Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 29 juin 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 juillet 2021, la Cour d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 82 de la loi sur les faillites viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 29 juin 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 juillet 2021, la Cour d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 82 de la loi sur les faillites viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 29 juni 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 juli 2021, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudicië « Schendt artikel 82 van de Faillissementswet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 29 juin 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de januari 1989 Bij arrest van 29 juni 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het
la Cour le 19 juillet 2021, la Cour d'appel d'Anvers a posé la Hof is ingekomen op 19 juli 2021, heeft het Hof van Beroep te
question préjudicielle suivante : Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 82 de la loi sur les faillites viole-t-il les articles 10 « Schendt artikel 82 van de Faillissementswet de artikelen 10 en 11
et 11 de la Constitution, lus ou non en combinaison avec l'article 1er van de Grondwet, al dan niet in samenhang met artikel 1 van het eerste
du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits aanvullend protocol van het EVRM, in zoverre het de rechter niet
de l'homme, en ce qu'il ne permet pas qu'un failli déclaré excusable, toelaat om een verschoonbaar verklaarde gefailleerde, die na zijn
qui a été condamné pénalement après sa déclaration d'excusabilité pour verschoonbaarverklaring strafrechtelijk veroordeeld werd voor feiten
des faits antérieurs à la déclaration d'excusabilité, soit condamné die dateren van vóór de verschoonbaarverklaring, uit hoofde van
par le juge en vertu de l'article 44 du Code pénal à la restitution artikel 44 van het Strafwetboek te veroordelen tot teruggave (bij
(par équivalent) des sommes que le failli a obtenues en raison de equivalent) van gelden die de gefailleerde door het misdrijf heeft
l'infraction, alors que la déclaration d'excusabilité n'empêche pas de verkregen, terwijl de verschoonbaarverklaring niet verhindert dat de
réclamer au failli le paiement de dettes alimentaires et des gefailleerde wordt aangesproken voor onderhoudsschulden en voor
dommages-intérêts résultant du décès ou de l'atteinte à l'intégrité schadevergoeding voor het overlijden of voor de aantasting van de
physique d'une personne que le failli a causé par sa faute - même de fysieke integriteit van een persoon waaraan de gefailleerde - ook
manière non intentionnelle ? ». zonder opzet - schuld heeft ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7615 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7615 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^