← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 256.226 du
6 avril 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 avril 2023, le Conseil d'Etat
a posé la question préjudicielle suivante : « L Cette affaire est inscrite sous le numéro 7979 du rôle de la Cour.
Le greffier, P.-Y.(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 256.226 du 6 avril 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 avril 2023, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « L Cette affaire est inscrite sous le numéro 7979 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y.(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 256.226 van 6 april 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2023, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële « Schendt artikel 68/1, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de uitoefening van de gezondhe(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 256.226 du 6 avril 2023, dont l'expédition est parvenue | januari 1989 Bij arrest nr. 256.226 van 6 april 2023, waarvan de expeditie ter |
au greffe de la Cour le 20 avril 2023, le Conseil d'Etat a posé la | griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2023, heeft de Raad van |
question préjudicielle suivante : | State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 68/1, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'exercice des | « Schendt artikel 68/1, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de |
professions des soins de santé viole-t-il les articles 10 et 11 de la | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen de artikelen 10 en 11 van |
Constitution, combinés aux principes de sécurité juridique et de | de Grondwet, in samenhang gelezen met de beginselen van |
confiance légitime, en ce que le régime transitoire qu'il prévoit pour | rechtszekerheid en gewettigd vertrouwen, in zoverre de |
les personnes pouvant justifier d'une expérience professionnelle de | overgangsregeling waarin het voorziet voor de personen die een |
minimum trois ans dans le domaine de la psychologie clinique est | beroepservaring van minstens drie jaar in het domein van de klinische |
réservé à celles qui sont porteuses d'un diplôme d'enseignement | psychologie kunnen bewijzen, wordt voorbehouden aan die welke houder |
universitaire dans le domaine de la psychologie, à l'exclusion des | zijn van een universitair diploma in het domein van de psychologie, |
autres personnes autorisées à porter le titre de psychologue en | met uitsluiting van de andere personen die ertoe zijn gemachtigd de |
application de l'article 14 de la loi du 8 novembre 1993 protégeant le | titel van psycholoog te dragen met toepassing van artikel 14 van de |
titre de psychologue ? ». | wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7979 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7979 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |