← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 1 er
mars 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 mars 2023, la Cour d'appel de Bruxelles
a posé la question préjudicielle suivant « L'article 2.5.6.0.2, § 1 er ,
2°, du Code flamand de la fiscalité, tel qu'il était(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 1 er mars 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 mars 2023, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivant « L'article 2.5.6.0.2, § 1 er , 2°, du Code flamand de la fiscalité, tel qu'il était(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 1 maart 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 maart 2023, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële « Schendt het artikel 2.5.6.0.2 § 1, 2 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit, zoals van toepassing (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 1er mars 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 mars 2023, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 2.5.6.0.2, § 1er, 2°, du Code flamand de la fiscalité, tel | GRONDWETTELIJK HOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 1 maart 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 maart 2023, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 2.5.6.0.2 § 1, 2 van de Vlaamse Codex |
qu'il était applicable à l'exercice d'imposition 2015, viole-t-il les | Fiscaliteit, zoals van toepassing voor aanslagjaar 2015, de artikelen |
articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit uniquement | 10 en 11 van de Grondwet doordat het enkel voorziet in een |
une exonération de la taxe pour les bâtiments ou les habitations qui, | vrijstelling van de heffing voor de gebouwen of de woningen die in het |
dans le cadre du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des | kader van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten |
monuments et des sites urbains et ruraux, sont protégés comme monument | en stads- en dorpsgezichten beschermd zijn als monument of stads- en |
ou comme site urbain et rural, ou qui sont repris, par arrêté | dorpsgezicht of die bij ministerieel besluit opgenomen zijn in een |
ministériel, dans un projet de liste de protection dans le cadre du | ontwerp van lijst tot bescherming in het kader van het voormelde |
décret précité, alors qu'une exonération n'est pas prévue pour les | decreet, terwijl er niet wordt voorzien in een vrijstelling voor de |
bâtiments ou les habitations qui figurent dans l'inventaire du | gebouwen of de woningen die zijn opgenomen in de inventaris van het |
patrimoine architectural, qui a été ajouté, par le décret du 27 mars | bouwkundig erfgoed, een inventaris die door het Decreet van 27 maart |
2009, au décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et | 2009 werd toegevoegd aan het Decreet van 3 maart 1976 tot bescherming |
des sites urbains et ruraux ? ». | van monumenten en stads- en dorpsgezichten ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7949 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7949 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |