← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 256.790 du
15 juin 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 juin 2023, le Conseil d'Etat
a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles D.VIII.22 à D.VIII.27 du Code du
développement territorial (CoDT), repris sous le ch(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 256.790 du 15 juin 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 juin 2023, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles D.VIII.22 à D.VIII.27 du Code du développement territorial (CoDT), repris sous le ch(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 256.790 van 15 juni 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2023, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële v « Schenden de artikelen D.VIII.22 tot D.VIII.27 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling (WRO),(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 256.790 du 15 juin 2023, dont l'expédition est parvenue | januari 1989 Bij arrest nr. 256.790 van 15 juni 2023, waarvan de expeditie ter |
au greffe de la Cour le 22 juin 2023, le Conseil d'Etat a posé la | griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2023, heeft de Raad van |
question préjudicielle suivante : | State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles D.VIII.22 à D.VIII.27 du Code du développement | « Schenden de artikelen D.VIII.22 tot D.VIII.27 van het Wetboek van |
territorial (CoDT), repris sous le chapitre V ` publicité relative à | Ruimtelijke Ontwikkeling (WRO), die deel uitmaken van hoofdstuk V |
la décision ' du titre I ` participation du public ' de son livre VIII | `Bekendmaking betreffende de beslissing' van titel I `Inspraak' van |
` participation du public et évaluation des incidences des plans et | boek VIII `Inspraak en evaluatie van de gevolgen van de plannen en |
programmes ', en ce qu'ils ne prévoient pas la notification de la | programma's', in zoverre zij niet voorzien in de kennisgeving van de |
beslissing tot toekenning of tot weigering van een stedenbouwkundige | |
décision d'octroi ou de refus d'un permis d'urbanisme aux réclamants | vergunning aan diegenen die in het kader van een openbaar onderzoek of |
dans le cadre d'une enquête publique ou d'une annonce de projet, alors | de aankondiging van een project bezwaar hebben ingediend, terwijl |
que l'article 343 du Code wallon de l'Aménagement du territoire, de | artikel 343 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, |
l'Urbanisme et du Patrimoine (CWATUP) imposait une telle notification | Stedenbouw en Patrimonium (WWROSP) het gemeentebestuur verplichtte tot |
à la charge de l'administration communale - en sorte qu'en cas | een dergelijke kennisgeving - zodat, wanneer in de akte of de |
d'omission dans l'acte ou sa notification, de l'existence et des | kennisgeving ervan het bestaan van de beroepen en de beroepstermijnen, |
délais de recours, ainsi que des formes à respecter, le destinataire | alsook de in acht te nemen vormvoorschriften niet waren vermeld, de |
bénéficiait, en application de l'article 19, alinéa 2, des lois sur le | geadresseerde, met toepassing van artikel 19, tweede lid, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, du report de quatre | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, een |
mois de la prise de cours du délai de recours -, violent-t-ils | uitstel genoot, met vier maanden, van de aanvang van de beroepstermijn |
l'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution et l'obligation de | -, artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet en de daarin vervatte |
standstill qui y est contenue, lus ou non en combinaison avec les | standstill-verplichting, al dan niet in samenhang gelezen met de |
articles 10 et 11 de la Constitution, l'article 6 de la Convention | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, artikel 6 van het Europees Verdrag |
européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés | tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele |
fondamentales et l'article 9 de la Convention d'Aarhus sur l'accès à l'information, | vrijheden en artikel 9 van het Verdrag van Aarhus betreffende toegang |
la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la | tot informatie, inspraak in besluitvorming en toegang tot de rechter |
justice en matière d'environnement ? ». | inzake milieuaangelegenheden ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 8038 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 8038 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
N. Dupont | N. Dupont |