Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 5 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 novembre 2020, la Cour du travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante « L'article 46 de la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer, viole-t-il (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 5 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 novembre 2020, la Cour du travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante « L'article 46 de la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer, viole-t-il (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 5 november 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 november 2020, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudicië « Schendt artikel 46 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid de arti(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 5 novembre 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe januari 1989 Bij arrest van 5 november 2020, waarvan de expeditie ter griffie van
de la Cour le 18 novembre 2020, la Cour du travail de Bruxelles a posé het Hof is ingekomen op 18 november 2020, heeft het Arbeidshof te
la question préjudicielle suivante : Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 46 de la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité « Schendt artikel 46 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de
sociale d'outre-mer, viole-t-il les articles 10 et 11 de la overzeese sociale zekerheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al
Constitution, lus isolément ou en combinaison avec les articles 14 de dan niet in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag
la Convention européenne des droits de l'homme et 1er du protocole n°
1 à cette Convention, en ce que cet article 46, dans sa rédaction voor de rechten van de mens en artikel 1 van het Eerste Protocol bij
dat Verdrag, in zoverre dat artikel 46, in de op het geschil
applicable au litige, conduit à traiter différemment deux catégories toepasselijke redactie ervan, leidt tot een verschillende behandeling
de personnes, s'agissant de l'assurance soins de santé différée, alors van twee categorieën van personen, ten aanzien van de uitgestelde
verzekering voor geneeskundige verzorging, terwijl zij op dezelfde
qu'elles ont contribué de la même manière au financement du régime de wijze hebben bijgedragen aan de financiering van het stelsel van de
sécurité sociale d'outre-mer, à savoir : overzeese sociale zekerheid, namelijk :
- les belges (et certains étrangers ' privilégiés ' visés à son - de Belgen (en sommige ' bevoorrechte ' vreemdelingen bedoeld in
paragraphe 2) qui ne sont pas soumis à l'obligation de résidence paragraaf 2 ervan) die niet zijn onderworpen aan de verplichting van
habituelle et effective en Belgique pour bénéficier de l'assurance de gewone en werkelijke verblijfplaats in België om de uitgestelde
verzekering voor geneeskundige verzorging te genieten indien zij
soins de santé différée s'ils en remplissent les autres conditions, voldoen aan de andere daarin vastgelegde voorwaarden,
- les (autres) étrangers qui - comme Monsieur A. M. - doivent avoir - de (andere) vreemdelingen die - zoals de heer A. M. - hun gewone en
leur résidence habituelle et effective en Belgique pour bénéficier de werkelijke verblijfplaats in België moeten hebben om de uitgestelde
verzekering voor geneeskundige verzorging te genieten indien zij
l'assurance soins de santé différée s'ils en remplissent les autres voldoen aan de andere daarin vastgelegde voorwaarden, behoudens een
conditions, sauf dérogation accordée à titre individuel, individueel toegekende afwijking,
cette différence de traitement paraissant en outre reposer waarbij dat verschil in behandeling bovendien uitsluitend op de
exclusivement sur la nationalité ? ». nationaliteit lijkt te berusten ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7464 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7464 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^