← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 3 février
2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 février 2020, la Cour de cassation a
posé les questions préjudicielles suivantes : « - Les articles 89 et 95, § §
1 er et 1 er bis, de la loi du 30 déce(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 3 février 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 février 2020, la Cour de cassation a posé les questions préjudicielles suivantes : « - Les articles 89 et 95, § § 1 er et 1 er bis, de la loi du 30 déce(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 3 februari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 februari 2020, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vra « - Schenden de artikelen 89 en 95, § § 1 en 1bis, van de wet van 30 december 1992 houde(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 3 février 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe | januari 1989 Bij arrest van 3 februari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van |
de la Cour le 19 février 2020, la Cour de cassation a posé les | het Hof is ingekomen op 19 februari 2020, heeft het Hof van Cassatie |
questions préjudicielles suivantes : | de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« - Les articles 89 et 95, § § 1er et 1erbis, de la loi du 30 décembre | « - Schenden de artikelen 89 en 95, § § 1 en 1bis, van de wet van 30 |
1992 portant des dispositions sociales et diverses violent-ils les | december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen de artikelen 10 |
articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils engendrent une | en 11 van de Grondwet, in zoverre zij een verschil in behandeling |
différence de traitement entre les redevables de la cotisation et les | teweegbrengen tussen de personen die de bijdrage verschuldigd zijn en |
redevables des impositions perçues par les comptables du Trésor en | de personen die de belastingen verschuldigd zijn die krachtens artikel |
vertu de l'article 59 des lois sur la comptabilité de l'Etat, | 59 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
coordonnées le 17 juillet 1991, en confiant le recouvrement de la | 1991, door de rekenplichtigen van de Schatkist worden geïnd, door de |
invordering van de jaarlijkse bijdrage ten laste van de | |
cotisation annuelle à charge des sociétés aux caisses d'assurances | vennootschappen toe te vertrouwen aan de sociale verzekeringskassen in |
sociales plutôt qu'à ces comptables, alors que les caisses ne sont pas | plaats van aan die rekenplichtigen, terwijl de kassen niet zijn |
soumises aux obligations en matière de serment et de cautionnement | onderworpen aan de verplichtingen inzake eed en borgstelling die bij |
imposées aux comptables par l'article 61 des lois coordonnées, que le | artikel 61 van de gecoördineerde wetten aan de rekenplichtigen zijn |
opgelegd, terwijl de Schatkist niet beschikt over het voorrecht op hun | |
Trésor n'a pas sur leurs biens le privilège prévu par l'article 64 des | goederen waarin artikel 64 van dezelfde wetten voorziet en terwijl de |
mêmes lois et qu'elles ne sont pas soumises au contrôle de la Cour des | |
comptes prévu par l'article 180 de la Constitution ? | kassen niet zijn onderworpen aan de in artikel 180 van de Grondwet |
bepaalde controle van het Rekenhof ? | |
- L'article 94, 10°, de la loi du 30 décembre 1992 viole-t-il | - Schendt artikel 94, 10°, van de wet van 30 december 1992 artikel 170 |
l'article 170 de la Constitution en ce qu'il charge le Roi de | van de Grondwet, in zoverre het de Koning ermee belast de gevallen te |
déterminer les cas dans lesquels il peut être renoncé à l'application | bepalen waarin kan worden verzaakt aan de toepassing van de |
des majorations pour retard de paiement des cotisations, sans contenir | verhogingen wegens vertraging in de betaling van de bijdragen, zonder |
les critères précis, non équivoques et clairs au moyen desquels il | de nauwkeurige, ondubbelzinnige en duidelijke criteria te bevatten aan |
peut être déterminé quel contribuable peut bénéficier de la | de hand waarvan kan worden bepaald welke bijdrageplichtige de |
renonciation ? ». | verzaking kan genieten ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7363 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7363 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |