← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts des 17
décembre 2021 et 3 janvier 2022, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 18 janvier
2022, le Conseil pour les contestations relatives « Les articles II.18 et II.21 du décret de gouvernance
du 7 décembre 2018 violent-ils les articles (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts des 17 décembre 2021 et 3 janvier 2022, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 18 janvier 2022, le Conseil pour les contestations relatives « Les articles II.18 et II.21 du décret de gouvernance du 7 décembre 2018 violent-ils les articles (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten van 17 december 2021 en 3 januari 2022, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 18 januari 2022, heeft de Raad voor betwist « Schenden de artikelen II.18 en II.21 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 de artikelen 10 (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par deux arrêts des 17 décembre 2021 et 3 janvier 2022, dont les | januari 1989 Bij twee arresten van 17 december 2021 en 3 januari 2022, waarvan de |
expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 18 janvier 2022, le | expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 18 januari 2022, |
Conseil pour les contestations relatives aux décisions sur la | heeft de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen de |
progression des études a posé la question préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles II.18 et II.21 du décret de gouvernance du 7 décembre | « Schenden de artikelen II.18 en II.21 van het Bestuursdecreet van 7 |
2018 violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que | december 2018 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat studenten |
les étudiants de l'enseignement supérieur qui n'est pas organisé par | in het hoger onderwijs dat niet door de Vlaamse Gemeenschap of een |
la Communauté flamande ou par une autorité locale ne bénéficient pas | |
de la protection juridique prévue par l'article II.21 du décret de | lokale overheid wordt ingericht, niet genieten van de in artikel II.21 |
gouvernance consistant en une prolongation du délai de recours dans le | van het Bestuursdecreet opgenomen rechtsbescherming van een verlenging |
cas de la communication incorrecte des modalités de recours dans une | van de beroepstermijn ingeval van een onjuiste mededeling van de |
décision sur la progression des études, alors que cette protection | beroepsmodaliteiten in een studievoortgangsbeslissing, terwijl die |
juridique est offerte aux étudiants de l'enseignement supérieur | rechtsbescherming wél wordt geboden aan studenten in het hoger |
organisé par la Communauté flamande ou par une autorité locale, aux | onderwijs dat door de Vlaamse Gemeenschap of een lokale overheid wordt |
élèves de l'enseignement fondamental et secondaire officiel financé ou | ingericht, aan leerlingen in het gefinancierd of gesubsidieerd |
subventionné, ou, au moyen de l'article 19, alinéa 2, des lois | officieel basis- en secundair onderwijs, of middels artikel 19, tweede |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, aux étudiants de l'enseignement | lid van de gecoördineerde wetten op de Raad van State voor studenten |
supérieur qui introduisent un recours contre une décision autre qu'une | in het hoger onderwijs die beroep instellen tegen een beslissing die |
décision sur la progression des études ? ». | geen studievoortgangsbeslissing is ? ». |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 7732 et 7733 du rôle de la | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 7732 en 7733 van de rol van |
Cour, ont été jointes. | het Hof, werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |