 |
modifiée par les arrêtés royaux des 7 août 1995 et 22 février 2001 et | augustus 1995 en van 22 februari 2001, en bij de wetten van 12 |
par les lois des 12 décembre 1997, 15 janvier 1999, 3 mai 1999, 10 | december 1997, 15 januari 1999, 3 mei 1999, 10 februari 2000, 19 juli |
février 2000, 19 juillet 2001, 31 janvier 2003, 2 avril 2003, 22 | 2001, 31 januari 2003, 2 april 2003, 22 december 2003, 20 juli 2005, |
décembre 2003, 20 juillet 2005, 27 mars 2006, 15 mai 2007, 22 décembre | 27 maart 2006, 15 mei 2007, 22 december 2008, 30 maart 2011, 1 juli |
2008, 30 mars 2011, 1er juillet 2011, 29 mars 2012, 21 décembre 2013, | 2011, 29 maart 2012, 21 december 2013, 26 januari 2014, 19 maart 2014 |
26 janvier 2014, 19 mars 2014 et 15 mai 2014; | en 15 mei 2014; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen |
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement | reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het |
contre le danger des rayonnements ionisants, articles 3.1.d)2 et 57; | leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, artikelen 3.1.d)2 en 57; |
Vu l'arrêté du 7 décembre 2015 de l'Agence fédérale de Contrôle | Gelet op het besluit van 7 december 2015 van het Federaal Agentschap |
nucléaire fixant les conditions d'élimination des détecteurs de fumée | voor Nucleaire Controle tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
ionisants mis hors service après usage non domestique, | verwijdering van afgedankte ionisatierookmelders die voor niet |
huishoudelijk gebruik aangewend werden, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 § 1er, de l'arrêté de l'Agence fédérale de |
Artikel 1.In artikel 2 § 1 van het besluit van het Federaal |
Contrôle nucléaire du 7 décembre 2015 fixant les conditions | Agentschap voor Nucleaire Controle van 7 december 2015 tot |
d'élimination des détecteurs de fumée ionisants mis hors service après | vaststelling van de voorwaarden voor de verwijdering van afgedankte |
ionisatierookmelders die voor niet huishoudelijk gebruik aangewend | |
usage non domestique, la définition suivante est insérée : | werden, wordt volgende definitie toegevoegd : |
« - Règlements modaux : | « - Modale reglementeringen : |
- l'accord européen relatif au transport international des | - het Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van |
marchandises dangereuses par route (ADR); | gevaarlijke goederen over de weg (ADR); |
- le règlement international concernant le transport des marchandises | - het Reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van |
dangereuses par chemins de fer (RID), appendice C à la Convention | gevaarlijke goederen (RID), dat bijlage C uitmaakt van het Verdrag |
relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF); | betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF); |
- les instructions techniques pour la sécurité du transport aérien des | - de Technische Instructies voor de veiligheid van het |
marchandises dangereuses, de l'Organisation Internationale de | luchtvrachtvervoer van gevaarlijke stoffen, van de Internationale |
l'Aviation Civile (ICAO); | Organisatie voor Burgerluchtvaart (ICAO); |
- le code maritime international des marchandises dangereuses (IMDG), | - de Internationale maritieme Code voor gevaarlijke stoffen (IMDG), |
publié par l'Organisation Maritime Internationale (IMO); | van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO); |
- l'accord européen relatif au transport international des | - het Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de |
marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). » | Binnenwateren (ADN). » |
Art. 2.Le texte néerlandais de l'article 3, § 1ier, troisième alinéa |
Art. 2.De Nederlandse tekst van artikel 3, § 1, derde lid van |
du même arrêté, est remplacé comme suit : | hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt : |
« De bepalingen van de modale reglementeringen betreffende het vervoer | « De bepalingen van de modale reglementeringen betreffende het vervoer |
van gevaarlijke goederen moeten worden nageleefd. » | van gevaarlijke goederen moeten worden nageleefd. » |
Art. 3.Cet arrêté produit ses effets le 27 décembre 2015. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 27 december 2015. |
Bruxelles, le 3 mars 2016. | Brussel, 3 maart 2016. |
Le Directeur général, | De Directeur-generaal, |
Jan Bens | Jan Bens |