Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 246.083 du 14 novembre 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 novembre 2019, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « L'article XX.20, § 3, alinéas 2 et 3, inséré dans le Code de droit économique par la loi du (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 246.083 du 14 novembre 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 novembre 2019, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « L'article XX.20, § 3, alinéas 2 et 3, inséré dans le Code de droit économique par la loi du (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 246.083 van 14 november 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 25 november 2019, heeft de Raad van State de volgende prejud « Schendt artikel XX.20, § 3, tweede en derde lid, zoals ingevoegd in het Wetboek van economis(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt n° 246.083 du 14 novembre 2019, dont l'expédition est januari 1989 Bij arrest nr. 246.083 van 14 november 2019, waarvan de expeditie ter
parvenue au greffe de la Cour le 25 novembre 2019, le Conseil d'Etat a griffie van het Hof is ingekomen op 25 november 2019, heeft de Raad
posé la question préjudicielle suivante : van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article XX.20, § 3, alinéas 2 et 3, inséré dans le Code de droit « Schendt artikel XX.20, § 3, tweede en derde lid, zoals ingevoegd in
économique par la loi du 11 août 2017, ne méconnaît-il pas les het Wetboek van economisch recht bij de wet van 11 augustus 2017, de
articles 10, 11 et 16 de la Constitution pris isolément ou lus en artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, al dan niet in samenhang
combinaison avec les principes de sécurité juridique, de légitime gelezen met de beginselen van rechtszekerheid, gewettigd vertrouwen en
confiance et de non-rétroactivité et l'article 1er du Premier niet-retroactiviteit en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend
Protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des droits de Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en
l'homme et des libertés fondamentales en ce que l'article XX.20, § 3, de fundamentele vrijheden, in zoverre artikel XX.20, § 3, de Koning
habilite le Roi à déterminer les modalités et les barèmes relatifs à machtigt om de regels en de barema's betreffende de vaststelling van
la fixation des honoraires des curateurs de façon différente de ce qui de erelonen van de curatoren anders te bepalen dan hetgeen is
est prévu pour la rémunération des autres praticiens de vastgelegd voor de vergoeding van de andere
l'insolvabilité, les frais et honoraires de ces derniers étant fixés insolventiefunctionarissen, wier kosten en erelonen worden vastgesteld
en fonction de l'importance et de la complexité de leur mission et sur in verhouding tot het belang en de complexiteit van hun opdracht en op
la base du temps requis pour l'accomplissement de leurs prestations grond van de tijd die nodig is voor de vervulling van hun prestaties
et, le cas échéant, en tenant compte de la valeur des actifs, en leur en, in voorkomend geval, rekening houdend met de waarde van de activa,
octroyant aussi le remboursement de leurs frais en sus de leur waarbij hun ook een terugbetaling van hun kosten, bovenop hun
rémunération ? ». vergoeding, wordt toegekend ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7305 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7305 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^