← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 16 octobre
2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 octobre 2023, la Cour du travail de Bruxelles
a posé les questions préjudicielles suivant « Les articles 14/1 à 14/4 de loi du 28 avril
2003 relative aux pensions complémentaires et au régi(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 16 octobre 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 octobre 2023, la Cour du travail de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivant « Les articles 14/1 à 14/4 de loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régi(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 16 oktober 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 oktober 2023, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële « Schenden de artikelen 14/1 tot 14/4 van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensi(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 16 octobre 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe | januari 1989 Bij arrest van 16 oktober 2023, waarvan de expeditie ter griffie van |
de la Cour le 20 octobre 2023, la Cour du travail de Bruxelles a posé | het Hof is ingekomen op 20 oktober 2023, heeft het Arbeidshof te |
les questions préjudicielles suivantes : | Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« Les articles 14/1 à 14/4 de loi du 28 avril 2003 relative aux | « Schenden de artikelen 14/1 tot 14/4 van de wet van 28 april 2003 |
pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de | betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die |
certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, | pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale |
tels qu'insérés dans cette loi par la loi du 5 mai 2014 portant | zekerheid, zoals in die wet ingevoegd bij de wet van 5 mei 2014 tot |
modification de la pension de retraite et de la pension de survie et | wijziging van het rustpensioen en het overlevingspensioen en tot |
instaurant l'allocation de transition dans le régime de pension des | invoering van de overgangsuitkering in de pensioenregeling voor |
travailleurs salariés et portant suppression progressive des | |
différences de traitement qui reposent sur la distinction entre | werknemers en houdende geleidelijke opheffing van de verschillen in |
ouvriers et employés en matière de pensions complémentaires, | behandeling die berusten op het onderscheid tussen werklieden en |
violent-ils les articles 10, 11 et 23 de la Constitution, ainsi que le | bedienden inzake aanvullende pensioenen, de artikelen 10, 11 en 23 van |
principe de standstill compris dans cette dernière disposition, lus | de Grondwet, alsook het standstill-beginsel vervat in die laatste |
isolément ou en combinaison avec l'article 13 de la Convention | bepaling, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 13 van het |
européenne des droits de l'homme, en ce qu'à compter de leur entrée en | Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij, vanaf de |
vigueur, ils ne permettent plus au travailleur qui bénéficie d'un | inwerkingtreding ervan, de werknemer die een pensioentoezegging geniet |
engagement de pension comportant une discrimination fondée sur la | die een discriminatie op grond van het onderscheid arbeider/bediende |
distinction ouvrier/employé de contester cette discrimination, y | inhoudt, niet meer toelaten die discriminatie te betwisten, ook niet |
compris judiciairement, entraînant ainsi une régression significative | in rechte, hetgeen een aanzienlijke achteruitgang teweegbrengt in de |
dans les droits du travailleur bénéficiaire d'un tel engagement de | rechten van de werknemer die een dergelijke pensioentoezegging geniet |
pension ? ». | ? ». |
« Les articles 14/1 à 14/4 de la loi du 28 avril 2003 relative aux | « Schenden de artikelen 14/1 tot 14/4 van de wet van 28 april 2003 |
pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de | betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die |
certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, | pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale |
tels qu'insérés dans cette loi par la loi du 5 mai 2014 portant | zekerheid, zoals in die wet ingevoegd bij de wet van 5 mei 2014 tot |
modification de la pension de retraite et de la pension de survie et | wijziging van het rustpensioen en het overlevingspensioen en tot |
instaurant l'allocation de transition dans le régime de pension des | invoering van de overgangsuitkering in de pensioenregeling voor |
travailleurs salariés et portant suppression progressive des | |
différences de traitement qui reposent sur la distinction entre | werknemers en houdende geleidelijke opheffing van de verschillen in |
ouvriers et employés en matière de pensions complémentaires | behandeling die berusten op het onderscheid tussen werklieden en |
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec l'article 14 de Convention européenne des droits de l'homme combiné avec l'article 1er du Premier protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'ils empêchent le travailleur qui bénéficie d'un engagement de pension comportant une discrimination fondée sur la distinction ouvrier/employé de contester cette discrimination, alors que le bénéficiaire d'un engagement de pension complémentaire comportant une discrimination sur la base d'un autre critère peut la contester et obtenir réparation, traitant ainsi de manière différente et sans justification des personnes qui se trouvent dans des situations comparables ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 8093 du rôle de la Cour. Le greffier, | bedienden inzake aanvullende pensioenen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij de werknemer die een pensioentoezegging geniet die een discriminatie op grond van het onderscheid arbeider/bediende inhoudt, beletten die discriminatie te betwisten, terwijl de begunstigde van een aanvullende pensioentoezegging die een discriminatie op grond van een ander criterium inhoudt, die discriminatie wel kan betwisten en herstel kan verkrijgen, waardoor personen die zich in vergelijkbare situaties bevinden zonder verantwoording verschillend worden behandeld ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 8093 van de rol van het Hof. De griffier, |
N. Dupont | N. Dupont |