Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 15 juillet 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 juillet 2019, la Cour d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L Cette affaire est inscrite sous le numéro 7239 du rôle de la Cour. Le greffier, F. Meersschau(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 15 juillet 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 juillet 2019, la Cour d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L Cette affaire est inscrite sous le numéro 7239 du rôle de la Cour. Le greffier, F. Meersschau(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 15 juli 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 25 juli 2019, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële « Schenden de artikelen 28, 39, 40, 1051 en 1056 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 15 juillet 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe januari 1989 Bij arrest van 15 juli 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het
de la Cour le 25 juillet 2019, la Cour d'appel d'Anvers a posé la Hof is ingekomen op 25 juli 2019, heeft het Hof van Beroep te
question préjudicielle suivante : Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Les articles 28, 39, 40, 1051 et 1056 du Code judiciaire violent-ils « Schenden de artikelen 28, 39, 40, 1051 en 1056 van het Gerechtelijk
les articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en combinaison Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in
avec l'article 14, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux samenhang gelezen met artikel 14.1 van het Internationaal Verdrag
droits civils et politiques et avec l'article 6 de la Convention inzake Burgerrechten en Politieke Rechten en artikel 6 van het
européenne des droits de l'homme, en ce qu'un jugement qui a été Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens, doordat
signifié à l'appelant à la demande d'une partie qui a son domicile ou een vonnis, dat betekend werd aan appellant op verzoek van een partij
sa résidence à l'étranger et qui a fait élection de domicile en Belgique acquiert force de chose jugée à l'égard de l'appelant même si celui-ci a interjeté appel dans le délai d'appel par exploit d'huissier de justice, mais en méconnaissance de cette élection de domicile, alors qu'un jugement qui a été signifié à l'appelant à la demande d'une partie qui a son domicile ou sa résidence à l'étranger et qui a fait élection de domicile en Belgique n'acquiert pas force de chose jugée à l'égard de l'appelant lorsque celui-ci interjette appel dans le délai d'appel par requête, mais en méconnaissance de cette élection de domicile ? ». die woonplaats of verblijfplaats heeft in het buitenland en die keuze van woonst heeft gedaan in België, in kracht van gewijsde treedt ten aanzien van appellant, ook al heeft appellant binnen de beroepstermijn hoger beroep ingesteld bij gerechtsdeurwaardersexploot maar met miskenning van deze woonstkeuze, terwijl een vonnis, dat betekend werd aan appellant op verzoek van een partij die woonplaats of verblijfplaats heeft in het buitenland en die keuze van woonst heeft gedaan in België, niet in kracht van gewijsde treedt ten aanzien van appellant, wanneer appellant binnen de beroepstermijn hoger beroep instelt bij verzoekschrift maar met miskenning van deze woonstkeuze ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7239 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7239 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^