← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 17 avril 2023,
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 avril 2023, la Cour d'appel de Mons a posé
les questions préjudicielles suivantes : « L' « L'article XX.103
du Code de droit économique viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution,(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 17 avril 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 avril 2023, la Cour d'appel de Mons a posé les questions préjudicielles suivantes : « L' « L'article XX.103 du Code de droit économique viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution,(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 april 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 25 april 2023, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële « Schendt artikel XX.103 van het Wetboek van economisch recht de artikelen 10 en 11 van de Grondwet(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 17 avril 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe | januari 1989 Bij arrest van 17 april 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het |
de la Cour le 25 avril 2023, la Cour d'appel de Mons a posé les | Hof is ingekomen op 25 april 2023, heeft het Hof van Beroep te Bergen |
questions préjudicielles suivantes : | de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« L'article XX.103 du Code de droit économique viole-t-il les articles | « Schendt artikel XX.103 van het Wetboek van economisch recht de |
10 et 11 de la Constitution, en ce que les secrétariats sociaux agréés | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de erkende sociale |
sont contraints de délivrer gratuitement des documents sociaux et de | secretariaten verplicht zijn om de sociale documenten en de documenten |
die vereist zijn bij het uittreden uit de onderneming in het kader van | |
sortie dans le cadre d'une faillite alors que tous les autres | een faillissement kosteloos te verstrekken, terwijl alle andere |
prestataires de services de la société faillie, notamment les | dienstverleners van de gefailleerde onderneming, met name boekhouders |
comptables et les secrétariats non agréés, conservent le droit au | en niet-erkende secretariaten, het recht behouden op terugbetaling van |
remboursement de leurs prestations ? »; | hun prestaties ? »; |
« L'article XX.103 du Code de droit économique viole-t-il les articles | « Schendt artikel XX.103 van het Wetboek van economisch recht de |
10 et 11 de la Constitution, en ce que les secrétariats sociaux agréés | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de erkende sociale |
sont contraints de délivrer gratuitement des documents sociaux et de | secretariaten verplicht zijn om de sociale documenten en de documenten |
die vereist zijn bij het uittreden uit de onderneming kosteloos te | |
verstrekken, indien die verplichting in die zin wordt geïnterpreteerd | |
sortie si cette obligation est interprétée comme étant limitée aux | dat zij zich beperkt tot de faillissementen op bekentenis en niet van |
faillites sur aveu et ne s'appliquant pas aux faillites sur citation ? | toepassing is op de faillissementen op dagvaarding ? Kan die bepaling |
Cette disposition peut-elle s'interpréter comme s'appliquant à toutes | in die zin worden geïnterpreteerd dat zij van toepassing is op alle |
les faillites quel que soit leur mode d'ouverture ? ». | faillissementen, ongeacht de wijze van opening ervan ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7985 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7985 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |