Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 26 novembre 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 décembre 2019, la Cour de cassation a posé les questions préjudicielles suivantes : « 2. L'article 479 juncto les articles 480 et 482bis du Code d'instruction criminelle, lus en combina(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 26 novembre 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 décembre 2019, la Cour de cassation a posé les questions préjudicielles suivantes : « 2. L'article 479 juncto les articles 480 et 482bis du Code d'instruction criminelle, lus en combina(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 26 november 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 december 2019, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vra « 1. Schenden de artikelen 479, 482bis en 483 Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Gron(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 26 novembre 2019, dont l'expédition est parvenue au januari 1989 Bij arrest van 26 november 2019, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 3 décembre 2019, la Cour de cassation a posé les het Hof is ingekomen op 3 december 2019, heeft het Hof van Cassatie de
questions préjudicielles suivantes : volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1. Les articles 479, 482bis et 483 du Code d'instruction criminelle « 1. Schenden de artikelen 479, 482bis en 483 Wetboek van
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution s'ils sont Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in die zin
interprétés en ce sens que, lorsqu'une instruction judiciaire a été geïnterpreteerd dat wanneer een gerechtelijk onderzoek werd gevoerd op
menée sur réquisition du procureur général à charge d'un titulaire du vordering van de procureur-generaal lastens een houder van het
privilège de juridiction et à charge d'autres personnes pour des voorrecht van rechtsmacht en lastens andere personen wegens misdrijven
infractions connexes aux infractions dont le fonctionnaire est die samenhangend zijn met de misdrijven waarvan de ambtenaar wordt
soupçonné et que l'action publique menée à charge du titulaire du verdacht, en de strafvordering lastens de houder van het voorrecht van
privilège de juridiction s'est éteinte, avant la saisine du juge de rechtsmacht vóór de aanhangigmaking van de zaak bij de vonnisrechter
jugement, à la suite d'un règlement amiable et/ou d'un non-lieu is vervallen door een minnelijke schikking en of door een
prononcé par le procureur général, le procureur du Roi est seul buitenvervolgingstelling door de procureur-generaal, de procureur des
compétent pour décider si l'affaire menée à charge des autres Konings als enige bevoegd is om te beslissen of de zaak lastens de
personnes doit être renvoyée devant la juridiction de jugement par andere personen al dan niet middels rechtstreekse dagvaarding naar het
citation directe ou non, sans qu'il y ait une intervention d'une vonnisgerecht moet worden verwezen, zonder dat er sprake is van een
juridiction d'instruction qui procède, dans le cadre d'une procédure optreden van een onderzoeksgerecht dat in het kader van een op
contradictoire, au règlement de la procédure et examine ce faisant si tegenspraak gevoerde procedure overgaat tot de regeling van de
les charges sont suffisantes et si la procédure est régulière, alors rechtspleging en daarbij de toereikendheid van de bezwaren en de
qu'une telle procédure de filtrage après instruction est garantie dans regelmatigheid van de rechtspleging beoordeelt, dit terwijl een
dergelijke filterprocedure na gerechtelijk onderzoek wel gewaarborgd
le cadre de la procédure de droit commun, conformément à l'article 127 is in de gemeenrechtelijke procedure overeenkomstig artikel 127
du Code d'instruction criminelle, même lorsque le juge d'instruction a
été dessaisi pour compétence territoriale, dans le cadre de la Wetboek van Strafvordering, zelfs wanneer de onderzoeksrechter werd
procédure de jugement des magistrats de rang supérieur, conformément ontlast wegens territoriale bevoegdheid, in de procedure tot
aux articles 479 à 482bis du Code d'instruction criminelle, tels berechting van hogere magistraten overeenkomstig de artikelen 479 tot
qu'ils ont été interprétés par la Cour constitutionnelle, et dans le 482bis Wetboek van Strafvordering, zoals uitgelegd door het
cadre de la procédure de jugement des ministres et des membres d'un Grondwettelijk Hof en in de procedure tot berechting van ministers en
gouvernement de communauté ou de région, conformément aux articles 9, leden van een gemeenschaps- of gewestregering overeenkomstig de
16 et 29 des lois du 25 juin 1998 réglant la responsabilité pénale des artikelen 9, 16 en 29 van de wetten van 25 juni 1998 tot regeling van
ministres, d'une part, et celle des membres d'un gouvernement de de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van ministers, enerzijds, en
communauté ou de région, d'autre part ? van die van leden van een gemeenschaps- of gewestregering, anderzijds ?
