← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 15 juillet
2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 juillet 2021, la Cour d'appel de Gand
a posé la question préjudicielle suivante : « Dans quelle mesure l'article 1004/1, §
1 er , du Code judiciaire viole-t-il l'artic(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 15 juillet 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 juillet 2021, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : « Dans quelle mesure l'article 1004/1, § 1 er , du Code judiciaire viole-t-il l'artic(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 15 juli 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 juli 2021, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vr « In welke mate [schendt] artikel 1004/1 § 1 Ger.W. de artikelen 12 IVRK en 22bis GW [...] alw(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 15 juillet 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe | januari 1989 Bij arrest van 15 juli 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het |
de la Cour le 23 juillet 2021, la Cour d'appel de Gand a posé la | Hof is ingekomen op 23 juli 2021, heeft het Hof van Beroep te Gent de |
question préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld: |
« Dans quelle mesure l'article 1004/1, § 1er, du Code judiciaire | |
viole-t-il l'article 12 de la Convention relative aux droits de | « In welke mate [schendt] artikel 1004/1 § 1 Ger.W. de artikelen 12 |
l'enfant et l'article 22bis de la Constitution, en ce que : | IVRK en 22bis GW [...] alwaar: |
- le droit commun du mineur d'être entendu, conformément à l'article | - het gemeenrechtelijk hoorrecht van de minderjarige conform artikel |
1004/1, § 1er, du Code judiciaire, n'est pas applicable dans toutes | 1004/1, § 1 Ger.W. niet van toepassing is in alle procedures die de |
les procédures qui concernent le mineur, bien que la Convention | |
relative aux droits de l'enfant et la Constitution l'exigent; | minderjarige aanbelangen hoewel het IVRK en de Grondwet dit vereisen; |
- ce champ d'application est par conséquent trop limité et n'est | - dit toepassingsgebied bijgevolg te beperkend is en noch in |
conforme ni à l'article 12 de la Convention relative aux droits de | overeenstemming met artikel 12 IVRK, noch met de rechtspraak van het |
l'enfant, ni à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de | EHRM, noch met artikel 22bis GW wanneer het hof van beroep zou |
l'homme, ni à l'article 22bis de la Constitution si la Cour d'appel | oordelen dat de kinderen [Do.B.] en [Da.B.] geen belang hebben om |
devait juger que les enfants Do.B. et Da.B. n'ont pas d'intérêt à être | |
entendues en ce qui concerne le régime d'hébergement de D.N., au motif | gehoord te worden betreffende de verblijfsregeling van [D.N.] om reden |
que celle-ci n'est que leur demi-soeur ? ». | dat dit slechts hun halfzus is? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7618 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7618 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |