Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 22 décembre 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 janvier 2022, la chambre des mises en accusation de la Cour d'appel de Bruxelles a posé « L'article 6 de la loi du 25 juin 1998 réglant la responsabilité pénale des ministres, en ce qu'il(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 22 décembre 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 janvier 2022, la chambre des mises en accusation de la Cour d'appel de Bruxelles a posé « L'article 6 de la loi du 25 juin 1998 réglant la responsabilité pénale des ministres, en ce qu'il(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 22 december 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 januari 2022, heeft de kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof « Schendt artikel 6 van de wet van 25 juni 1998 tot regeling van de strafrechtelijke verantwoordeli(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 22 décembre 2021, dont l'expédition est parvenue au januari 1989 Bij arrest van 22 december 2021, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 14 janvier 2022, la chambre des mises en het Hof is ingekomen op 14 januari 2022, heeft de kamer van
accusation de la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Brussel de volgende
préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 6 de la loi du 25 juin 1998 réglant la responsabilité « Schendt artikel 6 van de wet van 25 juni 1998 tot regeling van de
pénale des ministres, en ce qu'il prévoit que les règles en matière strafrechtelijke verantwoordelijkheid van ministers, in zoverre het
d'instruction criminelle qui ne sont pas contraires aux formes de erin voorziet dat de regels van de strafrechtspleging die niet in
procéder prescrites par la loi sont respectées et que, dès lors, le strijd zijn met de bij de wet voorgeschreven procesvormen, worden
contrôle de l'instruction est effectué par la chambre des mises en nagekomen en dat de controle van het gerechtelijk onderzoek bijgevolg
wordt uitgevoerd door de kamer van inbeschuldigingstelling, de
accusation viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, pris artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk beschouwd en in
isolément et combinés avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde samenhang gelezen met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de
des droits de l'homme en ce que seuls les ministres et les autres rechten van de mens, in zoverre enkel aan de ministers en aan de
titulaires des privilèges de juridiction sont privés de la garantie de andere houders van de voorrechten van rechtsmacht de waarborg wordt
voir la régularité de l'instruction soumise à des juges d'un degré supérieur ou d'un autre ressort à celui du magistrat instructeur et à celui des magistrats formant le collège prévu par l'article 7 de la loi du 25 juin 1998, alors qu'il n'existe aucune justification objective et raisonnable de priver une catégorie de citoyens, déjà privés du bénéfice de la double juridiction, de la garantie de voir l'instruction dont ils font l'objet contrôlée par un magistrat présentant la garantie de ne pas être du même rang ou d'un autre ressort que le magistrat instructeur et du même rang et du même ressort que celui des magistrats formant le collège prévu par ontzegd die erin bestaat de regelmatigheid van het gerechtelijk onderzoek onderworpen te zien aan rechters van een hogere graad of van een ander rechtsgebied dan die van de onderzoeksmagistraat en dan die van de magistraten die het in artikel 7 van de wet van 25 juni 1998 bedoelde college vormen, terwijl er geen objectieve en redelijke verantwoording bestaat om aan een categorie van burgers, aan wie het voordeel van de dubbele rechtsmacht reeds wordt ontzegd, de waarborg te ontzeggen die erin bestaat het gerechtelijk onderzoek waarvan zij het voorwerp uitmaken, gecontroleerd te zien door een magistraat die de waarborg biedt dat hij niet van dezelfde rangorde of van een ander rechtsgebied is dan de onderzoeksmagistraat en van dezelfde rangorde en van hetzelfde rechtsgebied is als die van de magistraten die het in
l'article 7 de la loi du 25 juin 1998 ? ». artikel 7 van de wet van 25 juni 1998 bedoelde college vormen ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7730 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7730 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^