2. L'article 479 juncto les articles 480 et 482bis du Code 2. Schendt artikel 479 juncto de artikelen 480 en 482bis Wetboek van
d'instruction criminelle, lus en combinaison avec les articles 127 et Strafvordering, in samenhang gelezen met de artikelen 127 en 130
130 du Code d'instruction criminelle, viole-t-il les articles 10 et 11 Wetboek van Strafvordering, de artikelen 10 en 11 Grondwet, in die zin
de la Constitution, s'il est interprété en ce sens qu'un inculpé à geïnterpreteerd dat een verdachte, ten aanzien van wie de procureur
l'égard duquel le procureur du Roi a requis une instruction judiciaire des Konings een gerechtelijk onderzoek heeft gevorderd dat na ontslag
qui, après dessaisissement par la chambre du conseil, a été jointe à van onderzoek door de raadkamer gevoegd werd aan een onderzoek dat
une instruction qui est menée par un conseiller-magistrat wordt gevoerd door een raadsheer-onderzoeksmagistraat met betrekking
d'instruction concernant une infraction commise par une personne de tot een misdrijf gepleegd door een persoon met een van de
l'une des qualités exprimées à l'article 479 du Code d'instruction hoedanigheden vermeld in artikel 479 Wetboek van Strafvordering,
criminelle, si le procureur général décide de ne pas poursuivre le indien de procureur-generaal beslist om de titularis van het voorrecht
titulaire du privilège de juridiction, ne peut être renvoyé devant le van rechtsmacht niet te vervolgen, slechts kan worden verwezen naar de
juge du fond que moyennant une décision de la juridiction bodemrechter mits een beslissing van het onderzoeksgerecht, terwijl
d'instruction, alors qu'un inculpé à l'égard duquel le procureur een verdachte ten aanzien van wie de procureur-generaal een
général a requis une instruction judiciaire peut être cité directement gerechtelijk onderzoek heeft gevorderd door een
par un conseiller-magistrat d'instruction devant le juge du fond, même raadsheer-onderzoeksmagistraat rechtstreeks kan worden gedagvaard voor
lorsque le procureur général décide de ne pas poursuivre le titulaire de bodemrechter, zelfs wanneer de procureur-generaal beslist om de
du privilège de juridiction ? titularis van het voorrecht van rechtsmacht niet te vervolgen ?
3. L'article 127 du Code d'instruction criminelle concernant le 3. Schendt artikel 127 Wetboek van Strafvordering betreffende de
règlement de la procédure par la chambre du conseil, s'il est regeling van de rechtspleging door de raadkamer, in die zin
interprété en ce sens qu'il n'est pas applicable à une instruction geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op een gerechtelijk
judiciaire menée par un conseiller-magistrat d'instruction, onderzoek dat werd gevoerd door een raadsheer-onderzoeksmagistraat
conformément à l'article 480 du Code d'instruction criminelle, overeenkomstig artikel 480 Wetboek van Strafvordering wanneer na de
lorsque, après l'ordonnance de soit-communiqué, mais avant la saisine beschikking tot mededeling maar voor de aanhangmaking van de zaak bij
du juge de jugement, l'extinction de l'action publique à la suite d'un de vonnisrechter, door het verval van de strafvordering wegens
règlement amiable et/ou d'un non-lieu prononcé par le procureur minnelijke schikking en of buitenvervolgingstelling door de
général a pour effet de faire disparaître la connexité entre les faits procureur-generaal de samenhang wegvalt tussen de feiten die aan een
reprochés à un titulaire du privilège de juridiction et à d'autres houder van het voorrecht van rechtsmacht worden verweten en aan andere
personnes, de sorte que le procureur du Roi est autorisé à citer personen, zodat het de procureur des Konings toegestaan is om die
directement ces autres personnes devant le juge du fond et, le cas andere personen rechtstreeks te dagvaarden voor de feitenrechter en in
échéant, à se fonder sur des actes d'instruction accomplis par le voorkomend geval te steunen op onderzoekhandelingen die zijn verricht
conseiller-magistrat d'instruction, viole-t-il les articles 10 et 11 door de raadsheer-onderzoeksmagistraat, de artikelen 10 en 11 Grondwet
de la Constitution ? ». ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7315 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7315 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^