← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 256.497 du
11 mai 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 mai 2023, le Conseil d'Etat a
posé les questions préjudicielles suivantes : « L'article
56, § 3, du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 256.497 du 11 mai 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 mai 2023, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : « L'article 56, § 3, du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 256.497 van 11 mei 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 mei 2023, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vra « Schendt artikel 56, § 3 van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visser(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 256.497 du 11 mai 2023, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij arrest nr. 256.497 van 11 mei 2023, waarvan de expeditie ter |
greffe de la Cour le 30 mai 2023, le Conseil d'Etat a posé les | griffie van het Hof is ingekomen op 30 mei 2023, heeft de Raad van |
questions préjudicielles suivantes : | State de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« L'article 56, § 3, du décret [flamand] du 28 juin 2013 relatif à la | « Schendt artikel 56, § 3 van het decreet van 28 juni 2013 betreffende |
politique de l'agriculture et de la pêche viole-t-il les articles 12 | het landbouw- en visserijbeleid de artikelen 12 en 14 van de Grondwet |
et 14 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec | |
l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce | alleen of in samenhang met artikel 7 EVRM, doordat deze bepaling de |
que cette disposition permet à l'autorité publique d'infliger une | mogelijkheid creëert aan de overheid om bij elke mogelijke overtreding |
amende administrative exclusive pour toute infraction éventuelle à une | op een uitvoeringsbepaling een exclusieve bestuurlijke geldboete op te |
disposition d'exécution, alors qu'il est tout sauf évident pour le | leggen, terwijl het helemaal niet duidelijk is voor de |
justiciable d'identifier concrètement en l'espèce les dispositions | rechtsonderhorige over welke uitvoeringsbepalingen het hier dan |
d'exécution ? | concreet gaat ? |
L'article 56, § 3, du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de | Schendt artikel 56, § 3 van het decreet van 28 juni 2013 betreffende |
l'agriculture et de la pêche, interprété en ce sens qu'il constitue | het landbouw- en visserijbeleid aldus geïnterpreteerd dat deze een |
une base légale adéquate pour infliger une sanction à caractère pénal, | afdoende wettelijke basis vormt om een sanctie op te leggen met een |
telles les sanctions dont il est question en l'espèce, viole-t-il le | strafkarakter, zoals de sancties waarvan hier in het geding sprake is, |
principe de légalité et le principe de légalité en matière pénale, tel | het wettigheidsbeginsel en het strafrechtelijke legaliteitsbeginsel |
qu'il découle de l'article 14 de la Constitution et de l'article 7 de | zoals deze voortvloeit uit artikel 14 van de Grondwet en artikel 7 van |
la Convention européenne des droits de l'homme ? ». | het EVRM ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7997 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7997 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |