← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 254.226 du
6 juillet 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 juillet 2022, le Conseil d'Etat
a posé la question préjudicielle suivante : Le greffier, F. Meersschau"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 254.226 du 6 juillet 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 juillet 2022, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : Le greffier, F. Meersschau | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 254.226 van 6 juli 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 juli 2022, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële v « Schendt art. 589, § 2 van het decreet van 22 december 2017 ' over het lokaal bestuur ' de ar(...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| Par arrêt n° 254.226 du 6 juillet 2022, dont l'expédition est parvenue | januari 1989 Bij arrest nr. 254.226 van 6 juli 2022, waarvan de expeditie ter |
| au greffe de la Cour le 18 juillet 2022, le Conseil d'Etat a posé la | griffie van het Hof is ingekomen op 18 juli 2022, heeft de Raad van |
| question préjudicielle suivante : | State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
| « L'article 589, § 2, du décret du 22 décembre 2017 ' sur | « Schendt art. 589, § 2 van het decreet van 22 december 2017 ' over |
| l'administration locale ' viole-t-il les articles 10, 11 et 23 de la | het lokaal bestuur ' de artikelen 10, 11, en 23 van de Grondwet, al |
| Constitution, lus en combinaison ou non avec l'article 162 de | dan niet gelezen in samenhang met artikel 162 van de Grondwet, in |
| celle-ci, en ce que cette disposition ne prévoit pas les critères sur | zoverre deze bepaling niet voorschrijft op grond van welke criteria de |
| la base desquels il faut effectuer le choix entre, d'une part, une | keuze moet worden gemaakt tussen, enerzijds, een aanstelling als |
| désignation comme directeur financier adjoint de la commune et, | adjunct-financieel-directeur bij de gemeente en, anderzijds, een |
| d'autre part, une désignation dans une fonction appropriée de niveau A | aanstelling in een passende functie van niveau A bij gemeentelijke en |
| au sein de la commune et des autorités qui y sont rattachées, et en ce | daaraan verbonden overheden, en in zoverre erin wordt nagelaten het |
| que cette disposition omet de concrétiser la notion de ' fonction | begrip ' passende functie ' te concretiseren en er een uniforme |
| appropriée ' et d'en donner une interprétation uniforme ? ». | invulling aan te geven ? ». |
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 7836 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7836 van de rol van het Hof. |
| Le greffier, | De griffier, |
| F. Meersschaut | F. Meersschaut |