← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 258.931 du
26 février 2024, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 mars 2024, le Conseil d'Etat
a posé les questions préjudicielles suivantes : « A. L'article 107 du décret du 18 mai 2018
` relatif à la sécurité sociale flamande ' viole-t-il l(...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 258.931 du 26 février 2024, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 mars 2024, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : « A. L'article 107 du décret du 18 mai 2018 ` relatif à la sécurité sociale flamande ' viole-t-il l(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 258.931 van 26 februari 2024, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 maart 2024, heeft de Raad van State de volgende prejudicië « A. "Schendt artikel 107 van het decreet van 18 mei 2018 `houdende Vlaamse sociale beschermin(...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| Par arrêt n° 258.931 du 26 février 2024, dont l'expédition est | januari 1989 Bij arrest nr. 258.931 van 26 februari 2024, waarvan de expeditie ter |
| parvenue au greffe de la Cour le 6 mars 2024, le Conseil d'Etat a posé | griffie van het Hof is ingekomen op 6 maart 2024, heeft de Raad van |
| les questions préjudicielles suivantes : | State de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
| « A. L'article 107 du décret du 18 mai 2018 ` relatif à la sécurité | « A. "Schendt artikel 107 van het decreet van 18 mei 2018 `houdende |
| sociale flamande ' viole-t-il l'article 23 de la Constitution, en ce | Vlaamse sociale bescherming', artikel 23 van de Grondwet in zoverre |
| qu'il habilite le Gouvernement flamand à fixer le montant des | die bepaling machtiging verleent aan de Vlaamse Regering om het bedrag |
| interventions pour les aides à la mobilité et à arrêter les conditions | van de tegemoetkomingen voor mobiliteitshulpmiddelen te bepalen en de |
| auxquelles il doit être satisfait pour qu'une intervention pour une | voorwaarden vast te leggen waaraan moet zijn voldaan opdat een |
| aide à la mobilité puisse être octroyée, le montant de ces | tegemoetkoming voor een mobiliteitshulpmiddel kan worden verleend en |
| interventions s'appliquant aux contrats de location d'aide à la | waarbij het bedrag van deze tegemoetkomingen van toepassing is op de |
| huurcontracten in het kader van mobiliteitshulpmiddelen die vóór 1 | |
| mobilité conclus avant le 1er janvier 2019 conformément à l'article | januari 2019 zijn gesloten conform artikel 28, § 8, van de bijlage bij |
| 28, § 8, de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 ` | het koninklijk besluit van 14 september 1984 `tot vaststelling van de |
| établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
| d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ' ? | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen'." |
| B. L'article 107 du décret du 18 mai 2018 ` relatif à la sécurité | B. "Schendt artikel 107 van het decreet van 18 mei 2018 `houdende |
| sociale flamande ' viole-t-il l'article 23 de la Constitution, en ce | Vlaamse sociale bescherming, artikel 23 van de Grondwet in zoverre die |
| que cette disposition habilite le Gouvernement flamand à fixer le | bepaling machtiging verleent aan de Vlaamse Regering om het bedrag van |
| montant des interventions pour les aides à la mobilité et à arrêter | de tegemoetkomingen voor mobiliteitshulpmiddelen te bepalen en de |
| les conditions auxquelles il doit être satisfait pour qu'une | voorwaarden vast te leggen waaraan moet zijn voldaan opdat een |
| intervention pour une aide à la mobilité puisse être octroyée, dans | tegemoetkoming voor een mobiliteitshulpmiddel kan worden verleend en |
| l'interprétation selon laquelle il revient au Gouvernement flamand de | aldus geïnterpreteerd dat het de Vlaamse regering toekomt de minister |
| charger le ministre de déterminer le montant de ces interventions ? ». | ermee te belasten om de omvang van die tegemoetkomingen te bepalen?" ». |
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 8187 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 8187 van de rol van het Hof. |
| Le greffier, | De griffier, |
| Frank Meersschaut | Frank Meersschaut |